Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

tcm . Tecnología del cemento y mortero,S.L. - ochranná známka, majitel TECNOLOGIA DEL CEMENTO Y MORTERO, S.L.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 1075365
Reprodukce/Znění OZ tcm . Tecnología del cemento y mortero,S.L. - ochranná známka
tcm . Tecnología del cemento y mortero,S.L.
Třídy výrobků a služeb 1, 2, 17, 19, 37
Vídeňské obrazové třídy 20.5.15 ; 25.5.1
Datum podání přihlášky 15.02.1999
Datum zveřejnění prihlášky 27.09.1999
Datum zápisu 13.04.2000
Datum konce platnosti 15.02.2019
Přihlašovatel/vlastník TECNOLOGIA DEL CEMENTO Y MORTERO, S.L.
Bº La Venta, s/n
Igollo de Camargo (Cantabria) ES
39608
Zástupce A&B GRUPO ASESOR INDUSTRIAL
Calle Bravo Murillo, 219 - 1º B
Madrid ES
OZ tvořena pouze barvou ENPantone 284C, pantone 123C.
OZ tvořena pouze barvou FRPantone 284C, pantone 123C.
OZ tvořena pouze barvou DAPantone 284C, pantone 123C.
OZ tvořena pouze barvou DEPantone C 284, pantone C 123.
OZ tvořena pouze barvou ELPantone 284C, Pantone 123C.
OZ tvořena pouze barvou ESPantone 284C, pantone 123C.
OZ tvořena pouze barvou FIPantone 284C, pantone 123C.
OZ tvořena pouze barvou ITPantone 284C, pantone 123C.
OZ tvořena pouze barvou NLPantone 284C, pantone 123C.
OZ tvořena pouze barvou PTPantone 284C, pantone 123C.
OZ tvořena pouze barvou SVPantone 284C, pantone 123C.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
1
Produits chimiques destinés à l'industrie; ciment (non compris dans d'autres classes); préparations pour l'imperméabilisation du ciment [à l'exception des peintures]; produits pour la conservation du ciment [à l'exception des peintures]; mortiers colle (adhérents); enduits pour l'imperméabilisation.

Chemicals used in industry; concrete (not included in other classes); preparations to make waterproof concrete (except paints); products for concrete preserving (except paints); mortar-size (adherent); primings for making waterproof.

Chemische Erzeugnisse für gewerbliche Zwecke; Zement, soweit er nicht in anderen Klassen enthalten ist; Feuchtigkeitsimprägnierungsmittel für Zement (ausgenommen Anstrichfarben); Zementkonservierungsmittel (ausgenommen Anstrichfarben); Bindemittel aus Leim (haftend); Grundiermittel für die Imprägnierung.

Kemiske produkter til industrielle formål; cement (ikke indeholdt i andre klasser); kemiske imprægneringsmidler til cement (dog ikke maling); konserveringsmidler til cement (dog ikke maling); mørtel (bindemiddel); grunder til imprægnering.

Χημικά προϊόντα προοριζόμενα για χρήση στη βιομηχανία· τσιμέντο (μη περιλαμβανόμενο σε άλλες κλάσεις)· παρασκευάσματα για την αδιαβροχοποίηση του τσιμέντου (με εξαίρεση τις βαφές)· παρασκευάσματα για τη συντήρηση του τσιμέντου (με εξαίρεση τις βαφές)· κολλώδες κονίαμα· επιχρίσματα κονιάματος για αδιαβροχοποίηση.

Productos químicos destinados a la industria; cemento (no comprendido en otras clases); preparaciones para la impermeabilización del cemento (excepto pinturas); productos para la conservación del cemento (con excepción de las pinturas); morteros cola (adherentes); imprimaciones para la impermeabilización.

Teollisuudessa käytettävät kemialliset tuotteet; sementti (joka ei sisälly muihin luokkiin); sementin vesitiiviiksi tekemisessä käytettävät valmisteet (paitsi maalit); tuotteet sementin säilyttämiseen (paitsi maalit); liimalaastit; pohjusteet vesitiivistämistä varten.

Prodotti chimici per uso industriale; cemento (non compreso in altre classi); preparazioni per l'impermeabilizzazione del cemento (ad eccezione delle pitture); prodotti per la conservazione del cemento (ad eccezione delle pitture); malte collose (aderenti); primer per l'impermeabilizzazione.

Chemische producten voor industriële doeleinden; cement (voor zover niet begrepen in andere klassen); preparaten voor het waterdicht maken van cement (uitgezonderd verven); middelen voor het conserveren van cement (uitgezonderd verven); bindmiddelen (kleefstoffen); grondverven voor het waterdicht maken.

Produtos químicos destinados à indústria; cimento (não incluído noutras classes); preparações para a impermeabilização do cimento (com excepção das pinturas); produtos para a conservação do cimento (com excepção das pinturas); argamassa, cola (matérias colantes); imprimações para a impermeabilização.

Kemiska produkter för industriell användning; cement (ej ingående i andra klasser); vattentätande kemikalier för cement (ej målarfärger); produkter för konserverande av cement (ej målarfärger); bindemedel (lim); grundfärger för vattentätning.

2
Couleurs, vernis, laques; résines naturelles à l'état brut; liants pour peintures; peintures non comprises dans d'autres classes.

Paints, varnishes, lacquers; raw natural resins; agglutinants for paints, paints not included in other classes.

Farben, Firnisse, Lacke; Naturharze im Rohzustand; Bindemittel für Anstrichfarben; Anstrichfarben, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind.

Maling, fernis, lak; naturlig harpiks i rå tilstand; bindemidler til maling; maling (ikke indeholdt i andre klasser).

Χρώματα, βερνίκια, λάκες· ακατέργαστες φυσικές ρητίνες· υλικά συγκολλήσεως για βαφές· βαφές μη περιλαμβανόμενες σε άλλες κλάσεις.

Colores, barnices, lacas; resinas naturales en estado bruto; aglutinantes para pinturas; pinturas no incluidas en otras clases.

Maalit, lakat; raa'at luonnonhartsit; maalien sideaineet; maalit, jotka eivät sisälly muihin luokkiin.

Colori, vernici, lacche; resine naturali allo stato grezzo; leganti per pitture; pitture con comprese in altre classi.

Verven, vernissen, lakken; natuurlijke harsen als grondstof; verfbindmiddelen; verven voor zover niet begrepen in andere klassen.

Tintas, vernizes, lacas; resinas naturais em estado bruto; ligantes para tintas; tintas não incluídas noutras classes.

Målarfärger, fernissor och lacker; obearbetade naturhartser; bindemedel för målarfärger; målarfärger ej ingående i andra klasser.

17
Produits en matières plastiques mi-ouvrées; isolateurs; revêtements et peintures isolantes.

Goods made of semi-worked plastic materials; insulators; coatings and insulating paints.

Waren aus Kunststoffen (Halbfabrikate); Isoliermittel und Isolatoren [Elektrizität, Wärme, Schall]; Isolierbeläge und -anstrichfarben.

Plastic i halvforarbejdet tilstand; isolatorer; isolerende gulvbeklædning og maling.

Προϊόντα από ημι-κατεργασμένες πλαστικές ύλες· μονωτικά μέσα· υλικά επικαλύψεων και μονωτικές βαφές.

Productos en materias plásticas semielaboradas; aislantes; revestimientos y pinturas aislantes.

Muovit suulakepuristetussa muodossa teollisuuskäyttöön; eristeet; eristävät päällysteet ja maalit.

Prodotti in materie plastiche semilavorate; isolatori; rivestimenti e pitture isolanti.

Halfbewerkte plastic producten; isolerende middelen; coatings en isolerende verven.

Produtos em matérias plásticas semiacabados; isolantes; revestimentos e tintas isoladoras.

Plast i halvfabrikat; isolatorer; golvbeklädnader och isolerande målarfärger.

19
Matériaux de construction non métalliques; ciment (non compris dans d'autres classes); mortier pour la construction.

Building materials non-metallic; concrete (not included in other classes); mortar (plaster) for building.

Baumaterialien (nicht aus Metall); Zement, soweit er nicht in anderen Klassen enthalten ist; Mörtel (Baumaterial).

Byggematerialer (ikke af metal); cement (ikke indeholdt i andre klasser); mørtel til bygningsbrug.

Μη μεταλλικά υλικά κατασκευών· τσιμέντο (μη περιλαμβανόμενο σε άλλες κλάσεις)· τσιμεντοκονίαμα για οικοδομές.

Materiales de construcción no metálicos; cemento (no comprendido en otras clases); mortero (argamasa) para la construcción.

Rakennusaineet (ei-metalliset); sementti (joka ei sisälly muihin luokkiin); laasti (muurauslaasti) rakentamiseen.

Materiali da costruzione non metallici; cemento (non compreso in altre classi); malta per costruzione.

Bouwmaterialen, niet van metaal; cement (voor zover niet begrepen in andere klassen); mortel voor bouwdoeleinden.

Materiais de construção não metálicos; cimento (não incluído noutras classes); argamassa para a construção.

Byggnadsmaterial (ej av metall); cement (ej ingående i andra klasser); murbruk för byggnadsändamål.

37
Construction; informations en matière de construction; supervision (direction) de travaux de construction; location de machines de chantier; réparation et services d'installation.

Building construction; information regarding building construction; supervision (management) of buildings construction; rental of machines for building construction; repair and installation services.

Bauwesen; Auskünfte in Bauangelegenheiten; Leitung von Bauarbeiten (Oberaufsicht); Vermietung von Baumaschinen; Reparaturwesen und Installationsarbeiten.

Byggevirksomhed; informationsvirksomhed inden for byggeri; tilsyn med bygningsarbejder; udlejning af bygningsmateriel; installations- og reparationsvirksomhed.

Οικοδομικές εργασίες· παροχή πληροφοριών επί θεμάτων κατασκευών· επίβλεψη κατασκευαστικών έργων· εκμίσθωση μηχανολογικού εξοπλισμού κατασκευών· υπηρεσίες εγκατάστασης και επισκευής.

Construcción; informaciones en materia de construcción; supervisión (dirección) de obras de construcción; alquiler de máquinas para la construcción; reparación y servicios de instalación.

Rakentaminen; rakentamista koskeva tiedotus; rakennustöiden valvonta (johtaminen); rakennuskoneiden vuokraus; korjaus ja asennuspalvelut.

Costruzione; informazioni relative all'edilizia; supervisione (direzione) di lavori di costruzione; noleggio di macchine di cantiere; riparazione e installazione.

Bouw; bouwkundige informatie; supervisie (leiding) over bouwkundige werkzaamheden; verhuur van bouwmachines; reparaties en installatiewerkzaamheden.

Construção; informações em construção; supervisão (direcção) de trabalhos de construção; aluguer de máquinas de estaleiro; reparação e serviços de instalação.

Uppförande/anläggande av byggnationer; information avseende uppförande/anläggande av byggnationer; övervakning (ledning) av byggnadskonstruktioner under uppförande; uthyrning av konstruktions-, anläggnings- och byggnadsutrustningar; reparation/underhåll och installationstjänster.


tcm . Tecnología del cemento y mortero,S.L.

     Výpis údajů k ochranné známce tcm . Tecnología del cemento y mortero,S.L. byl pořízen dne 08.12.2011 11:07. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

TECNOLOGIA DEL CEMENTO Y MORTERO, S.L.
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.