Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

TEQUILA JOSE CUERVO AÑEJO Reserva de la familia - ochranná známka, majitel TEQUILA CUERVO, S.A. de C.V.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3343035
Reprodukce/Znění OZ TEQUILA JOSE CUERVO AÑEJO Reserva de la familia - ochranná známka
TEQUILA JOSE CUERVO AÑEJO Reserva de la familia
Třídy výrobků a služeb 30, 32, 33
Vídeňské obrazové třídy 2.7.15 ; 5.11.17 ; 7.1.14 ; 24.5.7 ; 25.1.6 ; 26.5.1
Datum podání přihlášky 08.09.2003
Datum zveřejnění prihlášky 20.09.2004
Datum zápisu 21.04.2005
Datum konce platnosti 08.09.2013
Přihlašovatel/vlastník TEQUILA CUERVO, S.A. DE C.V.
Avenida Periferico Sur #8500
Tlaquepaque, MX
45601
Zástupce NOTARBARTOLO & GERVASI S.P.A.
Corso di Porta Vittoria, 9
Milano IT
201 22
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
30
Chocolat, confiseries au chocolat, barres de chocolat, bonbons au chocolat fourrés à l'alcool; boissons à base de café, cacao et chocolat; confiseries, y compris gâteaux, biscuits, pâtisseries; sirops aromatisants; sauces (condiments); pâte de chocolat pour pâtisseries et confiseries; sel.

Chocolate, chocolate candy, chocolate bars, chocolate candies filled with spirits; coffee, cocoa, and chocolate based beverages; confectionery products, including cakes, biscuits, pastry; flavoring syrups; sauces (condiments); chocolate paste for filling pastry and confectionery; salt.

Schokolade, Schokoladenbonbons, Schokoladenriegel, mit Spirituosen gefüllte Schokoladenbonbons; Kaffee-, Kakao- und Schokoladengetränke; Konditoreiwaren einschließlich Kuchen, Kleingebäck, feine Backwaren; geschmackgebende Sirups; Soßen (Würzmittel); Schokoladenpaste zum Füllen für Back- und Konditorwaren; Salz.

Chokolade, slik i form af chokolade, chokoladebarer, slik i form af chokolade med spiritusfyld; kaffe-, kakao- og chokoladebaserede drikke; konfekturevarer, inklusive kager, biskuitter, konditorkager; smagsgivende sukkerlage; saucer (krydrede); chokoladepasta til brug som fyld i konditorkager og konfekturevarer; salt.

Σοκολάτες, σοκολατένια γλυκίσματα, πλάκες σοκολάτας, σοκολατένια ζαχαρωτά με γέμιση αλκοόλ· ροφήματα με βάση τον καφέ, το κακάο ή τη σοκολάτα· ζαχαρώδη, όπου περιλαμβάνονται βουτήματα, μπισκότα, γλυκίσματα από ζύμη· σιρόπια για τη γεύση· σάλτσες (καρυκεύματα)· πολτός σοκολάτας για γέμιση γλυκών και προϊόντα ζαχαροπλαστικής με ζάχαρη· αλάτι.

Chocolate, caramelos de chocolate, tabletas de chocolate, caramelos de chocolate rellenos de licor; bebidas a base de café, cacao y chocolate; productos de confitería, incluyendo pasteles, galletas, pastelitos; jarabes aromatizantes; salsas (condimentos); pasta de chocolate para rellenar pastelitos y confitería; sal.

Suklaa, suklaamakeiset, suklaapatukat, alkoholitäytteiset suklaakarkit; kahvi-, kaakao- ja suklaapohjaiset juomat; makeistuotteet, mukaan lukien kakut, keksit, leivonnaiset; maustesiirapit; kastikkeet (mauste-); suklaatahna leivonnaisten ja makeisten täyttämiseen; suola.

Cioccolato, caramelle al cioccolato, cioccolato in tavolette, caramelle al cioccolato con ripieno di liquore; bevande a base di caffè, cacao e cioccolato; prodotti a base di confetteria, compresi dolci, biscotti, pasticceria; sciroppi aromatici; intingoli; pasta di cioccolato da utilizzare come ripieno per pasticceria e confetteria; sale.

Chocolade, chocoladesnoep, chocoladerepen, chocoladesnoep gevuld met spiritualiën; dranken op basis van koffie, cacao en chocolade; suikerbakkerswaren, waaronder taarten, koekjes, gebak; smaakgevende siropen; kruidensausen; chololadepasta voor het vullen van gebak en suikerbakkerswaren; zout.

Chocolate, doces de chocolate, barras de chocolate, doces de chocolate com recheio de bebidas espirituosas; bebidas à base de café, cacau e chocolate; produtos de confeitaria, incluindo bolos, biscoitos e pastelaria; xaropes aromatizantes; molhos (condimentos); pasta de chocolate para recheio de pastelaria e confeitaria; sal.

Choklad, chokladgodis, chokladkakor, chokladgodis fyllda med spritdrycker; drycker baserade på kaffe, kakao och choklad; godsaker, inkluderande mjuka kakor, kex, konditorivaror; smakgivande sirap; såser (smaktillsatser); chokladpasta för fyllning av konditorivaror och godsaker; salt.

32
Bières et boissons à base de malt; boissons non alcooliques et mélanges pour faire des boissons; boissons à mélanger à la bière et boissons à base de malt; mélanges de cocktails non alcooliques.

Beer and malt beverages; non-alcoholic beverages and mixes for making beverages; beverages intended to be mixed with beer and malt beverages; non-alcoholic cocktail mixes.

Bier und Malzgetränke; alkoholfreie Getränke und Mischungen für die Zubereitung von Getränken; Getränke, die mit Bier und Malzgetränken gemischt werden sollen; alkoholfreie Cocktail-Mixgetränke.

Øl og maltbaserede drikke; ikke-alkoholholdige drikke og blandinger til fremstilling af drikke; drikke beregnet til at blive blandet med øl og maltdrikke; ikke-alkoholholdige blandinger til cocktails.

Ζύθος και ποτά από βύνη· μη οινοπνευματώδη ποτά και μείγματα για ποτοποιία· ποτά με προορισμό την ανάμιξή τους με μπύρα και ποτά βύνης· μείγματα για μη οινοπνευματώδη κοκτέιλ ποτών.

Cerveza y bebidas de malta; bebidas no alcohólicas y mezclas para hacer bebidas; bebidas para mezclar con cerveza y bebidas de malta; mezclas de cóctel sin alcohol.

Oluet ja mallasjuomat; alkoholittomat juomat ja juomien valmistusaineet; juomat, jotka on tarkoitus sekoittaa oluen ja mallasjuomien kanssa; alkoholittomat mikserit.

Birre e bevande al malto; bevande analcoliche e miscele per bevande; bevande da miscelare con birra e bevande al malto; miscele per cocktail non alcolici.

Bier en moutdranken; alcoholvrije dranken en mengsels voor de bereiding van dranken; dranken bedoeld om te mengen met bier en moutdranken; alcoholvrije cocktailmengsels.

Cervejas e bebidas de malte; bebidas não alcoólicas e misturas para fazer bebidas; bebidas para mistura com cerveja e bebidas de malte; misturas para cocktails não alcoólicos.

Öl och maltdrycker; icke alkoholhaltiga drycker och blandningar för framställning av drycker; drycker avsedda att blandas med öl och maltdrycker; icke alkoholhaltiga cocktailblandningar.

33
Boissons alcoolisées; mélanges de cocktails alcooliques; téquila.

Alcoholic beverages; alcoholic cocktail mixes; tequila.

Alkoholische Getränke; alkoholische Cocktail-Mixgetränke; Tequila.

Alkoholholdige drikke; alkoholholdige cocktailblandinger; tequila.

Αλκοολούχα ποτά· μείγματα για οινοπνευματώδη κοκτέιλ ποτών· Τεκίλα.

Bebidas alcohólicas; mezclas de cócteles con alcohol; tequila.

Alkoholijuomat; alkoholia sisältävät cocktailsekoitukset; tequila.

Bevande alcoliche; miscele per cocktail alcolici; tequila.

Alcoholhoudende dranken; alcoholhoudende cocktails; tequila.

Bebidas alcoólicas; misturas de cocktails alcoólicos; tequila.

Alkoholhaltiga drycker; alkoholhaltiga cocktailblandningar; tequila.


TEQUILA JOSE CUERVO AÑEJO Reserva de la familia

     Výpis údajů k ochranné známce TEQUILA JOSE CUERVO AÑEJO Reserva de la familia byl pořízen dne 08.12.2011 03:05. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

TEQUILA CUERVO, S.A. de C.V.
Zobrazit známky 174 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.