Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

TETRA FINO - ochranná známka, majitel Tetra Laval Holdings & Finance S.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 1290261
Reprodukce/Znění OZ TETRA FINO
Třídy výrobků a služeb 7, 16, 29, 32
Datum podání přihlášky 26.08.1999
Datum zveřejnění prihlášky 17.04.2000
Datum zápisu 14.11.2000
Datum konce platnosti 26.08.2019
Přihlašovatel/vlastník TETRA LAVAL HOLDINGS & FINANCE S.A.
70, avenue Général-Guisan
Pully CH
1009
Zástupce AB Tetra Pak
Anna-Lena Wolfe
Ruben Rausings gata
Lund SE
221 86
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
7
Machines, y compris machines de remplissage et d'emballage, d'empaquetage, machines d'emballage, matériel à cacheter; bandes de transport; machines-outils; composants, pièces et parties constitutives de machines pour les produits précités.

Machines, including filling and packaging machines, packing machines, wrapping machines; sealing apparatuses; conveyors ; machine tools; parts and fittings for all the aforesaid goods.

Maschinen einschließlich Abfüll- und Verpackungsmaschinen, Packmaschinen, Verpackungsmaschinen, Versiegelungsmaschinen; Transportbänder; Werkzeugmaschinen; Bestandteile und Maschinenteile für die genannten Waren.

Maskiner, inklusive påfyldnings- og emballeringsmaskiner, pakkemaskiner, indpakningsmaskiner, forseglingsudstyr; transportbånd; værktøjsmaskiner; komponenter og maskindele til ovennævnte varer.

Μηχανές, στις οποίες περιλαμβάνονται μηχανές πλήρωσης και συσκευασίας, μηχανές για πακετάρισμα, μηχανές περιτύλιξης, εξοπλισμός σφράγισης· μεταφορικές ταινίες· εργαλειομηχανές· εξαρτήματα και μέρη μηχανών για τα προαναφερθέντα είδη.

Máquinas, incluyendo máquinas de rellenado y empaquetado, empaquetadoras, máquinas de embalaje, aparatos de sellado; cintas transportadoras; máquinas herramienta; componentes y piezas de maquinaria para los productos mencionados.

Koneet, mukaan lukien täyttö- ja pakkauskoneet, pakkaimet, päällystekoneet, sinetöintilaitteet; kuljetinhihnat; työstökoneet; mainittujen tavaroiden komponentit ja koneenosat.

Macchine, comprese macchine per riempire e imballare, confezionatrici, macchine imballatrici, attrezzatura di sigillatura; nastri trasportatori; macchine utensili; componenti e parti di macchine per i suddetti articoli.

Machines, waaronder vul- en verpakkingsmachines, verpakkers, wikkelmachines, verzegelapparatuur; transportbanden; werktuigmachines; componenten en machineonderdelen voor voornoemde goederen.

Máquinas, incluindo máquinas de enchimento e de embalagem, máquinas de empacotar, máquinas de embalar, máquinas de vedar; correias transportadoras; máquinas-ferramentas; componentes e peças para os artigos atrás referidos.

Maskiner, inkluderande fyllnings- och förpackningsmaskiner, packare, emballeringsmaskiner, förseglingsutrustning; transportband; maskinverktyg; komponenter och maskindelar för nämnda varor.

16
Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; récipients d'emballage et matériaux d'emballage en papier ou en papier plastifié; sacs et sachets en papier, matières plastiques ou papier recouvert d'une feuille de plastique pour l'emballage et la conservation de denrées alimentaires et de liquides ou de produits semi-finis.

Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; packaging containers and packaging material made of paper or made of paper coated with plastic material; bags and sacks of paper, or of plastic or of paper coated with plastic material for packaging and storage of foodstuffs and liquid or semi-liquid products.

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Verpackungsbehälter und Verpackungsmaterial aus Papier oder kunststoffbeschichtetem Papier; Beutel und Säcke aus Papier, Kunststoff oder kunststoffbeschichtetem Papier zur Verpackung und Aufbewahrung von Lebensmitteln und flüssigen oder halbflüssigen Produkten.

Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; emballagebeholdere og emballeringsmateriale af papir eller plasticbelagt papir; poser og sække af papir, af plastic eller af plasticbelagt papir til emballering og opbevaring af levnedsmidler og flydende eller halvflydende produkter.

Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· δοχεία συσκευασίας και υλικά συσκευασίας από χαρτί ή χαρτί επικαλυμμένο με πλαστικό· σακούλες από χαρτί, πλαστικό ή χαρτί επικαλυμμένο με πλαστικό για τη συσκευασία και φύλαξη τροφίμων και υγρών ή εν μέρει υγρών προϊόντων.

Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; recipientes de empaquetado y material de empaquetado de papel o papel plastificado; bolsas y sacos de papel, de plástico o de papel plastificado para empaquetar y almacenar productos alimenticios y productos líquidos o semilíquidos.

Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; pakkaussäiliöt ja paperista tai muovipäällysteisestä paperista valmistetut pakkausmateriaalit; paperista, muovista tai muovipäällysteisestä paperista valmistetut pussit ja säkit elintarvikkeiden ja nestemäisten tai puolinestemäisten tuotteiden pakkaukseen ja säilytykseen.

Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; recipienti per imballaggio e materiale per imballaggio di carta o carta plastificata; borse e sacchi di carta, plastica o carta rivestita di plastica per imballare e trasportare alimenti e prodotti liquidi o semiliquidi.

Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; verpakkinghouders en verpakkingsmateriaal van papier of met kunststof gecoat papier; zakjes en zakken van papier, van kunststof of van met kunststof gecoat papier voor het verpakken en bewaren van levensmiddelen en van vloeibare of halfvloeibare producten.

Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; recipientes de embalagem e materiais de embalagem em papel ou em papel com revestimento plástico; bolsas e sacos em papel, em matérias plásticas ou em papel revestido com matérias plásticas para empacotamento e embalagem de produtos alimentares e de produtos fluidos ou semifluidos.

Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; förpackningsbehållare och förpackningsmaterial av papper eller plastbelagt papper; påsar och säckar av paper, av plast eller av plastbelagt papper för förpackning och förvaring av livsmedel och av flytande eller halvflytande produkter.

29
Lait et produits laitiers; huiles comestibles.

Milk and milk products; edible oils.

Milch und Milchprodukte; Speiseöle.

Mælk og mejeriprodukter; spiseolier.

Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια βρώσιμα.

Leche y productos lácteos; aceites comestibles.

Maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt.

Latte e prodotti derivati dal latte; olii commestibili.

Melk en melkproducten; eetbare oliën.

Leite e produtos lácteos; óleos comestíveis.

Mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor.

32
Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits.

Mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices.

Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte.

Mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft.

Υδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων.

Aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas.

Kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut.

Acque minerali e gassose e altre bevande analcooliche; bevande di frutta e succhi di frutta.

Minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen.

Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta.

Mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och -juicer.


TETRA FINO

     Výpis údajů k ochranné známce TETRA FINO byl pořízen dne 28.11.2011 21:54. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Tetra Laval Holdings & Finance S.A.
Zobrazit známky 147 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.