Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Prince Charles Edward's Liqueur SINCE 1745 DRAMBUIE This Ancient and delicate Liqueur was prepared in Skye when the Recipe was first brought to Scotland in 1745 - ochranná známka, majitel The Drambuie Liqueur Company Limited.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 167619
Reprodukce/Znění OZ Prince Charles Edward's Liqueur SINCE 1745 DRAMBUIE This Ancient and delicate Liqueur was prepared in Skye when the Recipe was first brought to Scotland in 1745 - ochranná známka
Prince Charles Edward's Liqueur SINCE 1745 DRAMBUIE This Ancient and delicate Liqueur was prepared in Skye when the Recipe was first brought to Scotland in 1745
Třídy výrobků a služeb 25, 29, 30, 32, 33
Vídeňské obrazové třídy 24.1.20 ; 25.1.94 ; 25.3.97 ; 27.1.12
Datum podání přihlášky 01.04.1996
Datum zveřejnění prihlášky 19.07.1999
Datum zápisu 24.01.2000
Datum konce platnosti 01.04.2016
Přihlašovatel/vlastník The Drambuie Liqueur Company Limited
18 Westerton Road
Broxburn, GB
EH52 5AQ
Zástupce MARKS & CLERK LLP
90 Long Acre
London GB
WC2 E 9RA
OZ tvořena pouze barvou ENBlack, white, gold, silver, grey, red and green.
OZ tvořena pouze barvou FRNoir, blanc, doré, argenté, gris, rouge et vert.
OZ tvořena pouze barvou DASort, hvid, guld, sølv, grå, rød og grøn.
OZ tvořena pouze barvou DESchwarz, weiß, gold, silber, grau, rot und grün.
OZ tvořena pouze barvou ELΜαύρο, λευκό, χρυσαφί, ασημί, γκρίζο, κόκκινο και πράσινο.
OZ tvořena pouze barvou ESNegro, blanco, dorado, plateado, gris, rojo y verde.
OZ tvořena pouze barvou FIMusta, valkoinen, kullanvärinen, hopeanvärinen, harmaa, punainen ja vihreä.
OZ tvořena pouze barvou ITNero, bianco, oro, argento, grigio, rosso e verde.
OZ tvořena pouze barvou NLZwart, wit, goud, zilver, grijs, rood en groen.
OZ tvořena pouze barvou PTNegro, branco, ouro, prateado, cinzento, vermelho e verde.
OZ tvořena pouze barvou SVSvart, vitt, guld, silver, grått, rött och grönt.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
25
Articles d'habillement, vêtements de dessus, vêtements de sport, chapellerie, chaussures.

Articles of clothing, articles of outerclothing, articles of sports clothing, headgear footwear.

Bekleidungsstücke, Oberbekleidungsstücke, Sportbekleidungsstücke, Kopfbedeckungen, Schuhwaren.

Beklædningsgenstande, ydre beklædningsgenstande, beklædningsgenstande til sport, hovedbeklædning og fodtøj.

Ενδύματα, εξωτερικά ενδύματα, αθλητικά ενδύματα, είδη πιλοποιίας, υποδήματα.

Prendas de vestir, prendas de vestir exteriores, prendas de deporte, sombrerería, calzado.

Vaatteet, alusvaatteet, urheiluvaatteet, päähineet, jalkineet.

Articoli di abbigliamento, sopravvesti, abbigliamento sportivo, cappelleria e calzature.

Kledingstukken, bovenkleding, sportkleding, hoofddeksels, schoeisel.

Artigos de vestuário, artigos de vestuário exterior, artigos de vestuário desportivo, chapelaria, calçado.

Kläder,sportkläder, huvudbonader, fotbeklädnader.

29
Confitures, aliments conservés, fruits conservés, fruits cristallisés, fruits conservés dans l'alcool, crème (produits laitiers), crème fouettée, gibier, soupes, truffes conservées, yaourt.

Jams, preserves, fruits, preserved fruits, crystallised fruits, fruit preserved in alcohol, cream (dairy products), whipped cream, game, soups, truffles (preserved), yoghourt.

Konfitüren, Obst- und Gemüsekonserven, Früchte, konservierte Früchte, kandierte Früchte, Früchte in Alkohol, Sahne (Molkereiprodukte), Schlagsahne, Wild, Suppen, konservierte Trüffel, Joghurt.

Marmelader, konserves, frugter, konserverede frugter, frugt konserveret i alkohol, fløde (mejeriprodukter), flødeskum, vildt, supper, trøfler (konserverede), yoghurt.

Μαρμελάδες, κονσέρβες, φρούτα, φρούτα διατηρημένα (κονσέρβες), φρούτα γλασέ, φρούτα διατηρημένα σε αλκοόλη, κρέμα γάλακτος (γαλακτοκομικά προϊόντα), κτυπημένη κρέμα γάλακτος, κυνήγια, σούπες, τρούφες (σε κονσέρβα), γιαούρτι.

Mermeladas, conservas, fruta, fruta en conserva, frutas escarchadas, frutas conservadas en alcohol, nata (productos lácteos), nata batida, caza, sopas, trufas (en conserva), yogurt.

Hyytelöt, säilykkeet, hedelmät, hedelmäsäilykkeet, sokeroidut hedelmät, alkoholiin säilötyt hedelmät, kerma (meijerituotteet), kuohukerma, riista, keitot, tryffelit (säilötyt), jugurtti.

Marmellate, conserve, frutta, frutta conservata, frutta cristallizzata, frutta conservata nell'alcol, panna (latticini), panna montata, selvaggina, minestre, tartufi conservati, yoghourt.

Jams, conserven, vruchten, geconserveerde vruchten, gekonfijte vruchten, in alcohol geconserveerde vruchten, room (zuivelprodukten), slagroom, wild, soepen, truffels (geconserveerd), yoghurt.

Doces, conserva, frutas, frutas em conserva, frutas cristalizadas, frutas conservadas em álcool, nata (lacticínios), nata batida, caça, sopas, trufas (em conserva), iogurte.

Sylter, konserver, konserverad frukt, kanderad frukt, frukt konserverad i alkohol, grädde (mejeriprodukter), vispad grädde, vilt, soppor, tryffel (konserverad), yoghurt.

30
Chocolats, chocolat, bonbons à usage non pharmaceutique, sucreries, biscuits, gâteaux, pâtisseries, poudings, sorbets, crème glacée, glaces comestibles, fondants (confiserie), desserts, sauces à desserts, aliments conservés, boissons à base de cacao, boissons à base de café, aromates pour boissons, aromates pour gâteaux, aromates, essences pour aliments, miel, moutarde, pâte, pralines.

Chocolates, chocolate, non-medicated confectionery, sugar confectionery, biscuits, cakes, pastries, puddings, sorbets, ice cream, edible ices, fondants (confectionery), desserts, toppings for desserts, preserves, cocoa based beverages, coffee beverages, flavourings for beverages, flavourings for cakes, flavourings, essences for foodstuffs, honey, mustard, pate, pralines.

Schokoladenerzeugnisse, Schokolade, nichtdiätetische Süßwaren, Süßwaren, Gebäck, Kuchen, feine Backwaren, Puddings, Fruchteis, Eiscreme, Speiseeis, Fondants (Konfekt), Desserts, Toppings für Desserts, Obst- und Gemüsekonserven, Kakaogetränke, Kaffeegetränke, Aromastoffe für Getränke, Aromastoffe für Kuchen, Geschmackstoffe, Lebensmittelessenzen, Honig, Senf, Pastete, Pralinen.

Chokolader, chokolade, kke-medicinske konditorvarer, konditorvarer af sukker, småkager, kager, konditorkager, buddinger sorbeter, is, spiseis, slik fremstillet af fondant (konditorvare), desserter, dessertpynt, konserves, drikkevarer baseret på kakao, kaffedrikkevarer, smagsstoffer til drikkevarer, smagsstoffer til kager, smagsstoffer, fødevareessenser, honning, sennep, pateer , prailiner.

Σοκολάτες, σοκολάτα, μη φαρμακευτικά ζαχαρώδη, ζαχαρώδη με βάση τη ζάχαρη, μπισκότα, κέικ, γλυκά, πουτίγκες, παγωτά νερού, παγωτό, παγωτά, φοντάν (ζαχαρώδη), επιδόρπια, επικαλύψεις για επιδόρπια, κονσέρβες, ροφήματα με βάση το κακάο, ροφήματα καφέ, αρτυματικές ύλες για ροφήματα, αρτυματικές ύλες για κέικ, αρτυματικές ύλες, αρωματικά συστατικά (εσάνς) για τρόφιμα, μέλι, μουστάρδα, ζύμη θρυμματιζόμενη, πραλίνες.

Bombones, chocolate, confitería no medicinal, golosinas, bizcochos, pasteles, pastelería, puddings, sorbetes, helados, helados comestibles, pasta de azúcar [azúcar blando] [confitería], postres, ingredientes de cubrir para postres, conservas, bebidas a base de cacao, bebidas de café, aromatizantes para bebidas, aromatizantes para pasteles, aromatizantes, esencias para alimentos, miel, mostaza, pastas, garrapiñadas.

Suklaatuotteet, suklaa, lääkeaineita sisältämättömät makeiset, sokerimakeiset, pikkuleivät, kakut, leivonnaiset, vanukkaat, sorbetit, jäätelö, jäätelötuotteet, konvehtien täytteet (makeiset), jälkiruoat, jälkiruokakastikkeet, säilykkeet, kaakaopohjaiset juomat, kahvijuomat, juomien makuaineet, kakkujen makuaineet, makuaineet, ravintoesanssit, hunaja, sinappi, pasteijat, konvehdit.

Cioccolatini, cioccolato, confetteria non medicinale, confetteria a base di zucchero, biscotti, dolci, pasta, budini, sorbetti, gelati, fondenti (confetteria), dessert, coperture per dolci, conserve, bevande a base di cacao, bevande a base di caffè, aromi per bevande, aromi per dolci, aromi, essenze per alimenti, miele, senape, paste, confetti.

Chocolaatjes, chocolade, niet-medicinaal suikergoed, suikergoed, koekjes, taarten, banketbakkerswaren, pudding, sorbets, roomijs, consumptie-ijs, fondanten (suikergoed), desserts, produkten ter versiering van desserts, conserven, dranken op basis van cacao, koffiedranken, smaakstoffen voor dranken en taarten, smaakstoffen, geurstoffen voor voedingsmiddelen, honing, mosterd, pasteien, pralines.

Chocolates, chocolate, confeitaria não medicinal, confeitaria de açúcar, biscoitos, doces, pastelaria, pudins, sorvetes, gelados, gelados comestíveis, fundentes (confeitaria), sobremesas, coberturas para sobremesas, conservas, bebidas à base de cacau, bebidas de café, aromas para bebidas, aromas para bolos, aromas, essências para alimentos, mel, mostarda, paté, pralinés.

Chokladpraliner, choklad, icke-medicinska godsaker, konfekt, kex, mjuka kakor, konditorivaror, puddingar, sorbet, glass, isglass, fondant (godsaker), efterrätter, garneringar för efterrätter, konserver, kakaobaserade drycker, kaffedrycker, smaktillsatser för drycker, smaktillsatser för tårtor och mjuka kakor, smaktillsatser, essenser för livsmedel, honung, senap, pastej, praliner.

32
Boissons alcooliques et non alcooliques.

Non-alcoholic liqueur beverages.

Alkoholische und alkoholfreie Getränke.

Alkoholholdige og ikke-alkoholholdige drikkevarer.

Οινοπνευματώδη και μη οινοπνευματώδη ποτά.

Bebidas con y sin alcohol.

Alkoholijuomat ja alkoholittomat juomat.

Bevande alcoliche e analcoliche.

Alcoholhoudende en -vrije dranken.

Bebidas alcoólicas e não alcoólicas.

Alkoholhaltiga och icke alkoholhaltiga drycker.

33
Liqueurs.

Liqueurs.

Liköre.

Likører.

Ηδύποτα.

Licores.

Liköörit.

Liquori.

Likeuren.

Licores.

Likörer.


Prince Charles Edward's Liqueur SINCE 1745 DRAMBUIE This Ancient and delicate Liqueur was prepared in Skye when the Recipe was first brought to Scotland in 1745

     Výpis údajů k ochranné známce Prince Charles Edward's Liqueur SINCE 1745 DRAMBUIE This Ancient and delicate Liqueur was prepared in Skye when the Recipe was first brought to Scotland in 1745 byl pořízen dne 14.12.2011 06:42. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

The Drambuie Liqueur Company Limited.
Zobrazit známky 38 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.