Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

VANTAGE CLUB FAI - ochranná známka, majitel THE FOOTBALL ASSOCIATION OF IRELAND

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 7252232
Reprodukce/Znění OZ VANTAGE CLUB FAI - ochranná známka
VANTAGE CLUB FAI
Třídy výrobků a služeb 9, 16, 25, 28, 41, 43
Vídeňské obrazové třídy 24.1.13
Datum podání přihlášky 23.09.2008
Datum zveřejnění prihlášky 09.12.2008
Datum zápisu 14.05.2009
Datum konce platnosti 23.09.2018
Přihlašovatel/vlastník THE FOOTBALL ASSOCIATION OF IRELAND
National Sports Campus Abbotstown
Dublin IE
15
Zástupce MACLACHLAN & DONALDSON
47 Merrion Square
Dublin IE
2
OZ tvořena pouze barvou CSZelená, zlatá, bílá a oranžová.
OZ tvořena pouze barvou ENGreen, gold, white and orange.
OZ tvořena pouze barvou FRVert, doré, blanc et orange.
OZ tvořena pouze barvou BGЗелен, златист, бял и оранжев.
OZ tvořena pouze barvou DAGrøn, guld, hvid og orange.
OZ tvořena pouze barvou DEGrün, gold, weiß und orange.
OZ tvořena pouze barvou ELΠράσινο, χρυσό, λευκό και πορτοκαλί.
OZ tvořena pouze barvou ESVerde, dorado, blanco y naranja.
OZ tvořena pouze barvou ETRoheline, kuldne, valge ja oranž.
OZ tvořena pouze barvou FIVihreä, kulta, valkoinen ja oranssi.
OZ tvořena pouze barvou HUZöld, arany, fehér és narancs.
OZ tvořena pouze barvou ITVerde, oro, bianco e arancione.
OZ tvořena pouze barvou LTŽalia, auksinė, balta ir oranžinė.
OZ tvořena pouze barvou LVZaļš, zeltains, balts un oranžs.
OZ tvořena pouze barvou MTAħdar, dehbi, abjad u oranġjo.
OZ tvořena pouze barvou NLGroen, goud, wit en oranje.
OZ tvořena pouze barvou PLZielony, złoty, biały i pomarańczowy.
OZ tvořena pouze barvou PTVerde, dourado, branco e cor-de-laranja.
OZ tvořena pouze barvou ROVerde, auriu, alb si portocaliu.
OZ tvořena pouze barvou SKZelená, zlatá, biela a oranžová.
OZ tvořena pouze barvou SLZelena, zlata, bela in oranžna.
OZ tvořena pouze barvou SVGrönt, guld, vitt och orange.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
9
Audio a video záznamy; filmy připravené pro promítaní; zvukové zápisy;pásky, audiokazety a videokazety; počítačové programy; CD; fotografické diapozitivy a fotografické filmy připravené k výstavním účelům; DVD.

Enregistrements sonores et vidéo; films tournés pour animer des expositions; enregistrements sonores;bandes, cassettes audio et vidéo; programmes informatiques; disques compacts; diapositives et reportages photographiques pour animer des expositions; DVD.

Sound or video recordings; films prepared for exhibition; sound records; tapes, audio and video cassettes; computer programmes; compact discs; photographic transparencies and photographic films prepared for exhibition purposes; DVDs.

Ton- und Videoaufzeichnungen; Filme zum Vorführen; Tonaufnahmen;Bänder, Ton- und Videokassetten; Computerprogramme; Compactdiscs; Dias und fotografische Filme für Ausstellungszwecke; DVDs.

Аудио и видео записи; филми обработени за представяне; звукозаписи;ленти, видео и аудио касети; компютърни програми; компактдискове; фотографски диапозитиви и фотографски филми, подготвени с цел изложби; DVD.

Lyd- og videooptagelser; film færdige til forevisning; lydindspilninger;bånd, lyd- og videokassetter; computerprogrammer; compactdiske; diapositiver og fotografiske film til forevisning; dvd'er.

Εγγραφές ήχου και μαγνητοσκοπημένης εικόνας (βίντεο)· ταινίες έτοιμες για προβολή· ηχογραφήσεις·ταινίες, κασέτες ήχου και μαγνητοσκοπημένης εικόνας (βίντεο)· προγράμματα ηλεκτρονικών υπολογιστών· δίσκοι οπτικής ανάγνωσης (CD)· φωτογραφικές διαφάνειες και φωτογραφικά φιλμ προετοιμασμένα για εκθεσιακούς σκοπούς· ψηφιακοί βιντεοδίσκοι (DVD).

Grabaciones de sonido y vídeo; películas preparadas para su exhibición; grabaciones de sonido;cintas, casetes de audio y vídeo; programas de ordenador; discos compactos; diapositivas fotográficas y películas fotográficas preparadas para su exhibición; DVD.

Audio-videosalvestised; näituste jaoks valmistatud filmid; helisalvestised;lindid, heli- ja videokassetid; arvutiprogrammid; laserplaadid; näituste jaoks ettevalmistatud fotolüümikud ja fotofilmid; DVDd.

Ääni- ja videotallenteet; näytäntöä varten valmistetut elokuvat; äänitallennukset;nauhat, ääni- ja videokasetit; tietokoneohjelmat; CD-levyt; valokuvadiat ja valokuvafilmit esitystarkoituksiin; DVD-levyt.

Audio és video felvételek; kiállitásokra készült filmek; hangfelvételek;szalagok, hang- és videokazetták; számítógépes programok; CD-lemezek; kiállítási célokra készült fényképészeti diapozitívek és fényképészeti filmek; DVD-k.

Registrazioni audio e video; film per esposizioni; registrazioni sonore;nastri, audiocassette e videocassette; programmi per computer; compact disc; diapositive e pellicole fotografiche pronte per essere proiettate; DVD.

Garso ir vaizdo įrašai; demonstruoti paruoštos kino juostos; garso įrašai;juostos, garso ir vaizdo kasetės; kompiuterių programos; kompaktiniai diskai; fotoskaidrės ir fotojuostelės paruoštos peržiūrai; skaitmeniniai vaizdo diskai (DVD).

Audio un video ieraksti; filmas, kas sagatavotas izstādīšanai; skaņu ieraksti;lentes, audio un video kasetes; datorprogrammas; kompaktdiski; foto diapozitīvi un foto filmas izstāžu nolūkiem; ciparvideodiski (DVD).

Reġistrazzjonijiet awdjo u vidjo; films ippreparati għall-wiri; reġistrazzjonijiet tal-ħsejjes;tejps, kasetts ta' l-awdjo u vidjowkassetts; programmi tal-kompjuter; compact discs; slajds fotografiċi u films fotografiċi ppreparati għal skopijiet ta' esibizzjonijiet; DVDs.

Geluids- en video-opnamen; films vervaardigd voor vertoning; geluidsopnamen;banden, audio- en videocassettes; computerprogramma's; compactdiscs; fotografische diapositieven en fotografische films voor tentoonstellingsdoeleinden; dvd's.

Nagrania audio i wideo; filmy przygotowane do pokazu; nagrania dźwiękowe;taśmy, kasety audio i wideo; programy komputerowe; płyty kompaktowe; przezrocza fotograficzne i filmy fotograficzne przygotowane do celów wystawowych; DVD.

Registos de som e vídeo; filmes preparados para exibição; gravações de som;fitas, cassetes de áudio e vídeo; programas de computador; discos compactos; diapositivos e películas fotográficas preparados para projecção; DVD.

Înregistrări audio şi video; filme pregătite pentru prezentare; înregistrări audio;benzi, casete video si audio; programe de calculator; discuri compacte; diapozitive fotografice si filme fotografice pentru expozitii; DVD-uri.

Audio a video zápisy; filmy pripravené k premietnutiu; zvukové zápisy;pásky, audiokazety a videokazety; počítačové programy; Í; fotografické fólie a fotografické filmy, pripravené na výstavy; DVD.

Avdio in video posnetki; filmi pripravljeni za razstavo; zvočni posnetki;trakovi, avdio in video kasete; računalniški programi; zgoščenke; fotografske prosojnice in fotografski filmi, pripravljeni za namene razstavljanja; DVD-ji.

Ljud- och videoinspelningar; filmer färdiga för visning; ljudinspelningar;band, ljud- och videokassetter; datorprogram; cd-skivor; fotografiska diabilder och filmer förberedda för visningsändamål; dvd-skivor.

16
Knihy, časopisy a periodické publikace;tiskárenské výrobky, pohlednice, plakáty, obrazy, fotografie, nálepky, obtisky, programy (publikace); výukový a učební materiál, kromě přístrojů; papír na poličky skříněk a skříní (parfémovaný nebo neparfémovaný);lístky, vstupenky, permanentky.

Livres, magazines et publications périodiques;produits de l'imprimerie, cartes postales, affiches, images, photographies, autocollants, décalcomanies, programmes (publications); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); papier pour recouvrir l'intérieur des tiroirs (parfumé ou non);tickets, billets d'entrée, cartes d'abonnement.

Books, magazines, periodical publications; printed matter, postcards, posters, pictures, photographs, stickers, decalcomanias, programmes (publications); instructional and teaching material (other than apparatus); writing implements; tickets, entrance tickets, season tickets.

Bücher, Magazine und regelmäßig erscheinende Veröffentlichungen;Druckereierzeugnisse, Postkarten, Poster, Bilder, Fotografien, Aufkleber, Abziehbilder, Programme (Veröffentlichungen); Lehr- und Unterrichtsmittel ausgenommen Apparate; Schrankpapier (parfümiert oder nicht);Tickets, Eintrittskarten, Saisonkarten.

Книги, списания и периодични публикации;печатни произведения и изделия, пощенски картички, плакати, фотографии, стикери, ваденки, програми (публикации); учебни материали и инструкции (с изключение на апарати); пособия за писане;билети, входни билети, билети с абонамент.

Bøger, blade og periodiske publikationer;tryksager, postkort, plakater, billeder, fotografier, selvklæbende etiketter, overføringsbilleder, programmer (publikationer); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); hyldepapir (parfumeret eller uparfumeret);billetter, entrébilletter, sæsonkort.

Βιβλία, περιοδικά και περιοδικές εκδόσεις·έντυπο υλικό, ταχυδρομικές κάρτες, αφίσες, εικόνες, φωτογραφίες, αυτοκόλλητα, χαλκομανίες, προγράμματα (εκδόσεις)· υλικό διδασκαλίας και εκπαίδευσης (εκτός συσκευών)· χάρτινες επενδύσεις για συρτάρια (αρωματισμένες ή όχι)·εισιτήρια, εισιτήρια εισόδου, εισιτήρια διαρκείας.

Libros, revistas y publicaciones periódicas;productos de imprenta, tarjetas postales, carteles, imágenes, fotografías, pegatinas, calcomanías, programas (publicaciones); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); papel para forrar armarios (perfumería o no);billetes, billetes de entrada, billetes de temporada.

Raamatud, ajakirjad ja perioodilised väljaanded;trükised, postkaardid, plakatid, pildid, fotod, kleepsud, siirdepildid, kavad (väljaanded); õppematerjalid (v.a seadmed); kapipaber (lõhnastatud või mitte);piletid, pääsmed, hooajapiletid.

Kirjat, lehdet ja kausijulkaisut;painotuotteet, postikortit, julisteet, kuvat, valokuvat, tarrat, siirtokuvat, ohjelmat (julkaisut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); hyllypaperi (hajustettu tai ei);liput, pääsyliput, kausikortit.

Könyvek, magazinok és időszaki kiadványok;nyomtatványok, postai levelezőlapok, poszterek, képek, fényképek, címkék, lehúzóképek, programok (kiadványok); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); szekrénybélelő papír [illatosított vagy nem];jegyek, belépőjegyek, szezonális bérletek.

Libri, riviste e pubblicazioni periodiche;stampati, cartoline postali, manifesti, immagini, fotografie, adesivi, decalcomanie, programmi (pubblicazioni); materiale per l'istruzione e l'insegnamento, esclusi gli apparecchi; carta per il rivestimento interno di armabdi (profumata o non profumata);biglietti, biglietti d'ingresso, abbonamenti.

Knygos, žurnalai ir periodiniai leidiniai;spaudiniai, pašto atvirukai, plakatai, paveikslai, fotonuotraukos, lipdukai, dekalkomanijos, programos (leidiniai); mokymo ir mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); popierius spintoms (kvepiantis arba ne);bilietai, įėjimo bilietai, sezoniniai bilietai.

Grāmatas, žurnāli un periodiskie izdevumi;iespiedmateriāli, pastkartes, plakāti, attēli, fotogrāfijas, uzlīmes, novelkamās bildītes, programmas (publikācijas); instrukciju un mācību materiāli (izņemot aparātus); papīrs atvilktņu ieklāšanai (smaržīgs vai nesmaržīgs);biļetes, ieejas biļetes, abonentu biļetes.

Kotba, magażinijiet u pubblikazzjonijiet perjodiki;materjal stampat, kartolini, powsters, stampi, ritratti, stikers, dekalkomaniji, programmi (pubblikazzjonijiet); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); karta għall-armarji (bil-fwieħa jew mingħajr fwieħa);biljetti, biljetti ta' dħul, biljetti ta' abbonament.

Boeken, tijdschriften en periodieke publicaties;drukwerken, briefkaarten, aanplakbiljetten, prenten, foto's, stickers, overdrukplaatjes, programma' s (publicaties); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); papier voor het voeren van lades (geparfumeerd of niet);plaatsbewijzen, toegangsbewijzen, seizoenskaarten.

Książki, magazyny ilustrowane i publikacje periodyczne;druki, kartki pocztowe, plakaty, zdjęcia, materiały fotograficzne, naklejki, kalkomanie, programy (publikacje); materiał instruktażowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); papier do szaf (perfumowany lub nie);bilety, bilety wstępu, bilety okresowe.

Livros, revistas e publicações periódicas;produtos de impressão, postais ilustrados, cartazes, estampas, fotografias, autocolantes, decalcomanias, programas (publicações); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); papel para forrar gavetas (perfumado ou não);bilhetes, bilhetes de ingresso, bilhetes de temporada.

Cărţi, reviste şi publicaţii periodice;produse de imprimerie, carti postale, afise, gravuri, fotografii, etichete, abtibilduri, decalcomanii, programe (publicatii); material pentru instruire si predare, exclusiv aparatura; accesorii pentru scriere;bilete, bilete de intrare, bilete de sezon.

Knihy, časopisy a periodické publikácie;tlačené materiály, pohľadnice, plagáty, obrazy, fotografie, nálepky, obtlačky, programy (publikácie); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); skriňový papier [parfumovaný alebo nie];lístky, vstupenky.

Knjige, revije in periodične publikacije;tiskarski izdelki, razglednice, plakati, slike, fotografije, nalepke, prenosne prelepnice, programi (publikacije); poučevalni material (razen naprav); papir za omare (parfumiran ali ne);vozovnice, vstopnice, sezonske vozovnice.

Böcker, magasin och periodiska publikationer;trycksaker, vykort, affischer, bilder, fotografier, dekaler, överföringsbilder, program (publikationer); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); linjerat papper (parfymerat eller ej);biljetter, inträdesbiljetter, säsongsbiljetter.

25
Oblečení, obuv a pokrývky hlavy.

Articles d'habillement, chaussures et chapellerie.

Articles of clothing, footwear and headgear.

Bekleidungsartikel, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.

Дрехи, обувки, шапки и принадлежности за глава.

Beklædningsartikler, fodtøj og hovedbeklædning.

Είδη ένδυσης, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.

Prendas de vestir, calzado y sombrerería.

Rõivad, jalatsid ja peakatted.

Vaatteet, jalkineet ja päähineet.

Ruházati cikkek, lábbelik és fejfedők.

Articoli di abbigliamento, calzature e cappelleria.

Drabužiai, avalynė ir galvos apdangalai.

Apģērbi, apavi un galvassegas.

Artikli tal-ħwejjeġ, xedd is-saqajn u xedd ir-ras.

Kledingartikelen, schoeisel en hoofddeksels.

Artykuły odzieżowe, obuwie i nakrycia głowy.

Artigos de vestuário, calçado e chapelaria.

Articole de îmbrăcăminte, încălţăminte şi articole de acoperit capul.

Časti odevu, obuv a pokrývky hlavy.

Oblačila, obuvala in pokrivala.

Klädesartiklar, fotbeklädnader och huvudbonader.

28
Hračky, hry a zábavné předměty;sportovní předměty, fotbalové míče, sportovní míče, gymnastické a cvičební stroje, posilovací stroje, chrániče na lýtka, rukavice pro sportovní hry.

Jeux et jouets;articles de sport, ballons de football, balles et ballons de sport, appareils de gymnastique et d'entraînement physique, appareils de musculation, protèges-tibias, gants pour des jeux.

Games, toys and playthings; sporting articles, soccer balls, balls for sport, gymnastic and bodytraining apparatus, bodybuilding apparatus, shinguards, gloves for games.

Spiele, Spielzeug und Spielsachen;Sportartikel, Fußbälle, Sportbälle, Gymnastik- und Körpertraininggeräte, Bodybuildinggeräte, Schienbeinschützer, Spielhandschuhe.

Игри, играчки и вещи за игра;спортни артикули, футболни топки, гимнастически уреди и машини за трениране на тялото, уреди за бодибилдинг, предпазители за крака под коленете, ръкавици за игри.

Legesager, spil og legetøj;sportsartikler, fodbolde, bolde til sport, gymnastikredskaber og redskaber til kropstræning, redskaber til bodybuilding, benskinner, handsker til sport.

Παιχνίδια και αθύρματα·είδη αθλητισμού, μπάλες ποδοσφαίρου, μπάλες για αθλήματα, συσκευές γυμναστικής και σωματικής άσκησης, συσκευές σωματοδόμησης, περικνήμια, γάντια για χρήση σε παιχνίδια.

Juegos, juguetes y artículos de juguetería;artículos de deporte, pelotas de fútbol, pelotas de deporte, aparatos de gimnasia y para el culturismo, espinilleras, guantes [accesorios de juegos].

Mänguasjad, mängud ja lelud;sporditarbed, jalgpallid, spordipallid, võimlemis- ja treeninguseadmed, atleetvõimlemisseadmed, säärekaitsed, sportmängukindad.

Pelit, lelut ja leikkikalut;urheiluvälineet, jalkapallot, urheilupallot, voimistelu- ja lihasharjoittelulaitteet, kehonrakennuslaitteet, säärisuojukset, käsineet pelejä varten.

Játékszerek, játékok és gyermekjátékok;sportcikkek, futball-labdák, sportlabdák, torna- és testedző felszerelések, testépítő felszerelések, sípcsontvédők, kesztyűk játékokhoz.

Giocattoli, giochi e balocchi;articoli sportivi, palloni da calcio, palle per sport, apparecchi per la ginnastica e il culturismo, apparecchi per il culturismo, parastinchi, guanti per giochi.

Žaidimai ir žaislai, žaislai;sporto reikmenys, futbolo kamuoliai, sportiniai kamuoliai, gimnastikos ir kūno treniravimo aparatai, kultūrizmo aparatai, antblauzdžiai, žaidimų pirštinės.

Rotaļlietas, spēles un rotaļlietas;sporta izstrādājumi, futbola bumbas, sporta bumbas, vingrošanas un ķermeņa trenēšanas iekārtas, kultūrisma iekārtas, stilbu aizsargi, spēlēm paredzēti cimdi.

Logħob, ġugarelli u oġġetti għal-logħob;oġġetti sportivi, blalen tal-futbol, blalen ta' l-isports, apparat tal-ġinnastika u għat-trejning tal-ġisem, apparat għat-tisħiħ tal-muskoli, shinguards, ingwanti għall-użu fil-logħob.

Speelgoederen, spellen en speeltjes;sportartikelen, voetballen, ballen voor sport, gymnastiektoestellen en toestellen voor lichaamstraining, toestellen voor lichaamsontwikkeling, scheenbeschermers, handschoenen (speeltoebehoren).

Zabawki, gry i maskotki;artykuły sportowe, piłki futbolowe, piłki sportowe, urządzenia gimnastyczne i kulturystyczne, urządzenia do kształtowania ciała, nagolenniki, rękawice do gier.

Brinquedos, jogos e passatempos;artigos de desporto, bolas de futebol, bolas para desporto, aparelhos de ginástica e musculação, aparelhos de culturismo, caneleiras, luvas para jogos.

Jocuri, jucarii si obiecte pentru joaca;articole sportive, mingi de fotbal, mingi pentru sport, aparate de gimnastica si antrenament, aparate pentru culturism, protectii pentru tibie, manusi pentru jocuri.

Hračky, hry a zábavné predmety;športové predmety, futbalové lopty, športové lopty, gymnastické a posilňovacie zariadenia, kulturistické zariadenia, chrániče holene, športové rukavice.

Igrače, igre in igrače;izdelki za šport, nogometne žoge, žoge za šport, naprave za gimnastiko in telesni trening, naprave za bodybuilding, ščitniki za goleni, rokavice za igre.

Spel och leksaker;sportartiklar, fotbollar, sportbollar, gymnastik- och kroppsträningsapparater, bodybuildingapparater, smalbensskydd, handskar för sport.

41
Sportovní služby, organizování sportovních akcí a činností, rekreační služby, nakladatelské služby, pořádání a vedení seminářů, klubové služby, tělesná výchova, trénink (praktické předvádění), kempinkové služby, vzdělání vztahující se ke sportu a zábavě, zajišťování stadionů, konferenční a výstavní služby, pronájem stadiónů a sportovních zařízení; služby členských schém;objednávání a rezervace vstupenek na sportovní akce; předprodej vstupenek; prodej a rezervace vstupenek na akce.

Services de sport, organisation de manifestations et d'activités sportives, services de divertissement, services d'édition, organisation et conduite de séminaires, services de clubs, éducation physique, formation (démonstrations pratiques), services de camps sportifs, éducation en matière de sports et de loisirs, services de stades, de salles de conférence et d'expositions, location d'infrastructures de stades et d'appareils de sport; services de cartes de membres;services d'agences de voyages et de réservation de billets d'entrée d'événement sportif; Prévente de cartes; vente de billets et réservation de billets pour manifestations.

Sporting services, organisation of sporting events and activities, recreational services, publishing services, arranging and conducting of seminars, club services, physical education, training (practical demonstrations), sport camp services, education relating to sports and leisure, provision of stadium, conference and exhibition services, rental of stadium facilities and sports apparatus; membership scheme services; booking agency and reservation services for sports tickets; preselling of tickets; sale and reservation of tickets for events.

Dienstleistungen in Bezug auf Sport, Organisation von Sportveranstaltungen und -aktivitäten, Dienstleistungen im Freizeitbereich, Dienstleistungen eines Verlegers, Veranstaltung und Durchführung von Seminaren, Betrieb von Klubs, Turnunterricht, Ausbildung (praktische Vorführungen), Betrieb von Sportcamps, Bildung in Bezug auf Sport und Freizeit, Bereitstellung von Stadien, Tagungs- und Ausstellungsdienstleistungen, Vermietung von Stadien und Sportgeräten; Mitgliedschaftsprogramme;Dienstleistungen einer Buchungsagentur und Reservierung von Eintrittskarten für Sportveranstaltungen; Kartenvorverkauf; Ticketverkauf und Ticketreservierung für Veranstaltungen.

Спортни услуги, организиране на спортни мероприятия и дейности, услуги за възстановяване и почивка, издателска дейност, посредничество и провеждане на семинари, клубна дейност, физическо образование,трейнинги (практически демонстрации), услуги на спортен лагер, образование, свързано със спортове и свободно време, предоставяне на стадиони, конференции и изложения, отдаване под наем на съоръжения за стадиони и спортни уреди;услуги, свързани със схеми за членство;услуги на агенции за резервации и резервации за спортни билети; предварителна продажба на билети;продажба и резервиране на билети за мероприятия.

Sportsvirksomhed, tilrettelæggelse af sportsarrangementer og -aktiviteter, fritidsaktiviteter, forlagsvirksomhed, arrangering og ledelse af seminarer, klubvirksomhed, kropstræning, undervisningsvirksomhed (praktiske demonstrationer), sportslejre, uddannelse i forbindelse med sport og fritid, drift af stadioner, konference- og udstillingsvirksomhed, udlejning af stadionfaciliteter og sportsapparater; medlemsordninger;bookingvirksomhed og reservation i forbindelse med billetter til sportsbegivenheder; billetforsalg; billetsalg og billetreservation til arrangementer.

Αθλητικές υπηρεσίες, οργάνωση αθλητικών εκδηλώσεων και δραστηριοτήτων, υπηρεσίες αναψυχής, εκδοτικές υπηρεσίες, διοργάνωση και διεξαγωγή σεμιναρίων, υπηρεσίες λεσχών, φυσική αγωγή, επιμόρφωση (πρακτικές επιδείξεις), υπηρεσίες αθλητικών κατασκηνώσεων, εκπαίδευση σχετικά με τον αθλητισμό και αναψυχή, παροχή υπηρεσιών σταδίων, συνεδρίων και εκθέσεων, εκμίσθωση σταδίων και εξοπλισμού άθλησης· υπηρεσίες προγραμμάτων μελών·υπηρεσίες πρακτορείων κρατήσεων και υπηρεσίες κρατήσεων εισιτηρίων για αθλητικούς αγώνες· προπώληση εισιτηρίων· πώληση και κράτηση εισιτηρίων για εκδηλώσεις.

Servicios deportivos, organización de manifestaciones y actividades deportivas, servicios recreativos, servicios editoriales, organización y dirección de seminarios, servicios de clubs, educación física, entrenamiento (demostraciones prácticas), campos de perfeccionamiento deportivo, educación relativa a deportes y ocio, servicios de estadio, conferencias y exposiciones, alquiler de estadios y de aparatos de deporte; servicios de programas de asociación;servicios de agencia de reservas de entradas para deportes; venta anticipada de entradas; venta y reserva de entradas para eventos.

Sporditeenused, spordiürituste ja sporditegevuse korraldamine, puhketeenused, kirjastamisteenused, seminaride korraldamine ja läbiviimine, klubiteenused, kehaline kasvatus, koolitus (praktilised demonstratsioonid), spordilaagriteenused, spordi ja vaba ajaga seotud haridus, staadionide pakkumine, konverentsi- ja näituseteenused, staadionirajatiste ja spordiseadmete rentimine; püsikliendiskeemide alased teenused;spordipiletite broneerimiseagentuuri ja reserveerimise teenused; piletieelmüük; piletite müük ja reserveerimine üritustele.

Urheiluun liittyvät palvelut, urheilutapahtumien ja -toimintojen järjestäminen, virkistyspalvelut, julkaisupalvelut, seminaarien järjestäminen ja ohjaaminen, kerhopalvelut, liikunnanopetus, valmennus (mallisuoritukset), urheiluleiripalvelut, urheiluun ja vapaa-aikaan liittyvä koulutus, stadioni-, konferenssi- ja näyttelupalvelujen tarjoaminen, stadionien ja urheilulaitteiden vuokraus; jäsenjärjestelmäpalvelut;urheilulippujen varaustoimisto- ja varauspalvelut; lippujen ennakkomyynti; lipunmyynti ja lippuvaraukset tapahtumiin.

Sportszolgáltatások, sportesemények és tevékenységek szervezése, pihenési szolgáltatások, kiadói szolgáltatások, szemináriumok rendezése és tartása, klubszolgáltatások, testnevelés, edzés (gyakorlati bemutatók), sport edzőtábori szolgáltatások, sporttal és kikapcsolódással kapcsolatos oktatás, stadion, konferencia és kiállítási szolgáltatások, stadion-létesítmények és sporteszközök bérbeadása; tagsági rendszer szolgáltatások;jegyirodai és foglalási szolgáltatások sportjegyekhez; jegyelővétel; jegyértékesítés és jegyfoglalás rendezvényekre.

Servizi sportivi, organizzazione d'eventi e attività sportive, servizi ricreativi, servizi editoriali, organizzazione ed esecuzione di seminari, servizi di club, educazione fisica, formazione (dimostrazioni pratiche), stage sportivi, corsi di sport e di svago, fornitura di stadi, servizi di conferenze ed esposizione, noleggio di strutture per stadi e apparecchi sportivi; programmi di affiliazione;servizi d'agenzie di prenotazione per biglietti di manifestazioni sportive; prevendita di biglietti; vendita e prenotazione di biglietti per manifestazioni.

Sporto paslaugos, sporto renginių ir veiklos organizavimas, poilsio ir pramogų renginių paslaugos, leidybos paslaugos, seminarų organizavimas bei vedimas, klubo paslaugos, fizinis lavinimas, mokymas (praktinis demonstravimas), sporto stovyklos paslaugos, lavinimas, susijęs su sportu ir pramogomis, stadijonų, konferencijų ir parodų paslaugos, stadionų įrenginių ir sporto aparatūros nuoma; narystės schemų paslaugos;bilietų į sporto renginius užsakymo atstovybės ir užsakymo paslaugos; išankstinis bilietų pardavimas; bilietų į renginius pardavimas ir rezervavimas.

Sporta pakalpojumi, sporta pasākumu un aktivitāšu organizēšana, izklaides pakalpojumi, izdevējdarbības pakalpojumi, semināru organizēšana un vadīšana, klubu pakalpojumi, fiziskā audzināšana, apmācība (praktiskās demonstrācijas), sporta nometņu pakalpojumi, izglītība, kas attiecas uz sportu un izklaidi, stadionu nodrošināšana, konferenču un izstāžu pakalpojumi, stadiona iekārtu noma un sporta ierīces; biedrību shēmu pakalpojumi;sporta biļešu pasūtīšanas aģentūras un rezervēšanas pakalpojumi; biļešu iepriekšpārdošana; sarīkojumu biļešu tirdzniecība un rezervēšana.

Servizzi sportivi, l-organizzazzjoni ta' avvenimenti u attivitajiet sportivi, servizzi rikreattivi, servizzi ta' ippubblikar, l-arranġar u t-tmexxija ta' seminars, servizzi ta' klabb, edukazzjoni fiżika, taħriġ (dimostrazzjonijiet prattiċi), servizzi ta' kamp sportiv, edukazzjoni relatata ma' l-isports u ż-żmien ħieles, il-provvista ta' servizzi ta' stadju, konferenza u esibizzjoni, il-kiri ta' faċilitajiet ta' stejdjum u apparat sportiv; servizzi ta' skemi tas-sħubija;servizzi ta' aġenzija tal-prenotazzjoni u riservazzjoni għall-biljetti ta' l-isport; bejgħ bil-quddiem ta' biljetti; Ticketverkauf und Ticketreservierung für Veranstaltungen.

Diensten op het gebied van sport, het organiseren van sportevenementen en -activiteiten, recreatiediensten, uitgeverij, het organiseren en houden van seminars, clubs, lichamelijke opvoeding, training (praktijkdemonstraties), sportkampen, opvoeding met betrekking tot sport en recreatie, exploitatie van stadions, conferenties en tentoonstellingen, verhuur van stadionfaciliteiten en sportapparaten; lidmaatschapssysteem;boekingsagentschappen en reserveringen voor sportkaartjes; voorverkoop van kaartjes; kaartverkoop en kaartreservering voor evenementen.

Usługi w zakresie sportu, organizowanie wydarzeń i imprez sportowych, usługi rekreacyjne, usługi wydawnicze, organizowanie i prowadzenie seminariów, usługi świadczone przez kluby, kultura fizyczna, trening (pokazy praktyczne), obozy sportowe, edukacja odnosząca się do sportu i wypoczynku, świadczenie usług na stadionach, konferencjach i wystawach, wynajem obiektów stadionowych i urządzeń sportowych; usługi w zakresie programów członkowskich;agencje bookingowe i usługi rezerwacyjne w zakresie biletów sportowych; przedsprzedaż biletów; sprzedaż biletów i rezerwacja biletów na imprezy.

Serviços desportivos, organização de eventos e actividades desportivos, serviços recreativos, serviços de publicação, organização e direcção de seminários, serviços de clube, educação física, formação (demonstrações práticas), serviços de campos desportivos, serviços de educação relacionados com desporto e lazer, fornecimento de estádios, serviços de conferências e de exposições, aluguer de estádios e aparelhos de desporto; serviços de apoio a sócios;agência de reserva e serviços de reserva de bilhetes para acontecimentos desportivos; Venda antecipada de bilhetes; venda de bilhetes e reserva de bilhetes para eventos.

Servicii sportive, organizare de evenimente si activitati sportive, furnizare de servicii recreative, editare, intermediere si coordonare de seminarii, servicii de cluburi, cultura fizica, pregatire (demonstratii practice), servicii de campusuri pentru perfectionare sportiva, educatie cu privire la sport si recreere, servicii de conferinte si expozitii, inchiriere de stadioane si aparate sportive;servicii de scheme de membri;servicii de agentie de rezervare si de rezervare de bilete pentru sport; vanzarea de bilete;vanzare si rezervare de bilete pentru evenimente.

Športové služby, organizovanie športových podujatí a činností, rekreačné služby, nakladateľské služby, usporadúvanie a vedenie seminárov, klubové služby, telesná výchova, tréning (praktické ukážky), športové kempingové služby, vzdelávanie súvisiace so športom a odpočinkom, poskytovanie štadióna, konferenčné a výstavné služby, prenájom štadiónov a športových zariadení; služby členských schém;služby v oblasti rezervácie vstupeniek na športové podujatia; predpredaj lístkov; predaj a rezervácia lístkov na podujatia.

Športne storitve, organiziranje športnih prireditev in dejavnosti, rekreacijske storitve, založniške storitve, prirejanje in vodenje seminarjev, klubske storitve, telesna vzgoja, usposabljanje (praktični prikazi), storitve športnih taborov, izobraževanje, ki se nanaša na šport in prosti čas, zagotavljanje storitev stadionov, konferenc in razstav, oddajanje stadionov in športnih naprav v najem; članske storitve;storitve agencij za rezervacije in storitve rezervacije kart za šport; predprodaja koncertnih kart; prodaja vstopnic in rezervacija vstopnic za prireditve.

Sporttjänster, anordnande av sportevenemang och -aktiviteter, rekreationstjänster, publicering, anordnande och genomförande av seminarier, klubbtjänster, idrottsutbildning, träning (praktiska demonstrationer), sportläger, utbildning relaterad till sport och fritid, tillhandahållande av idrottsarena, konferens- och utbildningstjänster, uthyrning av arenaanläggningar och sportapparater; medlemsprogram;bokningsbyrå- och reserveringstjänster avseende sportbiljetter; förköp av biljetter; biljettförsäljning och -bokning för tillställningar.

43
Poskytování potravin a nápojů; restauracní a kavárenské služby; zařizování a/nebo rezervace jídel, potravin a/nebo nápojů; zajišťování a/nebo objednávání banketů; ubytovací služby; pronájem stanů, pavilonů, pokojů; bufetové služby; služby vinárenských klubů; vinárny; informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému.

Restauration (alimentation); services de restaurant et café; organisation et/ou réservation de repas, d'aliments et/ou de boissons; organisation et/ou réservation de banquets; services d'accueil; location, location de marquises, pavillons, salles; services de restauration rapide; services de clubs de vins; services de bars à vin; services d'information, de conseils et d'assistance relatifs à tous les services précités.

The provision of food and drink; restaurant and cafe services; arranging and/or booking of meals, food and/or drink; arranging and/or booking of banquets; hospitality services; hire, lease, rental of marquees, pavilions, rooms; snack bar services; wine club services; wine bar services; information, advisory and consultancy services relating to all the aforesaid.

Verpflegung mit Speisen und Getränken; Verpflegung von Gästen in Restaurants und Cafés; Vereinbarungen und/oder Vorbestellung von Mahlzeiten, Speisen und Getränken; Veranstaltung und/oder Buchung von Banketten; Gästebetreuung; Leasing, Pacht, Vermietung von Festzelten, Pavillons, Räumen; Imbissstubendienstleistungen; Betrieb von Weinklubs; Betrieb von Weinbars; Information und Beratung in Bezug auf alle vorstehend genannten Leistungen.

Обслужване на гости (хранене); услуги за ресторанти и кафенета; посредничество и/или резервация на ястия, храна и/или напитки; посредничество и/или резервация на банкети; услуги за безплатни освежителни напитки; наем, лизинг, наем на големи тенти, павильони, помещения; услуги на снек-барове; услуги на винен клуб; услуги - винарни; информация,съвети и консултантски услуги свързани с всичко преди това казано.

Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke; restaurant- og cafévirksomhed; organisering og/eller reservation af måltider, mad og/eller drikke; organisering og/eller reservation af banketter; indlogeringsvirksomhed; leje, leasing, udlejning af markiser, pavillioner, lokaler; snackbarvirksomhed; vinklubber; vinstuer; information, rådgivning og konsulentvirksomhed i forbindelse med alle ovennævnte tjenesteydelser.

Εστίαση (παροχή διατροφής)· υπηρεσίες εστιατορίων και καφέ· οργάνωση και/ή κράτηση γευμάτων, διατροφής και/ή ποτών· διακανονισμός και/ή κρατήσεις για συνεστιάσεις· φιλοξενία· ενοικίαση, χρηματοδοτική μίσθωση, εκμίσθωση τεντών, περιπτέρων, αιθουσών· υπηρεσίες εστιατορίων για ελαφρά γεύματα (σνακ-μπαρ)· υπηρεσίες λέσχης οίνου· υπηρεσίες μπαρ όπου προσφέρεται κυρίως κρασί· υπηρεσίες πληροφόρησης και παροχής συμβουλών σε σχέση με όλα τα προαναφερθέντα.

Servicios de restauración (alimentación); servicios de restaurantes y cafés; organización y/o reserva de comidas, alimentos y/o bebidas; organización y/o facilitación de banquetes; servicios de hospitalidad; alquiler, arrendamiento de marquesinas, pabellones, habitaciones; servicios de snack-bar; servicios de clubes de vino; servicios de bodegas de vino; servicios de información, asesoramiento y consultoría relacionados con todo lo mencionado.

Söökide ja jookide pakkumine; restorani- ja kohvikuteenused; einete, söögi ja/või joogi korraldamine ja/või reserveerimine; bankettide korraldamine ja/või reserveerimine; majutusteenused; suurtelkide, paviljonide, ruumide üürimine, liisimine, rentimine; toidubaariteenused; veiniklubi teenused; veinibaariteenused; kõige eelpoolnimetatuga seotud informatsiooni-, nõustamis- ja konsultatsiooniteenused.

Ravitseminen; ravintola- ja kahvilapalvelut; aterioiden, ruoan ja/tai juoman järjestäminen ja/tai varaaminen; juhlaillallisten järjestäminen ja/tai varaaminen; kestityspalvelut; markiisien, paviljonkien, huoneiden vuokraus ja liisaus; pikaruokalapalvelut; viinikerhopalvelut; viinibaaripalvelut; edellä mainittuihin palveluihin liittyvät tiedotus-, neuvonta- ja konsultointipalvelut.

Étel és ital szolgáltatása vendégek számára; éttermi és kávéházi szolgáltatások; étkezések, étel és italszolgáltatás szervezése és/vagy előjegyzése; bankettek szervezése és/vagy előjegyzése; szálláskiadás; kerti sátrak, pavilonok, szobák kölcsönzése, lízingje, bérlete; snackbár szolgáltatások; Borozó, klub szolgáltatások; borbár szolgáltatásai; az összes fentiekkel kapcsolatos tájékoztató, tanácsadó és szakértői szolgáltatások.

Ristorazione (alimentazione); servizi di ristorante e caffè; organizzazione e/o prenotazione di pasti, cibi e/o bevande; organizzazione e/o prenotazione di banchetti; servizi d'ospitalità; locazione, affitto e noleggio di tendoni, padiglioni, stanze; servizi di snack-bar; servizi di club vinicoli; enoteche; informazioni e consulenza riguardanti quanto suddetto.

Maisto ir gėrimų tiekimas; restoranų ir kavinių paslaugos; patiekalų, maisto ir/ar gėrimų parūpinimas ir/ar užsakymas; pokylių organizavimas ir/ar užsakymas; apgyvendinimo paslaugos; didelių palapinių, pavilionų, kambarių nuomojimas, išperkamoji nuoma, nuoma; užkandinių paslaugos; vynų klubo paslaugos; vyno barų paslaugos; informacijos, patarimo ir konsultavimo paslaugos, susijusios su visomis aukščiau nurodytomis paslaugomis.

Nodrošināšana ar pārtiku un dzērieniem; restorānu un kafejnīcu pakalpojumi; maltīšu, ēdienu un/vai dzērienu nodrošināšana un/vai rezervēšana; banketu nodrošināšana un/vai rezervēšana; mājvietu pakalpojumi; markīžu, paviljonu, telpu īre, līzings, noma; bistro pakalpojumi; vīna kluba pakalpojumi; vīna bāru pakalpojumi; informācijas, padomdevēju un konsultāciju pakalpojumi, kas saistīti ar visiem iepriekšminētajiem pakalpojumiem.

Il-provvista ta' ikel u xorb; servizzi ta' restorant u kafè; arranġament u/jew prenotazzjoni ta' ikliet, ikel u/jew xorb; arranġament u/jew prenotazzjoni ta' banketti; servizzi ta' akkomodazzjoni; kiri ta' padiljuni, pavaljuni, kmamar; servizzi ta' barijiet li jagħmlu ikel ta' malajr; servizzi ta' klabb ta' l-inbid; servizzi ta' bar li jbigħ l-inbejjed; servizzi ta' informazzjoni, pariri u konsulenza relatati ma' dak kollu hawn fuq imsemmi.

Het verstrekken van voedsel en dranken; diensten op het gebied van restaurants en cafés; het regelen en/of boeken van maaltijden, voedsel en/of dranken; het regelen en/of boeken van banketten; ontvangst van gasten; verhuur, leasing, verhuur van grote (feest- of kermis-) tenten, paviljoenen, kamers; snackbardiensten; wijnclubs; wijnbars; informatie, advisering en consultancy met betrekking tot al het voornoemde.

Aprowizacja w żywność i napoje; usługi związane z restauracjami i kawiarniami; organizowanie i/lub rezerwacja posiłków, żywności i/lub napojów; organizowanie i/lub rezerwacja bankietów; uslugi w zakresie zakwaterowan; wynajem, leasing, wypożyczanie namiotów, pawilonów i pomieszczeń; snack-bary; usługi winiarni-klubów; usługi winiarni; usługi informacyjne, doradcze i konsultacyjne dotyczące uprzednio wymienionych.

Fornecimento de comidas e bebidas; serviços de restaurante e café; planeamento e/ou marcação de refeições, alimentos e/ou bebidas; organização e/ou marcação de banquetes; serviços de acolhimento; aluguer, locação, arrendamento de tendas, pavilhões, salas; serviços de snack-bar; serviços de clubes de vinhos; serviços de bar de vinhos; serviços de informações, assessoria e consultadoria relacionadas com todos os serviços atrás referidos.

Furnizarea de alimente si bauturi; servicii de restaurant si cafenea; intermediere si/sau rezervare de mese, alimente si/sau bauturi; organizare si/sau rezervare de banchete; servicii ospitaliere; dare cu chirie, inchiriere de umbrare de panza, pavilioane, camere; restaurante cu servire rapida; servicii de degustare a vinurilor; servicii de bar, cu servire de vin; servicii de informatii, consiliere si consultanta in domeniile mentionate anterior.

Poskytovanie jedla a nápojov; reštauračné a kaviarenské služby; zabezpečovanie a/alebo rezervovanie jedál, potravín a/alebo nápojov; zabezpečovanie a/alebo rezervovanie banketov; ubytovacie služby; prenájom a lízing stanov, pavilónov, izieb; bufetové služby; služby vinární; služby vínnych barov; informačné, poradenské a konzultačné služby týkajúce sa všetkých vyššie uvedených služieb.

Nudenje hrane in pijače; storitve restavracij in kavarn; prirejanje in/ali prijava obrokov, hrane in/ali pijače; prirejanje in/ali prijava banketov; nastanitvene storitve; najem, lizing, izposoja konstrukcij za razstavne prostore, paviljonov, sob; storitve snack barov; storitve vinskega kluba; storitve vinskih točilnic; informacijske, svetovalne in posvetovalne storitve v zvezi z omenjenim.

Utskänkning av mat och dryck; restaurang- och kafétjänster; anordnande och/eller bokning av måltider, mat och/eller dryck; anordnande och/eller bokning av banketter; värdtjänster; uthyrning, leasing, uthyrning av stora tält, klubbhus, rum; snackbarsverksamhet; vinklubbtjänster; vinbarverksamhet; information, rådgivning och konsulttjänster avseende allt nämnda.


VANTAGE CLUB FAI

     Výpis údajů k ochranné známce VANTAGE CLUB FAI byl pořízen dne 29.12.2011 11:00. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

THE FOOTBALL ASSOCIATION OF IRELAND
Zobrazit známky 11 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.