|
Seznam výrobků a služeb |
| 9 |
Instruktážní a výuková zařízení.
Appareils d'instruction et d'enseignement.
Instructional and teaching apparatus.
Lehr- und Unterrichtsapparate.
Учебни апарати и апарати с учебна цел.
Instruktions- og undervisningsapparater.
Παιδαγωγικές και εκπαιδευτικές συσκευές.
Aparatos de instrucción y de enseñanza.
Juhendav- ja õppeaparatuur.
Ohjaus- ja opetuslaitteet.
Oktatáshoz használt berendezések.
Apparecchi per l'istruzione e l'insegnamento.
Instruktavimo ir mokymo aparatai.
Izglītošanas un mācību aparāti.
Apparat għall-istruzzjoni u għat-tagħlim.
Instructiemiddelen en onderwijsmateriaal.
Instruktażowe i dydaktyczne (aparaty -).
Aparelhos de instrução e de ensino.
Aparate educative şi didactice.
Vzdelávacie a vyučovacie prístroje.
Aparati za učenje in poučevanje.
Instruktions- och undervisningsapparater.
|
|
| 14 |
Hodinářské a chronometrické přístroje a nástroje; šperky;drahokamy a vzácné kovy;výrobky ze vzácných kovů a drahokamů a/nebo jejich imitací; části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.
Horlogerie et appareils et instruments chronométriques; joaillerie, bijouterie; pierres précieuses et métaux précieux;articles en pierres précieuses et/ou en métaux précieux et/ou leurs imitations; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.
Horological and chronometric apparatus and instruments; jewellery; precious metals and precious stones; articles made from precious metals and precious stones and/or imitations thereon; parts and fittings for all the aforesaid goods.
Uhren und Zeitmessgeräte und -instrumente; Juwelierwaren, Schmuckwaren; Edelsteine und Edelmetalle;Waren aus Edelmetallen und Edelsteinen und/oder deren Imitationen; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren.
часовници и хронометрични апарати и уреди; бижутерия;скъпоценни камъни и благородни метали;артикули, изработени от благородни метали и скъпоценни камъни и/или техни имитации; части и елементи за всички горепосочени стоки.
Ure og kronometriske apparater og instrumenter; juvelerarbejder, smykker; ædelsten og ædle metaller;varer fremstillet af ædle metaller og ædelstene og/eller imitationer heraf; dele og tilbehør til alle de nævnte varer.
Είδη ωρολογοποιΐας και χρονομετρικά όργανα· κοσμήματα· πολύτιμοι λίθοι και πολύτιμα μέταλλα·είδη κατασκευασμένα από πολύτιμα μέταλλα και πολύτιμους λίθους και/ή απομιμήσεις αυτών· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη.
Aparatos e instrumentos cronométricos y de relojería; joyería, bisutería; piedras preciosas y metales preciosos;artículos de metales preciosos y piedras preciosas o imitaciones de los mismos; partes y piezas para todos los productos mencionados.
Ajamõõtmise ja kronomeetriline aparatuur ja instrumendid; juveeltooted;vääriskivid ja -metallid;väärismetallidest ja vääriskividest ja/või nende imitatsioonist valmistatud tooted; osad ja tarvikud kõigile eelpoolmainitud kaupadele.
Kellot ja ajanmittauslaitteet ja -välineet; korut; jalokivet ja -metallit;jalometalleista ja jalokivistä ja/tai niiden jäljitelmistä tehdyt tavarat; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille.
Időmérő készülékek és műszerek; ékszerek;drágakövek és nemesfémek;nemesfémekből és drágakövekből és/vagy ezek utánzataiból készült cikkek; alkatrészek és szerelvények az összes fent említett áruhoz.
Apparecchi e strumenti cronometrici e di orologeria; gioielleria; pietre e metalli preziosi;articoli in metalli e pietre preziose e/o relative imitazioni; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati.
Laiko matavimo ir chronometriniai aparatai ir prietaisai; juvelyriniai dirbiniai;brangakmeniai ir brangieji metalai;reikmenys iš brangiųjų metalų ir brangakmenių ir/ar jų pakaitalų; anksčiau nurodytų prekių dalys ir priedai.
Pulksteņi un hronometriskās ierīces un instrumenti; juvelierizstrādājumi;dārgakmeņi un dārgmetāli;izstrādājumi, kas izgatavoti no dārgmetāliem un dārgakmeņiem, un/vai šo materiālu imitācijām; visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi.
Apparat u strumenti li juru l-ħin u kronometriċi; ġojjelli;ħaġar prezzjuż u metalli prezzjużi;oġġetti magħmula minn metalli prezzjużi u ħaġar prezzjuż u/jew imitazzjonijiet ta' dawn; partijiet u tagħmir għall-affarijiet kollha imsemmija.
Uurwerken en tijdmeetapparaten en -instrumenten; juwelierswaren en bijouterieën; edelstenen en edele metalen;producten vervaardigd uit edele metalen en edelstenen en/of imitaties daarvan; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen.
Urządzenia i przyrządy zegarmistrzowskie i chronometryczne; wyroby jubilerskie/biżuteria;kamienie szlachetne i metale szlachetne;artykuły wykonane z metali szlachetnych i kamieni szlachetnych i/lub ich imitacji; części i akcesoria do wszystkich uprzednio wymienionych towarów.
Aparelhos e instrumentos de relojoaria e cronométricos; joalharia, bijuteria; pedras preciosas e metais preciosos;artigos em metais preciosos e pedras preciosas e/ou imitações dos mesmos; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.
Aparate şi instrumente horologice şi cronometrice; articole de bijuterie;pietre preţioase şi metale preţioase;articole dn metale preţioase şi pietre preţioase şi/sau din imitaţii ale acestora; piese şi accesorii pentru toate produsele menţionate anterior.
Hodinárske a chronometrické zariadenia a prístroje; šperky, klenoty;drahokamy a drahé kovy;výrobky z drahých kovov a drahokamov a/alebo ich imitácie; časti a vybavenia pre všetky vyššie uvedené tovary.
Urarski in kronometrični aparati in instrumenti; nakit;dragi kamni in žlahtne kovine;predmeti iz žlahtnih kovin in dragih kamnov in/ali njihovih imitacij; deli in oprema za vse omenjeno blago.
Ur och tidmätningsapparater och instrument; smycken; ädelstenar och ädelmetaller;varor tillverkade av ädelmetaller och ädelstenar och/eller imitationer därav; delar och komponenter till alla nämnda varor.
|
|
| 16 |
Papír; papírové zboží; tiskoviny; knihy; publikace; papírnické výrobky; kancelářské potřeby;nic z výše uvedeného zboží nesouvisí s ragby ani se žádnými jinými sporty.
Papier; articles en papier; produits de l'imprimerie; livres; publications; papeterie; articles de bureau;aucun des produits précités ne concernant le rugby ou n'étant spécifique à tout autre sport.
Paper; paper goods; printed matter; books; publications; stationery; office requisites; none of the aforementioned goods being in relation to the sport of rugby or specific to any other sports.
Papier; Papierwaren; Druckereierzeugnisse; Bücher; Veröffentlichungen; Schreibwaren; Büroartikel;keine der vorstehend genannten Waren in Bezug auf den Rugbysport oder speziell für andere Sportarten.
Хартия; стоки от хартия; печатни произведения; книги; публикации; канцеларски принадлежности; офисни принадлежности;нито една от горепосочените стоки не е свързана конкретно с ръгби или с някой друг спорт.
Papir; papirvarer; tryksager; bøger; publikationer; papirhandlervarer; kontorartikler;ingen af de førnævnte varer vedrører idrætsgrenen rugby eller en anden konkret idrætsgren.
Χαρτί· είδη από χαρτί· έντυπη ύλη· βιβλία· εκδόσεις· χαρτικά είδη· υλικά γραφείου·κανένα από τα προαναφερόμενα είδη σε σχέση με το άθλημα του ράγκμπι ή σε σχέση με κάποιο άλλο άθλημα.
Papel; productos de papel; productos de imprenta; libros; publicaciones; papelería; artículos de oficina;ninguno de los productos mencionados está relacionado con el deporte del rugby o es específico de cualquier otro deporte.
Paber; paberikaubad; trükitooted; raamatud; väljaanded; kirjatarbed; kantseleitarbed;v.a eelnimetatud tooted seoses ragbi või muude spetsiifiliste spordialadega.
Paperi; paperitavarat; painotuotteet; kirjat; julkaisut; paperitavarat ja kirjoitustarvikkeet; toimistotarvikkeet;mitkään edellä mainituista tavaroista eivät liity rugbyyn tai kuulu mihinkään muuhun urheilulajiin.
Papír; papíráru; nyomtatványok; könyvek; kiadványok; írószerek/papíráruk; irodai felszerelések;a fentebb említett termékek egyike sem rögbivel kapcsolatos vagy bármely egyéb sportra jellemző.
Carta; articoli in carta; stampati; libri; pubblicazioni; cartoleria; forniture da ufficio;tranne i prodotti relativi allo sport del rugby o specifici per qualsiasi altro sport.
Popierius; popieriaus prekės; spaudiniai; knygos; leidiniai; raštinės reikmenys; biuro reikmenys;nei viena iš pirmiau minėtų prekių nėra susijusi su regbio sportu ar bet kokiu kitu sportu.
Papīrs; papīra izstrādājumi; iespiedprodukcija; grāmatas; publikācijas; rakstāmlietas; kancelejas preces;neviena no iepriekšminētajām precēm nav saistīta ar regbiju vai īpaši attiecas uz kādu citu sporta veidu.
Karti; oġġetti tal-karti; materjal stampat; kotba; pubblikazzjonijiet; kartoleriji; oġġetti neċessarji għall-uffiċċju;l-ebda mill-oġġetti msemmija hawn qabel ma huma dwar l-isport tar-ragbi jew speċifiċi għal kull sport ieħor.
Papier; papieren goederen; drukwerken; boeken; publicaties; schrijfbehoeften; kantoorartikelen;geen van de voornoemde goederen met betrekking tot de rugbysport of specifiek voor iedere andere sport.
Papier; artykuły papierowe; materiały drukowane; książki; publikacje; artykuły papiernicze; artykuły biurowe;żadne z wyżej wymienionych towarów nie dotyczą rugby ani żadnych innych sportów.
Papel; produtos de papel; produtos de impressão; livros; publicações; papelaria; artigos de escritório;nenhum dos produtos atrás referidos estando relacionados com râguebi ou sendo específicos relativamente a quaisquer outros desportos.
Hârtie; produse din hârtie; produse de imprimerie; cărţi; publicaţii; articole de papetărie; rechizite pentru birou;niciunul din produsele susmenţinate neavând legătură cu sportul de rugby sau nefiind specific niciunui alt sport.
Papier; papierové tovary; tlačoviny; knihy; publikácie; papiernický tovar; kancelárske potreby;žiadne z vyššie uvedených výrobkov nesúvisia s ragby alebo inými športmi.
Papir; papirnati izdelki; tiskani izdelki; knjige; publikacije; pisalne potrebščine; pisarniški pripomočki;nobeno od navedenega blaga ni v zvezi z rugbyjem ali značilno za katerikoli drug šport.
Papper; pappersvaror; trycksaker; böcker; publikationer; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); kontorsförnödenheter;ingen av nämnda varor har samband med rugbysporten eller är av betydelse för några som helst andra sporter.
|
|
| 35 |
Maloobchodní služby v prodejnách a elektronické a online maloobchodní služby, vše ve vztahu k oděvům, hodinkám, klenotům, taškám, kosmetice a toaletním přípravkům, výrobkům pro osobní péči, kloboučnickému zboží, řetízkům na klíče a přívěskům ke klíčům, náprsním taškám, peněženkám, slunečním brýlím, obuvi, soupravám na čištění bot a kartáčům na obleky;nic z výše uvedeného zboží nesouvisí s ragby ani s žádnými jinými sporty: poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému.
Services de magasins de détail et de magasins de vente au détail électroniques et en ligne de vêtements, montres, joaillerie, sacs, cosmétiques et produits de toilette, produits de soins personnels, chapellerie, chaînes pour clés et porte-clés, portefeuilles, porte-monnaie, lunettes de soleil, chaussures, kits de nettoyage de chaussures et brosses à vêtements;aucun des produits précités ne concernant le rugby ou n'étant spécifique à tout autre sport, services de conseils et d'assistance dans tous les domaines précités.
Retail store services and electronic and online retail store services, all relating to clothing, watches, jewellery, bags, cosmetics and toiletries, personal care products, headwear, key chains and key fobs, wallets, purses, sunglasses, footwear, shoe cleaning kits and clothing brushes; none of the aforementioned goods being in relation to the sport of rugby or specific to any other sports: advisory and consultancy services relating to all the aforesaid.
Dienstleistungen von Einzelhandelsgeschäften und elektronischen und Online-Einzelhandelsgeschäften, alle in Bezug auf Bekleidungsstücke, Taschenuhren/Armbanduhren, Juwelier- und Schmuckwaren, Taschen, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege und Toilettemittel, persönliche Pflegeprodukte, Kopfbedeckungen, Schlüsselketten und Schlüsselanhänger, Brieftaschen, Geldbörsen, Sonnenbrillen, Schuhwaren, Schuhputz-Sets und Kleiderbürsten;keine der vorstehend genannten Dienstleistungen in Bezug auf den Rugbysport oder speziell auf andere Sportarten, Beratung in Bezug auf alles vorstehend Genannte.
Услуги за продажби на дребно и електронни и онлайн магазинни продажби на дребно, всички свързани с дрехи, часовници, бижута, чанти, козметични средства и тоалетни принадлежности, продукти за лична грижа, шапки и други принадлежности за глава, ключодържатели и вериги за ключове, портфейли, портмонета, кесии, очила за слънце, обувки, комплекти за почистване на обувки и четки за почистване на дрехи;нито една от горепосочените стоки не е свързана конкретно с ръгби или с някой друг спорт, съветнически и консултационни услуги, свързани с горепосочените.
Detailforretningsvirksomhed og elektronisk og onlinebaseret detailforretningsvirksomhed, alt vedrørende beklædning, armbåndsure, juvelerarbejder, tasker, kosmetiske præparater og toiletartikler, produkter til personlig pleje, hovedbeklædning, nøglekæder og nøgleringe, tegnebøger, solbriller, fodtøj, skopudsersæt og tøjbørster;ingen af de førnævnte varer vedrører idrætsgrenen rugby eller en anden konkret idrætsgren: rådgivningsvirksomhed og konsulentvirksomhed vedrørende alle ovennævnte tjenesteydelser.
Υπηρεσίες καταστήματος λιανικής πώλησης και υπηρεσίες ηλεκτρονικού και επιγραμμικού καταστήματος λιανικής πώλησης, στο σύνολό τους σε σχέση με ενδύματα, ρολόγια χειρός, κοσμήματα, τσάντες, καλλυντικά και είδη ατομικής περιποίησης, προϊόντα ατομικής περιποίησης, είδη πιλοποιίας, αλυσίδες για κλειδιά και θύλακες για κλειδιά (μπρελόκ), πορτοφόλια, γυναικεία πορτοφόλια, γυαλιά ηλίου, υποδήματα, σετ καθαρισμού παπουτσιών και βούρτσες για τα ρούχα·κανένα από τα προαναφερόμενα είδη σε σχέση με το άθλημα του ράγκμπι ή σε σχέση με κάποιο άλλο άθλημα, υπηρεσίες παροχής συμβουλών σε σχέση με το σύνολο των προαναφερόμενων.
Servicios de tienda de venta minorista y servicios de tienda minorista en línea y electrónicos, todo relacionado con vestidos, relojes, joyería, bolsas, cosméticos y productos de tocador, productos para el cuidado personal, sombrerería, cadenas para llaves y leontinas para llaves, billeteras, monederos, gafas de sol, calzado, conjuntos para limpiar calzado y cepillos para artículos de vestir;ninguno de los productos mencionados está relacionado con el deporte del rugby o es específico de cualquier otro deporte: servicios de asesoramiento y consultoría en relación con lo mencionado.
Järgmiste toodete jaemüügiteenused ja elektroonilised ja sidusad jaemüügiteenused: rõivad, käekellad, juveeltooted, kotid, kosmeetikavahendid ja tualett-tarbed, isikliku hügieeni tarbed, peakatted, võtmeketid ja võtmeripatsid, rahataskud, rahakotid, päikeseprillid, jalatsid, kingapuhastuskomplektid ja riideharjad;v.a eelnimetatud tooted seoses ragbi või muude spetsiifiliste spordialadega: nõustamine ja konsultatsiooniteenused kõige eelöeldu osas.
Vähittäiskauppapalvelut ja elektroniset ja online-muotoiset vähittäiskauppapalvelut, kaikki liittyvät seuraaviin: vaatteet, rannekellot, korut, laukut, kosmeettiset tuotteet ja toilettitarvikkeet, henkilökohtaiset hoitotuotteet, päähineet, avainketjut ja avaimenperät, lompakot, kukkarot, aurinkolasit, jalkineet, kenkien puhdistustarvikesarjat ja vaateharjat;mitkään edellä mainituista tavaroista eivät liity rugbyyn tai kuulu mihinkään muuhun urheilulajiin, kaikkeen edellä mainittuun liittyvät neuvonta- ja konsultointipalvelut.
Kiskereskedelmi bolti szolgáltatások, valamint elektronikus és online kiskereskedelmi bolti szolgáltatások, mindezek az alábbiakkal kapcsolatosak: ruházat, karórák, ékszerek, táskák, kozmetikumok és piperecikkek, testápoló termékek, fejfedők, kulcsláncok és kulcsdíszek, irattárcák, pénztárcák, napszemüvegek, lábbelik, cipőtisztító készletek és ruhakefék;a fentebb említett termékek egyike sem rögbivel kapcsolatos vagy bármely egyéb sportra jellemző: a fentebb említettek mindegyikével kapcsolatos tanácsadási és konzultációs szolgáltatások.
Servizi di negozi e vendita al dettaglio elettronica e on-line, relativi alla vendita di abbigliamento, orologi (da polso e da tasca), gioielleria, borse, cosmetici e prodotti per la toilette, prodotti per uso personale, cappelleria, portachiavi a catenella e portachiavi, portafogli, portamonete, occhiali da sole, calzature, kit per la pulizia delle scarpe e spazzole per indumenti;tranne i prodotti relativi allo sport del rugby o specifici per qualsiasi altro sport, consulenza riguardante tutti i suddetti servizi.
Mažmeninės parduotuvės paslaugos ir elektroninės bei tiesioginio ryšio mažmeninės parduotuvės paslaugos, susijusios su drabužiais, laikrodžiais (kišeniniais, rankiniais), juvelyriniais dirbiniais, krepšiais, kosmetika ir tualeto reikmenimis, asmeninės priežiūros produktais, galvos apdangalais, raktų grandinėlėmis ir raktų žiedais, sulenkiamomis piniginėmis, piniginėmis, akiniais nuo saulės, apavu, batų valymo rinkiniais ir drabužių šepečiais;nei viena iš pirmiau minėtų prekių nėra susijusi su regbio sportu ar bet kokiu kitu sportu: patariamosios ir konsultacinės paslaugos, susijusios su visomis pirmiau mintomis paslaugomis.
Mazumtirdzniecības veikalu pakalpojumi, elektroniskie un tiešsaistes mazumtirdzniecības veikalu pakalpojumi, viss saistībā ar apģērbu, rokas pulksteņiem, juvelierizstrādājumiem, somām, kosmētiku un tualetes piederumiem, personīgās higiēnas izstrādājumiem, galvassegām, atslēgu ķēdēm un atslēgu piekariņiem, kabatas portfeļiem, naudasmakiem, saulesbrillēm, apaviem, apavu tīrīšanas līdzekļiem un drēbju sukām;neviena no iepriekšminētajām precēm nav saistīta ar regbiju vai īpaši attiecas uz kādu citu sporta veidu: ieteikumi un konsultāciju pakalpojumi saistībā ar iepriekšminēto.
Servizzi ta' bejgħ bl-imnut u servizzi ta' ħanut tal-bejgħ bl-imnut elettroniku u onlajn, kollha dwar il-ħwejjeġ, arloġġi, ġojjelli, basktijiet, kosmetiċi u oġġetti tat-twaletta, prodotti għall-kura personali, xedd ir-ras, ħoloq taċ-ċwievet u key fobs, portafolli, portmonijiet, nuċċalijiet tax-xemx, xedd is-saqajn, kittijiet għat-tindif taż-żraben u xkupilji għall-ħwejjeġ;l-ebda mill-oġġetti msemmija hawn qabel ma huma dwar l-isport tar-ragbi jew speċifikament għal kull sport ieħor: servizzi ta' pariri u konsulenza dwar dak kollu msemmi hawn qabel.
Detailhandel en elektronische en onlinedetailhandel, allemaal in kleding, horloges, juwelierswaren, tassen, cosmetische middelen en producten voor de toiletverzorging, producten voor de persoonlijke verzorging, hoofddeksels, sleutelhangers en sleutelzakjes, portefeuilles, beurzen, zonnebrillen, schoeisel, schoenpoetssets en kledingborstels;geen van de voornoemde goederen met betrekking tot de rugbysport of specifiek voor iedere andere sport, advisering en raadgeving met betrekking tot al het voornoemde.
Usługi sklepu detalicznego i usługi detalicznego sklepu elektronicznego i on-line, wszystkie w zakresie odzieży, zegarków, biżuterii, toreb, kosmetyków i przyborów toaletowych, produktów do higieny osobistej, nakryć głowy, łańcuszków do kluczy i breloczków do kluczy, portfeli, portmonetek, okularów przeciwsłonecznych, obuwia, zestawów do czyszczenia butów i szczotek do odzieży;żadne z wyżej wymienionych towarów nie dotyczą rugby ani żadnych innych sportów: usługi doradcze i konsultacyjne w zakresie wyżej wymienionych.
Serviços de loja retalhista e serviços de loja electrónica e em linha retalhista, todos relacionados com vestuário, relógios de pulso, joalharia, sacos, cosméticos e produtos de toilette, produtos para os cuidados pessoais, chapelaria, correntes para chaves e porta-chaves, carteiras de bolso, bolsas, óculos de sol, calçado, kits para limpeza de sapatos e escovas para vestuário;nenhum dos produtos atrás referidos estando relacionados com râguebi ou sendo específicos relativamente a quaisquer outros desportos: serviços de assessoria e consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.
Servicii de magazin de comercializare cu amănuntul şi servicii de magazin electronic şi online de comercializare cu amănuntul, toate referitoare la haine, ceasuri, bijuterii, genţi, cosmetice şi articole de toaletă, produse de îngrijire personală, articole care servesc la acoperirea capului, lanţuri pentru chei şi brelocuri pentru chei, portofele, poşete, ochelari de soare, articole de încălţăminte, seturi pentru curăţarea pantofilor şi perii de curăţare;niciunul din produsele susmenţionate neavând legătură cu sportul de rugby sau nefiind specific niciunui alt sport: servicii de asistenţă şi consultanţă referitoare la cele mai susmenţionate.
Služby maloobchodných predajní a elektronické a on-line maloobchodné služby v oblasti odevov, hodiniek, šperkov, tašiek, kozmetiky a toaletných potrieb, výrobkov osobnej starostlivosti, pokrývok hlavy, retiazok a príveskov na kľúče, peňaženiek, slnečných okuliarov, obuvi, súprav na čistenie obuvi a kief na obuv;žiadne z vyššie uvedených tovarov nesúvisia s ragby alebo inými športmi, poradenské a konzultačné služby v oblasti vyššie uvedených tovarov a služieb.
Storitve maloprodajnih trgovin in elektronske ter online storitve maloprodajnih trgovin, vse v zvezi z oblačili, urami, nakitom, torbami, kozmetičnimi sredstvi in toaletnimi sredstvi [telesna nega], izdelki za osebno nego, pokrivali, verižicami za ključe in obeski za ključe, listnicami, denarnicami, sončnimi očali, obutvijo, priborom za čiščenje čevljev in krtačami za obleko;nobeno od prej navedenega blaga ni v zvezi z rugbyjem ali značilno za katerikoli drug šport: svetovalne storitve v zvezi z vsem prej navedenim.
Detaljhandelsbutikstjänster och elektroniska och direktanslutna detaljhandelsbutikstjänster, allt rörande kläder, armbandsur, smycken, väskor, kosmetika och toalettartiklar, personliga vårdprodukter, huvudbonader, nyckelkedjor och nyckelbrickor, plånböcker, portmonnäer, solglasögon, fotbeklädnader, skorengöringssatser och klädborstar;ingen av nämnda varor har samband med rugbysporten eller är av betydelse för några som helst andra sporter: rådgivnings- och konsultationstjänster med avseende på allt det nämnda.
|
|
|