|
Seznam výrobků a služeb |
| 16 |
Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l' imprimerie, photographies, papeterie, matériel pour les artistes, cartes à jouer.
Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter, photographs, stationery, artists' materials, playing cards.
Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse, Fotografien, Schreibwaren, Künstlerbedarfsartikel, Spielkarten.
Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager, fotografier, papirhandlervarer, artikler til brug for kunstnere, spillekort.
Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπο υλικό, φωτογραφίες, είδη χαρτοπωλείου, υλικά για καλλιτέχνες, παιγνιόχαρτα.
Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta, fotografías, artículos de escritorio, materiales para artistas, naipes.
Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet, valokuvat, paperikauppatavarat, taiteilijantarvikkeet, pelikortit.
Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati, fotografie, cartoleria, materiale per artisti, carte da gioco.
Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken, foto's, schrijfbehoeften, materiaal voor kunstenaars, speelkaarten.
Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; materiais impressos, fotografias, papelaria, material para artistas, cartas de jogar.
Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker, fotografier, pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial), konstnärsmaterial, spelkort.
|
|
| 25 |
Vêtements, chaussures, chapellerie.
Clothing, footwear, headgear.
Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.
Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.
Ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.
Vestidos, calzados, sombrerería.
Vaatteet, jalkineet, päähineet.
Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.
Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
Vestuário, calçado e chapelaria.
Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.
|
|
| 28 |
Jeux, jouets, articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes.
Games and playthings, gymnastic and sporting articles not included in other classes.
Spiele, Spielzeug, Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind.
Spil og legetøj, gymnastik- og sportsartikler (ikke indeholdt i andre klasser).
Παιχνίδια, αθύρματα, είδη γυμναστικής και αθλητισμού (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις).
Juegos, juguetes, artículos de gimnasia y deporte no comprendidos en otras clases.
Pelit, leikkikalut, voimistelu- ja urheiluvälineet, jotka eivät sisälly muihin luokkiin.
Giochi, giocattoli e articoli per la ginnastica e lo sport non compresi in altre classi.
Spellen, speelgoederen, gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen.
Jogos, brinquedos, artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes.
Spel, leksaker, gymnastik- och sportartiklar, ej ingående i andra klasser.
|
|
| 32 |
Bières, eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques, boissons de fruits et jus de fruits.
Beers, mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks, fruit drinks and fruit juices.
Biere, Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke, Fruchtgetränke und Fruchtsäfte.
Øl, mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke, frugtdrikke og frugtsaft.
Ζύθος, μεταλλικά και αεριούχα νερά και άλλα μη οινοπνευματώδη ποτά, ποτά και χυμοί φρούτων.
Cervezas, aguas minerales y carbonatadas y otras bebidas no alcohólicas, bebidas y zumos de frutas.
Oluet, kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat, hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut.
Birre, acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche, bevande di frutta e succhi di frutta.
Bieren, minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken, vruchtendranken en vruchtensappen.
Cervejas, águas minerais e gasosas, bem como outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta.
Öl, mineralvatten och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker, fruktdrycker och -juicer.
|
|
| 35 |
Publicité pour le compte de tiers, distribution d' échantillons à buts publicitaires.
Advertising for others, distribution of samples and goods for advertising purposes.
Werbung fur Dritte, Verteilung von Mustern und Waren zu Werbezwecken.
Annonce- og reklamevirksomhed for tredjemand, distribution af prøver og varer i reklameøjemed.
Διαφήμιση για τρίτους, διανομή δειγμάτων και ειδών για διαφημιστικούς σκοπούς.
Publicidad para terceros, distribución de muestras y mercancías con fines publicitarios.
Mainonta muiden puolesta, tavaranäytteiden jakeleminen mainostarkoituksessa.
Pubblicità per conto terzi, distribuzione di campioni e prodotti a scopo pubblicitario.
Reclame voor derden, verspreiding van monsters en producten voor reclamedoeleinden.
Publicidade por conta de terceiros, distribuição de amostras e produtos com fins publicitários.
Annons- och reklamverksamhet för tredje man, distribution av varuprover och varor för reklamändamål.
|
|
| 41 |
Formation continue et séminaires dans le domaine artistique;divertissement, activités sportives et culturelles, à savoir organisation de compétitions et de concours sportifs et culturels, de fêtes, de marchés, amusement populaire, danse et manifestations folkloriques, représentations musicales et théâtrales, organisation de ventes sur des stands, organisation de foires et d' expositions.
Further training and seminars in the artistic field;entertainment, sporting and cultural activities, namely the arranging of sporting and cultural competitions, parties, markets, public entertainment, dance and folklore events, music and theatre presentations, organisation of kiosk sales, arranging of trade fairs and exhibitions.
Fortbildung und Seminare auf künstlerischem Gebiet; Unterhaltung, sportliche und kulturelle Aktivitäten, nämlich Veranstaltung von sportlichen und kulturellen Wettbewerben, Festen, Märkten, Volksbelustigung, Tanz und Folkloreveranstaltungen, Musik- und Theaterdarbietungen, Organisation von Standverkäufen, Veranstaltung von Messen und Ausstellungen.
Efteruddannelse og seminarer inden for det kunstneriske område;underholdningsvirksomhed, sportsarrangementer og kulturelle arrangementer, nemlig arrangering af sportslige og kulturelle konkurrencer, fester, markeder, folkeforlystelser, dans og folklorearrangementer, musik- og teateroptræden, organisering af salg fra stande, arrangering af messer og udstillinger.
Συμπληρωματική κατάρτιση και σεμινάρια στον καλλιτεχνικό τομέα·ψυχαγωγία, αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες, συγκεκριμένα διοργάνωση αθλητικών και πολιτιστικών διαγωνισμών, εορτών, εορταγορών, λαϊκής ψυχαγωγίας, χορών και λαογραφικών εκδηλώσεων, μουσικών και θεατρικών παραστάσεων, οργάνωση πωλήσεων σε πάγκους, διοργάνωση εμπορικών εκθέσεων και εκθέσεων.
Perfeccionamiento y seminarios en materia artística;entretenimiento, actividades deportivas y culturales, en concreto organización de competiciones deportivas y culturales, fiestas, mercados, diversiones populares, bailes y actividades folklóricas, espectáculos musicales y de teatro, organización de ventas en puestos, organización de ferias y exposiciones.
Jatkokoulutus ja seminaarit taiteen alalla;viihde, urheilu- ja kulttuuritoiminta, nimittäin urheilu- ja kulttuurikilpailujen, juhlien ja markkinoiden järjestäminen, huvitilaisuudet, tanssi- ja kansanperinnetapahtumat, musiikki- ja teatteriesitykset, torimyynnin järjestäminen, messujen ja näyttelyjen järjestäminen.
Aggiornamento e seminari in campo artistico;divertimento, attività sportive e culturali, ovvero organizzazione di competizioni sportive e di carattere culturale, feste, mercati, feste popolari, spettacoli di danza e folcloristici, esibizioni musicali e rappresentazioni teatrali, organizzazione di vendite con bancarelle, organizzazione di fiere ed esposizioni.
Bijscholing en seminars op artistiek gebied;ontspanning, sportieve en culturele activiteiten, te weten het organiseren van sportieve en culturele wedstrijden, feesten, markten, volksvermaak, dans en folklore-evenementen, muziek- en theatervoorstellingen, organisatie van standverkoop, het organiseren van beurzen en tentoonstellingen.
Aperfeiçoamento profissional e seminários sobre arte;entretenimento, actividades desportivas e culturais, nomeadamente organização de concursos desportivos e culturais, festas, mercados, festas populares, danças e espectáculos de folclore, espectáculos musicais e representações teatrais, organização de vendas em stands, organização de feiras e exposições.
Vidareutbildning och seminarier inom konstområdet;underhållning, idrotts- och kulturverksamhet, nämligen anordnande av idrotts- och kulturtävlingar, fester, marknader, folknöjen, dans och folkloreevenemang, musikuppträdanden och teaterföreställningar, organisering av försäljning via marknadsstånd, anordnande av mässor och utställningar.
|
|
| 42 |
restauration et hébergement temporaire d'hôtes, excepté voies ferrées.
Provision of food and drink and temporary accommodation, other than on railways.
Verpflegung und Beherbergung von Gästen, ausgenommen auf Schienenwegen.
Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke, værelsesudlejning, dog ikke i forbindelse med jernbaner.
Εστίαση (παροχή διατροφής) και προσωρινή κατάλυση, εκτός των σιδηροδρομικών οδών.
Restauración (alimentación) y alojamiento de huéspedes, excepto en vías férreas.
Vieraiden ravitseminen ja tilapäismajoitus, paitsi rautatieliikenteessä.
Vitto e sistemazione, non su percorsi ferroviari.
Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken) en tijdelijke huisvesting, uitgezonderd op spoorwegen.
Serviços de restauração e de alojamento temporário, excepto em percursos ferroviários.
Utskänkning av mat och dryck, upplåtande av kortvarigt boende, ej på järnvägar.
|
|
|