Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

GAMA - ochranná známka, majitel Tiziana Lamorgese

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6750152
Reprodukce/Znění OZ GAMA - ochranná známka
GAMA
Popis CSOCHRANNÁ ZNÁMKA SESTÁVÁ Z NÁPISU "GAMA" ZAPSANÉHO FANTASKNÍMI PÍSMENY, UMÍSTĚNÉHO MEZI SYMBOLEM PŘIPOMÍNAJÍCÍM ČÍSLICI "6", UMÍSTĚNÝM NAD VÝŠE UVEDENÝM NÁPISEM, A KŘIVKOU UMÍSTĚNOU POD NÁPISEM.
Popis ENThe trademark consists of the word "GAMA" in fancy characters between a sign resembling the number "6", positioned above the word, and a curved line, positioned below the word.
Popis FRLA MARQUE CONSISTE EN L'INSCRIPTION "GAMA" EN CARACTERES DE FANTAISIE COMPRISE ENTRE UN SIGNE SIMILAIRE AU NUMERO "6", PLACE AU-DESSUS DE L'INSCRIPTION, ET UNE LIGNE COURBE, PLACEE EN DESSOUS DE CELLE-CI.
Popis BGМАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ НАИМЕНОВАНИЕТО "GAMA" В ПЕЧАТЕН ШРИФТ ОТПЕЧАТАНА МЕЖДУ ЗНАК ПОДОБЕН НА ЧИСЛОТО "6", ПОСТАВЕН ОТГОРЕ НА ИЗРАЗА, И ЕДНА КРИВА ЛИНИЯ, ПОСТАВЕНА ОТДОЛУ НА СЪЩИЯ.
Popis DAVaremærket består af benævnelsen "GAMA" skrevet med specialskrift og anbragt mellem et tegn ovenover, der ligner tallet "6", og en buet linje nedenunder.
Popis DEBesteht aus der Aufschrift "GAMA" in fantasievoll geschriebenen Buchstaben, sie befindet sich zwischen einem der Ziffer "6" ähnlichen Zeichen über dieser Aufschrift und einer Bogenlinie unter der Aufschrift.
Popis ELΤο σήμα συνίσταται στη φράση "GAMA" σε ιδιότυπους χαρακτήρες, τοποθετημένη μεταξύ ενός σήματος που θυμίζει τον αριθμό "6", τοποθετημένο επάνω από τη φράση, και μία καμπύλη γραμμή, τοποθετημένη κάτω από αυτήν.
Popis ESLA MARCA CONSISTE EN LA EXPRESIÓN "GAMA" EN LETRA DE FANTASÍA IMPRESA ENTRE UN SÍMBOLO SIMILAR AL NÚMERO "6", SITUADO ENCIMA DE LA EXPRESIÓN Y UNA LÍNEA CURVA SITUADA DEBAJO DE LA MISMA.
Popis ETMärk koosneb fantaasiapärases kirjas pealdisest "GAMA", mis on paigutatud number "6" meenutava sümboli (pealdise kohal) ja kõverjoone (pealdise all) vahele.
Popis FIMerkissä on teksti "GAMA" kirjoitettuna mielikuvituksellisin kirjaimin tekstin yläpuolella olevan numeroa "6" muistuttavan merkin ja sen alapuolella olevan kaarevan viivan välissä.
Popis HUA védjegy a "GAMA" feliratból áll fantázia karakterekkel, egy "6" számhoz hasonló jel közé nyomva, a felirat felett elhelyezve, és egy görbe vonal, ugyanez alatt elhelyezve.
Popis ITIL MARCHIO CONSISTE NELLA DICITURA "GAMA" IN CARATTERI DI FANTASIA IMPRESSA FRA UN SEGNO SIMILARE AL NUMERO "6", POSTO AL DI SOPRA DELLA DICITURA, E UNA LINEA CURVA, POSTA AL DI SOTTO DELLA STESSA.
Popis LTŽENKLĄ SUDARO FORMULUOTĖ "GAMA", PARAŠYTA ORIGINALIU ŠRIFTU, ESANTI TARP ŽENKLO, PANAŠAUS Į SKAIČIŲ "6", ESANČIO VIRŠ FORMULUOTĖS, IR VINGIUOTOS LINIJOS, ESANČIOS PO JA.
Popis LVPreču zīme sastāv no uzraksta "GAMA" oriģinālā fontā, kas ir iespiesti starp zīmi, kura ir līdzīga ciparam "6", kas atrodas virs šī uzraksta, un liektu līniju, kas atrodas zem uzraksta.
Popis MTIT-TREJDMARK TIKKONSISTI FIL-KELMA "GAMA" B'KARATTRI TA' FANTASIJA MIĠJUBA BEJN SINJAL LI JIXBAH LIN-NUMRU "6", IMQIEGĦED FUQ IL-KELMA, U LINJA ĠEJJA GĦAT-TOND, IMQIEGĦDA TAĦTHA.
Popis NLHet merk bestaat uit het opschrift "GAMA" in fantasieletters afgedrukt onder een teken dat op het cijfer "6" lijkt, geplaatst boven het opschrift, en een kromme lijn die eronder is geplaatst.
Popis PLZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ Z NAPISU "GAMA" WYKONANEGO FANTAZYJNĄ CZCIONKĄ, WIDNIEJĄCEGO POMIĘDZY ZNAKIEM PODOBNYM DO LICZBY "6", UMIESZCZONYM NAD NAPISEM, I LINIĄ KRZYWĄ, UMIESZCZONĄ POD NAPISEM.
Popis PTA marca consiste na inscrição "GAMA" representada em caracteres de fantasia impressos entre um símbolo semelhante ao número "6", colocado sobre a inscrição, e uma linha curva colocada por baixo da mesma.
Popis ROMARCA ESTE COMPUSA DIN INSCRISUL "GAMA" CU CARACTERE DE TIP FANTEZIE IMPRIMAT INTRE UN SEMN CARE SEAMANA CU CIFRA "6", AMPLSATA DEASUPRA INSCRISULUI, SI O LINIE CURBA, AMPLASATA DEDESUBTUL ACESTEIA.
Popis SKZNÁMKA SA SKLADÁ Z VÝRAZU "GAMA" NAPÍSANÉHO ORIGINÁLNYM PÍSMOM VYTLAČENÝM MEDZI SYMBOLOM PODOBNÝM ČÍSLU "6", NACHÁDZAJÚCIM SA NAD VÝRAZOM A KRIVKOU, NACHÁDZAJÚCOU SA POD SAMOTNÝM NÁPISOM.
Popis SLZNAMKA JE SESTAVLJENA IZ IZRAZA "GAMA" IZ OKRASNIH ČRK, NATISNJENEGA MED ZNAKOM, PODOBNIM ŠTEVILKI "6", POSTAVLJENIM NAD IZRAZ, IN UPOGNJENO ČRTO POD NJIM.
Popis SVVARUMÄRKET BESTÅR AV TEXTEN "GAMA" SKRIVEN MED FANTASIBOKSTÄVER, INTRYCKT MELLAN ETT TECKEN SOM LIKNAR SIFFRAN "6", PLACERAT ÖVER TEXTEN, OCH EN BÖJD LINJE, PLACERAD UNDER DEN.
Třídy výrobků a služeb 30, 32
Vídeňské obrazové třídy 28.7
Datum podání přihlášky 13.03.2008
Datum zveřejnění prihlášky 09.06.2008
Přihlašovatel/vlastník Tiziana Lamorgese
Via Stagni, 7
Barletta (BA) IT
70051
Zástupce ING. SAVERIO RUSSO & C. S.R.L.
Via Ottavio Serena, 37
Bari IT
701 26
Stav Zpětvzetá přihláška
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
30
Čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo; mouka a přípravky vyrobené z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, polevy; med, melasa; droždí, prášek do pečiva; sůl, hořčice; ocet, omáčky (chuťové přísady); koření; zmrzlina.

Thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.

Tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.

Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Saucen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis.

Чай, какао, захар, ориз, тапиока, саго; брашно и произведения от зърнени храни,хляб, сладкиши и захарни изделия,сладоледи; мед, меласа; мая,бакпулвер; сол, горчица; оцет, сосове (подправки); подправки; лед.

Te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; råis.

Τσάι, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος)· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· πάγος.

Te, cacao, azucar, arroz, tapioca, sagu; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo.

Tee, kakao, suhkur, riis, tapiokk, saago; jahu ja teraviljast valmistatud tooted, leib-sai, kondiitritooted, maiustused ja võõbad; mesi, suhkrusiirup; pärm, küpsetuspulber; sool, sinep; äädikas, kastmed (vürtsid); vürtsid; võõp.

Tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset ja makeiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; jää.

Tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó; liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, süteménytészták és cukrászsütemények, fagylaltok; méz, melasz; élesztő, sütőpor; só, mustár; ecet, szószok (fuszerek); fűszerek; fagylalt.

Tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse (condimenti); spezie; ghiaccio.

Arbata, kakava, cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos; miltai ir grūdų produktai, duona, pyragai ir konditerijos gaminiai, glaistyti gaminiai; medus, melasa; mielės, kepimo milteliai; druska, garstyčios; actas, padažai (uždarai); prieskoniai (aštrieji); valgomieji ledai.

Tēja, kakao, cukurs, rīsi, tapioka, sāgo; milti un labības produkti, maize, maizes un konditorejas izstrādājumi, saldējums; medus, melases sīrups; raugs, cepamais pulveris; sāls, sinepes; etiķis, garšvielu mērces; garšvielas; pārtikas ledus.

Te, kawkaw, zokkor, ross, tapjoka, sagu; dqiq u preparazzjonijiet magħmula miċ-ċereali, ħobż, għaġina u ħelu, ġelati; għasel, għasel iswed; ħmira, trab tal-ħmira; melħ, mustarda; ħall, zlazi (kondiment); ħwawar; ġelat.

Thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, kruidensausen; specerijen; ijs.

Herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago; mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; miód, melasa; drożdże, proszek do pieczenia; sól, musztarda; ocet winny, sosy (przyprawy); przyprawy; lód.

Chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar.

Ceai, cacao, zahar, orez, tapioca, sago; făină şi preparate din cereale, pâine, produse de cofetărie şi patiserie, îngheţate; miere, melasă; drojdie, praf de copt; sare, muştar; oţeturi, sosuri (condimente); mirodenii; gheaţă brută.

Čaj, kakao, cukor, ryža, tapioka, ságo; mlieka a zložky vyrobené z obilnín, chlieb, jemné pečivo a cukrovinky, zmrzliny; med, melasa; droždie*, prášok do pečiva; soľ, horčica; ocot, koreninové prísady (chuťové prísady); koreniny; zmrzlina.

Čaj, kakav, sladkor, riž, tapioka, sago; moka in izdelki iz žitaric, kruh, pecivo in slaščice, sladoledi; med, melasa; kvas, pecilni prašek; sol, gorčica; kis, omake (začimbe); dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); sladoled.

Te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; is.

32
Piva; minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.

Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.

Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.

Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Getränke und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.

Бира; минерални и газирани води и други безалкохолни напитки; плодови напитки и сокове; сиропи и други препарати за приготвяне на напитки.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.

Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.

Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.

Õlu (mitmesugune); mineraalvesi ja õhuhapnikuga rikastatud vesi, alkoholi mittesisaldavad joogid; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained.

Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet sekä muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.

Sörök; asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~).

Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.

Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo bei kiti nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai.

Alus; minerālūdens, gāzētais ūdens un citi bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; sīrupi un citas sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai.

Birer; ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb.

Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.

Piwo; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas.

Bere; ape minerale si gazoase si alte bauturi nealcoolice; băuturi din fructe şi sucuri de fructe; siropuri şi alte preparate pentru fabricarea băuturilor.

Pivá; minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov.

Piva; mineralne vode in sodavice ter druge brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač.

Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.


GAMA

     Výpis údajů k ochranné známce GAMA byl pořízen dne 12.02.2012 15:41. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'GAMA'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
GAMA - ochranná známka
GAMA
59699 172347 14.12.90 GAMA GROUP a.s.
GAMA - ochranná známka
GAMA
127018 210146 10.11.97 Gumárny Zubří a.s.
GAMA - ochranná známka
GAMA
182963 251177 28.08.02 GAMA HOLDING Praha a.s.
GAMA - ochranná známka
GAMA
3146 113567 24.03.47 GAMA, státní podnik,
GAMA - ochranná známka
GAMA
74225 182510 29.12.92 Jiří Martinec,
GAMA - ochranná známka
GAMA
54385 167310 28.10.85 GAMA, akciová společnost České Budějovice
GAMA - ochranná známka
GAMA
113727 199034 07.08.96 Ing. arch. Karel Prager
GAMA - ochranná známka
GAMA
75574 16.03.93 Ing. Pavel David
GAMA - ochranná známka
GAMA
72989 16.11.92 Jiří Martinec,
GAMA - ochranná známka
GAMA
10485266 12.12.11 Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz Spółka Akcyjna
GAMA - ochranná známka
GAMA
4510591 27.06.05 GULF INDUSTRIAL LIMITED
GAMA - ochranná známka
GAMA
8458689 29.07.09 REPSOL YPF, S.A.
GAMA - ochranná známka
GAMA
9329236 23.08.10 Partnerski Serwis Detaliczny S.A.
GAMA - ochranná známka
GAMA
9491606 25.01.11 POBEDA AD
GAMA 75937 172347 22.09.94 GAMA, akciová společnost České Budějovice
GAMA 128110 210146 27.05.98 Gumárny Zubří a.s.
GAMA 182964 251177 28.08.02 GAMA HOLDING Praha a.s.
GAMA - 237160 31.10.60 Märklin Holding GmbH
GAMA 4313 113566 03.03.33 GAMA, akciová společnost České Budějovice
GAMA 4643 152013 24.03.55 GAMA, státní podnik,
GAMA 99681 26.04.95 PALMA-TUMYS a.s.

Majitel známky

Tiziana Lamorgese
Zobrazit známky 2 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů