|
Seznam výrobků a služeb |
| 14 |
Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; Joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques.
Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments.
Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine; Juwelierwaren, Edelsteine; Uhren und Zeitmessinstrumente.
Ædle metaller og legeringer heraf samt varer af ædle metaller eller varer overtrukket hermed og ikke indeholdt i andre klasser; juvelerarbejder, smykker, ædelstene; ure og kronometriske instrumenter.
Πολύτιμα μέταλλα και κράματά τους, είδη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις, κοσμήματα, είδη χρυσοχοΐας, πολύτιμοι λίθοι· κοσμήματα, πολύτιμοι λίθοι· είδη ωρολογοποιίας και άλλα χρονομετρικά όργανα.
Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases, joyería, bisutería, piedras preciosas; joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos.
Jalometallit ja niiden seokset ja jalometalliset tai jalometallipäällysteiset tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; korut, jalokivet; kellot ja ajanmittauslaitteet.
Metalli preziosi e loro leghe e prodotti in tali materie o placcati non compresi in altre classi, articoli di gioielleria, bigiotteria, pietre preziose; gioielleria, pietre preziose; orologeria e strumenti cronometrici.
Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voorzover niet begrepen in andere klassen; juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; uurwerken en tijdmeetinstrumenten.
Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes, joalharia, bijutaria, pedras preciosas; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.
Ädla metaller och deras legeringar samt varor av ädla metaller eller överdragna därmed, ej ingående i andra klasser, smycken, ädelstenar; smycken, ädelstenar; ur och tidmätningsinstrument.
|
|
| 20 |
Meubles, miroirs, cadres; produits, non compris dans cette classe, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques.
Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics.
Möbel, Spiegel, Rahmen; Waren, soweit in dieser Klasse enthalten, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen.
Møbler, spejle, billedrammer,; varer, indeholdt i denne klasse, af træ, kork, rør, spanskrør, kurvefletning, horn, ben, elfenben, fiskeben, skildpadde, rav, perlemor og merskum samt af erstatningsstoffer for disse materialer eller af plastic.
Επιπλα, καθρέφτες, πλαίσια (κορνίζες)· είδη περιλαμβανόμενα σε αυτή τη κλάση από ξύλο, φελλό, καλάμι, βρύουλα, λυγαριά, κέρατο, κόκαλο, ελεφαντοστό, κόκαλο φάλαινας, ταρταρούγα, ήλεκτρο, μαργαριτάρι, σηπιόλιθο, υποκατάστατα των παραπάνω υλικών ή από πλαστικό.
Muebles, espejos, marcos; productos, no comprendidos en esta clase, de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o materias plásticas.
Huonekalut, peilit, taulunkehykset; puusta, korkista, ruo'osta, rottingista, pajusta, sarvesta, luusta, norsunluusta, valaanluusta, simpukasta, meripihkasta, helmiäisestä, merenvahasta ja kaikkien näiden aineiden korvikkeista tai muovista tehdyt tavarat, jotka sisältyvät tähän luokikaan.
Mobili, specchi, cornici; prodotti, compresi in questa classe, in legno, sughero, canna, giunco, vimini, corno, osso, avorio, balena, tartaruga, ambra, madreperla, spuma di mare, succedanei di tutte queste materie o in materie plastiche.
Meubelen, spiegels, lijsten; van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten voorzover begrepen in deze klasse.
Móveis, vidros (espelhos), molduras; produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas.
Möbler, speglar, tavelramar; varor (ingående i denna klass) av trä, kork, vass, rotting, korg, horn, ben, elfenben, valfiskben, snäckskal, bärnsten, pärlemor, sjöskum eller av ersättningar för dessa material, eller av plast.
|
|
| 21 |
Ustensiles et récipients pour la cuisine et le ménage (non en métaux précieux, ni en plaqué); articles de nettoyage; brosses et pinceaux (à l'exception des pinceaux pour la peinture); matériaux pour la brosserie; articles de nettoyage; pailles de fer; Verre brut et mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes.
Household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith); combs and sponges; brushes (except paint brushes); brush-making materials; articles for cleaning purposes; steelwool; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes.
Geräte und Behälter für Haushalt und Küche (nicht aus Edelmetall oder plattiert); Reinigungsmittel; Bürsten und Pinsel (ausgenommen Malerpinsel); Bürstenmachermaterial; Reinigungsmittel; Stahlspäne; Rohes oder teilweise bearbeitetes Glas, mit Ausnahme von Bauglas; Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind.
Husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere (dog ikke af ædle metaller eller overtrukket hermed); rengøringsartikler; børster og pensler (dog ikke malepensler); børstenbindermateriale; rengøringsartikler; ståluld; Glas i rå eller halvforarbejdet tilstand (med undtagelse af glas til bygningsbrug); glasvarer, porcelæn og keramik (ikke indeholdt i andre klasser).
Μικρά σκεύη και δοχεία οικιακής και μαγειρικής χρήσης (μη κατασκευασμένα από πολύτιμα μέταλλα και μη επιστρωμένα με αυτά)· είδη καθαρισμού· βούρτσες και πινέλα (με εξαίρεση τα πινέλα ζωγραφικής)· υλικά ψηκτροποιϊας· είδη καθαρισμού· συρματόβουρτσες· Ακατέργαστο ή ημικατεργασμένο γυαλί (εκτός της οικοδομικής υάλου)· είδη υαλουργίας, πορσελάνη και φαγεντιανά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις.
Utensilios y recipientes para el menaje o la cocina (que no sean de metales preciosos ni revestidos con los mismos); artículos de limpieza; cepillos y brochas (excepto pinceles para pintar); materiales para la fabricación de cepillos; artículos de limpieza; virutas de hierro; Vidrio en bruto y semielaborado (excepto vidrio de construcción); cristalería, porcelana y loza, no comprendidas en otras clases.
Talous- ja keittiövälineet ja -astiat (ei jalometalliset eikä jalometallipäällysteiset); puhdistustarvikkeet; harjat ja siveltimet (paitsi maalaussiveltimet); harjanvalmistusaineet; puhdistustarvikkeet; teräsvilla; Raakalasi ja lasi puolivalmisteena (paitsi rakennuslasi); lasitavarat, posliini ja keramiikka, jotka eivät sisälly muihin luokkiin.
Utensili e recipienti per il governo della casa o la cucina (non in metalli preziosi, né con essi rivestiti); articoli per pulire; spazzole e pennelli (ad eccezione dei pennelli da pittura); materiali per la fabbricazione di spazzole; articoli per pulire; paglia di ferro; Vetro grezzo e semilavorato (tranne il vetro da costruzione); vetreria, porcellana e maiolica non comprese in altre classi.
Huishoud- of keukengereedschappen en houders (niet van edelmetaal noch daarmee omhuld); artikelen voor reinigingsdoeleinden; borstels en borsteltjes (uitgezonderd penselen); materialen voor de borstelfabricage; artikelen voor reinigingsdoeleinden; staalwol; Ruw en halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden); glas-, porselein- en aardewerk, voor zover niet begrepen in andere klassen.
Utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha (não em metais preciosos nem em plaqué); material de limpeza; escovas e pincéis (com excepção dos pincéis para pintar); materiais para o fabrico de escovas; material de limpeza; limalha de ferro (palha-de-aço); Vidro em bruto ou semitrabalhado (com excepção do vidro de construção); vidraria, porcelana e faiança não incluídas noutras classes.
Redskap och behållare för hushållsändamål samt köksgeråd (ej av ädla metaller eller överdragna därmed); rengöringsartiklar; borstar och penslar (ej målarpenslar); borstmakerimaterial; rengöringsartiklar; stålull; Obearbetat eller delvis bearbetat glas (ej byggnadsglas); varor av glas, porslin och keramik, ej ingående i andra klasser.
|
|
| 32 |
Eaux minérales et autres boissons non-alcooliques, sirops, extraits et essences pour faire des boissons non-alcooliques, jus de fruits; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et de jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.
Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.
Mineralwässer und andere alkoholfreie Getränke, Sirupe, Extrakte und Essenzen zur Herstellung alkoholfreier Getränke, Fruchtsäfte; Mineralwässer und kohlensäurehältige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränke.
Mineralvand og andre ikke-alkoholholdige drikke, saft, ekstrakter og essenser til fremstilling af ikke-alkoholholdige drikke, frugtsaft; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke,; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.
Μεταλλικά νερά και άλλα μη οινοπνευματώδη ποτά, σιρόπια, εκχυλίσματα και αρωματικά συστατικά (εσάνς) για την παρασκευή μη οινοπνευματωδών ποτών, χυμοί φρούτων· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά φρούτων και χυμοί φρούτων· σιρόπια και παρασκευάσματα για ποτά.
Aguas minerales y otras bebidas no alcohólicas, jarabes, extractos y esencias para hacer bebidas no alcohólicas, zumos de frutas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas de frutas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.
Kivennäisvedet ja muut alkoholittomat juomat, mehutiivisteet, alkoholittomien juomien valmistuksessa käytettävät uutteet ja esanssit, hedelmätuoremehut; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.
Birre, acque minerali e altre bevande analcoliche, sciroppi, estratti ed essenze per preparare bevande analcoliche, succhi di frutta; acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.
Minerale wateren en andere alcoholvrije dranken, siropen, extracten en essences voor het bereiden van alcoholvrije dranken, vruchtensappen; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.
Águas minerais e outras bebidas não alcoólicas, xaropes, extractos e essências para fazer bebidas não alcoólicas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e de sumos de fruta; xaropes e outras preparações para fazer bebidas.
Mineralvatten och andra icke alkoholhaltiga drycker, safter, extrakt och essenser för tillverkning av icke alkoholhaltiga drycker, fruktjuice; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och -juicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.
|
|
| 35 |
Courtage de contacts commerciaux, également sur l'internet; gestion de l'exploitation et des affaires commerciales; travaux de bureaux; travaux de bureaux.
Advertising; business management; business administration; office functions.
Vermittlung von Handels- und Wirtschaftskontakten, auch über das Internet; Betriebs- und Geschäftsführung; Büroarbeiten; Büroarbeiten.
Formidling af handels- og forretningskontakter også via internettet; driftsledelse og bistand ved forretningsledelse; kontoropgaver; kontoropgaver.
Μεσιτεία εμπορικών και οικονομικών επαφών, επίσης και μέσω του Διαδικτύου· διοίκηση παραγωγής και επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου· εργασίες γραφείου.
Mediación de contactos comerciales y financieros, también a través de Internet; dirección de empresas y de negocios; servicios de trabajos de oficina; servicios de trabajos de oficina.
Kauppa- ja liikesuhteiden välittäminen, myös Internetin kautta; käytön- ja liikkeenjohto; toimistotehtävät; toimistotehtävät.
Mediazione in contatti commerciali ed economici, anche tramite Internet; gestione di affari commerciali e aziendali; lavori d' ufficio; lavori d' ufficio.
Bemiddeling bij handels- en economische contacten, ook via internet; bedrijfsvoering en beheer van commerciële zaken; kantoorfuncties; kantoorfuncties.
Mediação de contactos comerciais, incluindo através da Internet; gestão empresarial e gestão de negócios; trabalhos de escritório; trabalhos de escritório.
Förmedling av handels- och ekonomiska kontakter, även via Internet; företagsledning; kontorstjänster; kontorstjänster.
|
|
|