Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

40/40 - ochranná známka, majitel Twenty Ones Incorporated

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5332457
Reprodukce/Znění OZ 40/40 - ochranná známka
40/40
Popis CSOchranná známka obsahuje dvakrát napsané číslo 40 s lomítkem umístěným mezi těmito dvěma čísly, čísla jsou napsána diagonálně na kresbě ve tvaru kosočtverce a napříč spodní částí prochází dvojitá čára.
Popis ENThe mark consists of the number 40 written twice with a slash between the two figures, the numbers are written on diagonally on a diamond-shaped form with a double line running across the lower part.
Popis FRLa marque consiste en le chiffre 40 écrit deux fois, une barre oblique séparant les deux chiffres, les chiffres sont écrits en diagonale sur une forme de diamant, une ligne parallèle traversant la partie inférieure.
Popis DAVaremærket består af tallet 40 skrevet to gange med en skråstreg mellem de to tal, tallene er skrevet diagonalt på en rhombeformet figur med en dobbeltlinje, der løber tværs over den nedre del.
Popis DEBesteht aus der Zahl 40, die zweimal mit einem Schrägstrich dazwischen erscheint, die Zahlen sind diagonal auf eine Rhombusform geschrieben, durch deren unteren Teil eine Doppellinie verläuft.
Popis ELΤο σήμα συνίσταται στον αριθμό 40 γραμμένο δύο φορές με κάθετο μεταξύ των δύο αριθμών, τα ψηφία είναι γραμμένα διαγωνίως σε φόντο σχήματος διαμαντιού με διπλή γραμμή κατά μήκος του κατώτερου μέρους.
Popis ESLa marca consiste en el número 40 escrito dos veces con una barra oblícua entre ambas cifras, los números están escritos en diagaonal sobre una figura con forma de diamante con una línea doble que recorre la parte inferior.
Popis ETMärk koosneb number 40-st, mida on kirjutatud kaks korda ja kahe numbri vahel on kaldkriips, numbrid on kirjutatud diagonaalselt teemandikujulisele kujundile, üle alumise osa jookseb topeltjoon.
Popis FIMerkki koostuu luvusta 40, joka on kirjoitettu kaksi kertaa, lukujen välissä on vinoviiva, luvut on kirjoitettu viistosti timantinmuotoiseen kuvioon, jonka alaosaa sivuaa kaksinkertainen viiva.
Popis HUA védjegy a kétszer leírt 40-es számból áll, melyek között per jel található, a számok átlósan jelennek meg egy rombusz alakú formán, az alsó rész kettős vonallal áthúzott.
Popis ITIl marchio consiste nel numero 40 scritto due volte con un trattito tra le due cifre, i numeri sono scritti diagonalmente su una figura a forma di diamante con una doppia riga che attraversa la parte inferiore.
Popis LTPrekės ženklą sudaro skaičius 40, užrašytas dukart su skersiniu brūkšniu tarp abiejų skaitmenų, skaičiai užrašyti įstrižai ant rombo pavidalo formos, per kurios apatinę dalį eina dviguba linija.
Popis LVZīme sastāv no cipara 40, kas rakstīts divreiz ar domu zīmi starp abiem attēliem, cipari rakstīti diagonāli dimanta slīpējuma veida rakstā ar dubultlīniju apakšējā daļā.
Popis MTIl-marka tikkonsisti min-numru 40 miktub darbtejn bi slexx bejn iż-żewġ figuri, in-numri jinkitbu dijagonalment fuq foromla b'forma ta' maqrud b'linja doppja għaddejja min-naħa għall-oħra tal-parti t'isfel.
Popis NLHet merk bestaat uit het getal 40 tweemaal geschreven met een schuine streep tussen de twee figuren, de getallen zijn diagonaal geschreven op een diamantvorm met een dubbele streep lopend over het onderste gedeelte.
Popis PLZnak towarowy składa się z cyfry 40 napisanej dwukrotnie z prawym ukośnikiem pomiędzy nimi; cyfry są umieszczone po przekątnej na figurze przypominającej dimaent, u dołu której biegnie podwójna linia.
Popis PTA marca é constituída pelo número 40, escrito duas vezes e separado por uma barra. Os algarismos estão colocados na diagonal, sobre uma figura em formato de diamante e com uma linha dupla ao longo da parte inferior.
Popis SKZnačka obsahuje číslo 40, napísané dvakrát s pomlčkou medzi dvoma ciframi, čísla sú diagonálne napísané na znaku v tvare diamantu, pričom cez spodnú časť prechádza dvojitá čiara.
Popis SLBlagovna znamka je sestavljena iz dvakrat zapisane številke 40, med katerima je poševnica, številke so napisane diagonalno na liku v obliki diamanta, ki ga v spodnji polovici križa dvojna črta.
Popis SVMärket består av siffran 40 skrivet två gånger med ett snedstreck mellan de två talen, talen är skrivna på snedden på en mörkare liggande diamantform med ett dubbelt streck på undersidan.
Třídy výrobků a služeb 25, 34, 41, 43
Vídeňské obrazové třídy 25.1.91 ; 25.1.93
Datum podání přihlášky 08.09.2006
Datum zveřejnění prihlášky 19.02.2007
Datum zápisu 16.11.2007
Datum konce platnosti 08.09.2016
Přihlašovatel/vlastník Twenty Ones Incorporated
6 West 25th Street
US
10010
Zástupce ADVOKATFIRMAN LINDAHL KB
Studentgatan 6
Malmö SE
211 38
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
25
Oblečení; pokrývky hlavy; saka, smokingové košile, klobouky, mikiny, polokošile, sportovní trička, saka, čepice, pásky a sluneční kšilty.

Vêtements; chapellerie; vestes, tuniques, chapeaux, pulls molletonnés, chemises de polo, chemises de sport, vestes, casquettes, ceintures et visières.

Clothes; headgear; jackets, dress shirts, hats, sweatshirts, polo shirts, sport shirts, jackets, caps, belts and sun visors.

Bekleidungsstücke; Kopfbedeckungen; Jacken, Anzughemden, Hüte, Sweatshirts, Polohemden, Sporthemden, Mützen, Gürtel und Sonnenblendschirme.

Beklædningsgenstande; hovedbeklædning; jakker, smokingskjorter, hatte, sweatshirts, poloskjorter, sportsskjorter, jakker, kasketter, bælter og kasketskygger.

Ενδύματα· είδη πιλοποιίας· μπουφάν, επίσημα πουκάμισα, καπέλα, κολεγιακές μπλούζες, μπλούζες πόλο, αθλητικές μπλούζες, μπουφάν, κασκέτα, ζώνες και γείσα για τον ήλιο.

Prendas de vestir; sombrerería; chaquetas, vestidos, camisas, sombreros, sudaderas, camisetas polo, camisas de sport, chaquetas, gorros, cinturones y viseras.

Rõivad; peakatted; jakid, dressipluusid, kübarad, treeningpluusid, polosärgid, spordisärgid, jakid, mütsid, vööd ja päikesesirmid.

Vaatteet; päähineet; pusakat, pukupaidat, hatut, collegepaidat, poolopaidat, urheilupaidat, pikkutakit, lakit, vyöt ja aurinkolipat.

Ruházat, ruhaneműk; fejre való viselet; zakók, frakkingek, kalapok, edző mezek, pólóingek, sportingek, dzsekik, sapkák, övek és napellenzők.

Articoli d'abbigliamento; cappelleria; giacche, sparati, polo, camicie sportive, felpe, giacche, berretti, cappelli, cinture e visiere parasole.

Drabužiai, apranga; galvos apdangalai; švarkai, balti marškiniai prie vakarinio kostiumo, skrybėlės, medvilniniai sportiniai megztiniai, polo marškinėliai, sportiniai marškinėliai, striukės, kepurės, diržai ir snapeliai nuo saulės.

Apģērbi; galvassegas; žaketes, krekli, platmales, sporta krekli, teniskrekli, sporta krekli, žaketes, cepures, jostas un saulessargu nadziņi.

Artikli tal-ħwejjeġ; xedd ir-ras; ġkieket, qomos puliti, kpiepel, swetxerts, powlowxerts, qomos sportivi, ġkieket, brieret, ċinturini u viżiera għall-ilqugħ mix-xemx.

Kleding; hoofddeksels; jasjes, smokinghemden, hoeden, sweatshirts, poloshirts, sporthemden, petten, ceintuurs en zonnekleppen.

Odziez; nakrycia glowy; żakiety,sukienki, koszule, kapelusze, bluzy sportowe, koszulki polo, koszule sportowe, kurtki, czapki, paski i daszki przeciwsłoneczne.

Artigos de vestuário; chapelaria; jaquetas, camisas de cerimónia, chapéus, sweatshirts, pólos, camisas de desporto, bonés, cintos e palas para o sol.

Oblečenie; pokrývky hlavy; bundy, saká, frakové košele, klobúky, teplákové bundy, športové košele, športové košele, bundy, saká, čiapky, opasky a čiapkové šilty.

Oblačila; pokrivala; suknjiči, srajce za formalne obleke, klobuki, športne majice z dolgimi rokavi, polo majice, športne majice, jopiči, kape, pasovi in sončni ščitniki.

Kläder, huvudbonader; kavajer; frack- och smokingskjortor, hattar, sweatshirts, tenniströjor, träningströjor, jackor, kepsar, skärp och solskärmar.

34
Doutníky.

Cigares.

Cigars.

Zigarren.

Cigarer.

Πούρα.

Cigarros puros.

Sigarid.

Sikarit.

Szivarok.

Sigari.

Cigarai.

Cigāri.

Sigarri.

Sigaren.

Cygara.

Charutos.

Cigary.

Cigare.

Cigarrer.

41
Služby kasin a hazardních her.

Services de casino et de jeux d'argent.

Casino and gambling services.

Casino- und Glücksspielbetrieb.

Kasino- og spillevirksomhed.

Υπηρεσίες χαρτοπαικτικών λεσχών (καζίνο) και στοιχηματικών παιχνιδιών.

Servicios de casino y juegos de azar.

Kasiino- ja hasartmänguteenused.

Kasino- ja uhkapelipalvelut.

Kaszinók szolgáltatásai és szerencsejáték (és fogadásszervezés).

Servizi di casinò e di giochi d'azzardo.

Kazino ir lošimo paslaugos.

Kazino un azartspēļu pakalpojumi.

Servizzi ta' kasino u logħob tal-flus.

Casino- en gokdiensten.

Usługi kasyn i gier hazardowych.

Serviços de casino e de jogos de azar.

Služby kasín a hazardných hier.

Igralniške in hazarderske storitve.

Kasino och speltjänster.

43
Hotelové a restauracní služby; dočasné ubytování poskytované motely a hotely, služby restaurací, doutníkových barů, čajoven, sportovních barů a nočních klubů, rezervování hotelových pokojů pro cestující.

Services hôteliers et de restauration; services d'hébergement temporaire fournis par des motels et des hôtels, services de restaurants, salons de cigares, salons de thé et bars, cafés des sports, et boîtes de nuit, réservation de chambres d'hôtel pour voyageurs.

Hotel and restaurant services; temporary accommodation services provided by motels and hotels, restaurant services, cigar bars, tea rooms and bars, sports bars, and night clubs, reservation of hotel rooms for travellers.

Hotel- und Restaurantbetrieb; Beherbergung von Gästen in Motels und Hotels, Verpflegung von Gästen in Restaurants, Zigarrenbars, Teesalons und Bars, Sportbars sowie Betrieb von Nachtclubs, Reservierung von Hotelzimmern für Reisende.

Hotel- og restaurationsvirksomhed; midlertidig indkvartering udbudt af moteller og hoteller, restaurationsvirksomhed, cigarbarer, testuer og barer, sportsbarer og natklubber, reservation af hotelværelser for rejsende.

Ξενοδοχειακές υπηρεσίες και υπηρεσίες εστιατορίου· υπηρεσίες προσωρινής κατάλυσης παρεχόμενες από ξενοδοχεία για αυτοκινητιστές (μοτέλ) και ξενοδοχεία, υπηρεσίες εστιατορίου, μπαρ που σερβίρονται και πούρα, τσαγερίας και μπαρ που σερβίρεται τσάι, μπαρ για αθλητές, και νυχτερινών κέντρων, κρατήσεις σε ξενοδοχεία για ταξιδιώτες.

Servicios hoteleros y de restaurante; servicios de alojamiento temporal prestados por moteles y hoteles, servicios de restaurante, bares de puros, salas de té y bares, bares de deportes y clubs nocturonos, reserva de habitaciones de hotel para viajeros.

Hotelli- ja restoraniteenused; ajutise majutuse teenused, mida pakuvad motellid ja hotellid, restoraniteenused, sigaribaarid, teemajad ja baarid, spordibaarid ja ööklubid, hotellitubade reserveerimine reisijatele.

Hotelli- ja ravintolapalvelut; motellien ja hotellien tarjoamat tilapäismajoituspalvelut, ravintolapalvelut, sikaribaarit, teehuoneet ja baarit, urheilubaarit ja yökerhot, hotellivaraukset matkailijoille.

Szállodai és éttermi szolgáltatások; motelek és szállodák által biztosított ideiglenes szállásadás, éttermi szolgáltatás, szivarszoba-, teaszoba- és bárszolgáltatások, sportbár-szolgáltatások és éjszakai mulatók szolgáltatásai, szállodai szobák foglalása utazók részére.

Servizi alberghieri e di ristorazione; servizi di alloggio temporaneo offerti da motel e alberghi, servizi di ristorazione, bar con sale da sigaro, sale da tè e bar, bar sport e locali notturni, prenotazione d'alberghi per viaggiatori.

Viešbučių ir restoranų paslaugos; laikino apgyvendinimo paslaugos, teikiamos motelių ir viešbučių, restoranų paslaugos, cigarų barai, arbatinės ir barai, sporto barai ir naktiniai klubai, viešbučio kambarių užsakymas keliaujantiesiems.

Viesnīcu un restorānu pakalpojumi; pagaidu naktsmāju pakalpojumi, ko nodrošina moteļi un viesnīcas, restorānu pakalpojumi, cigāru bāri, tējas saloni un bāri, sporta bāri un naktsklubi, viesnīcu numuru rezervēšana ceļotājiem.

Servizzi ta' lukanda u restorant; Servizzi ta' akkomodazzjoni temporanja f'motels u f'lukandi, servizi ta' restoranti, ħwienet tax-xorb u t-tipjip tas-sigarri, ħwienet tax-xorb sportivi, u klabbs ta' bil-lejl, prenotazzjoni ta' kmamar ta' lukandi għall-vjaġġaturi.

Diensten op het gebied van hotels en restaurants; tijdelijke huisvesting verschaft door motels en hotels, restaurants, sigarenbars, theesalons en -bars, sportbars en nachtclubs, hotelkamerreservering voor reizigers.

Usługi hotelarskie i związane z restauracjami; usługi zakwaterowania tymczasowego świadczone przez motele i hotele, usługi restauracyjne, bary dla palących, sale i bary herbaciane, bary sportowe i kluby nicne, rezerwacja pokojów hotelowych dla podróżnych.

Serviços de hotel e de restaurante; serviços de alojamento temporário prestados por motéis e hotéis, serviços de restaurante, bares com área reservada para fumadores, salas de chá e bares, bares para desportistas e clubes nocturnos, reserva de quartos de hotel para viajantes.

Služby hotelov a reštaurácii; služby v oblasti dočasného ubytovania, poskytované v moteloch a hoteloch, reštauračné služby, služby cigarových barov, čajovní a barov, služby športových barov a nočných klubov, rezervovanie hotelových izieb pre cestujúcich.

Storitve hotelov in restavracij; storitve začasne nastanitve, nudene v hotelih in motelih, storitve restavracij, barov za cigare, čajnic in čajnih barov, športnih barov in nočnih klubov, rezervacija hotelskih sob za popotnike.

Hotell- och restaurangtjänster; uthyrning av tillfälliga bostäder tillhandahållna av metall och hotell; restaurangtjänster; cigarrbarer, teservering och barer, sportbarer och nattklubbar, reservering av hotellrum för resande.


40/40

     Výpis údajů k ochranné známce 40/40 byl pořízen dne 13.02.2012 08:07. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Twenty Ones Incorporated
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů