Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

AJ ŠOKOLADAS - ochranná známka, majitel UAB AJ šokoladas

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6600555
Reprodukce/Znění OZ AJ ŠOKOLADAS - ochranná známka
AJ ŠOKOLADAS
Popis CSZnačku zboží tvoří kompozice stylizovaných písmen AJ, jež jsou vsazena do obrazce eliptického tvaru, obrazu koruny nad nimi, slova ŠOKOLADAS napsaného dole do půloblouku a dalších grafických prvků.
Popis ENThe trademark consists of the stylised letters "AJ" inside an ellipse-shaped figure, above it a drawing of a crown, and below the word "ŠOKOLADAS" written in a semicircle and a composition of other figurative elements.
Popis FRla marque des produits est constituée d'une composition comprenant l'inscription AJ, composée en caractères stylisés à l'intérieur d'une figure en forme d'ellipse au-dessus de laquelle se trouve l'image d'une couronne, en-dessous de l'ellipe se trouve le mot ŠOKOLADAS écrit en formant un arc ainsi que d'autres éléments graphiques.
Popis BGЕмблемата се състои от стилизираните букви AJ, поместени в елипса, от символа на корона над тях, от думата SOKOLADAS вписана в долния полукръг и от други графични елементи.
Popis DAVaremærket udgøres af en elliptisk figur, hvori der indgår forskellige elementer. Bogstaverne AJ, skrevet på en stiliseret måde med en kongekrone over, ordet ŠOKOLADAS, der er skrevet i en halvcirkel under bogstaverne samt andre grafiske elementer.
Popis DEBesteht aus den stilisierten Buchstaben AJ in einer elipsenförmigen Darstellung mit der Abbildung einer Krone darüber, unten im Halbkreis befindet sich der Schriftzug „ŠOKOLADAS" und eine Zusammensetzung aus anderen grafischen Elementen.
Popis ELΤο εμπορικό σήμα αποτελείται από τη σύνθεση των γραμμάτων AJ, γραμμένα με χρακτηριστική γραμματοσειρά, τα οποία περιλαμβάνονται σε σχέδιο ελλειπτικής μορφής, εικονιδίου κορόνας που βρίσκεται πάνω από τα γράμματα και της λέξης SOKOLADAS που βρίσκεται κάτω και είναι γραμμένη ημικυκλικά, καθώς και λοιπών γραφικών στοιχείων.
Popis ESLa marca está formada por una composición a modo de figura en forma de elipsis con una corona encima y dentro de la cual se hallan las letras estilizadas AJ, la palabra ŠOKOLADAS aparece escrita abajo en un semicírculo junto con otros elementos figurativos.
Popis ETKaubamärgi moodustavad ellipsikujulises figuuris stiliseeritud tähepaar AJ, nende kohal krooni kujutis, all poolkaares kirjutatud sõnade ŠOKOLADAS ja muude graafiliste elementide kompositsioon.
Popis FITavaramerkin logon muodostaa soikionmuotoiseen kuvioon sommitellut tyylitellyt kirjaimet AJ, joiden yläpuolella on kruunun kuva, alhaalla kaarevasti kirjoitetun sanan ŠOKOLADAS ja toisten graafisten elementtien kokonaisuus.
Popis HUAz áru védjegyét ellipszis alakzatba foglalt stilizált AJ betűk, felettük egy korona képe, alul félkörívben elhelyezkedő ŠOKOLADAS / CSOKOLÁDÉ felirat és egyéb grafikai elemek kompozíciója alkotja.
Popis ITIl marchio commerciale è composto da una figura di forma ellittica con le lettere stilizzate AJ. Sopra le lettere si trova l'immagine di una corona e sotto, a semicerchio, è scritta la parola ŠOKOLADAS con la composizione di altri elementi grafici.
Popis LTPrekių ženklą sudaro elipsės formos figūroje įkomponuotų stilizuotų raidžių AJ, virš jų esančio karūnos vaizdo, apačioje puslankiu užrašyto žodžio ŠOKOLADAS ir kitų grafinių elementų kompozicija.
Popis LVPreču zīmi veido elipsveida figūrā iekļautu stilizētu burtu "AJ", virs tām atrodošos kroņa, apakšā puslokā uzrakstīta vārda "ŠOKOLADAS" un citu grafisko elementu kompozīcija.
Popis MTIt-trejdmark tikkonsisti mill-ittri stilizzati AJ, imdaħħla ġo figura ta' forma ta' elissi, kuruna fuqhom, il-kelma SOKOLADAS miktuba f'forma ta' ħnejja isfel u elementi grafiċi oħra.
Popis NLHet merk bestaat uit de gestileerde letters AJ, weergegeven in een ellips, met daarboven de afbeelding van een kroon en daaronder in een halve cirkel het woord ŠOKOLADAS en een samenstelling met een ander grafisch element.
Popis PLZnak towarowy tworzy kompozycja stylizowanych liter AJ, wkomponowanych w figurę o kształcie elipsy, znajdującej się nad nimi korony, słowa ŠOKOLADAS napisanego u dołu łukiem i innych elememtów graficznych.
Popis PTA marca é representada pela composição de uma figura em forma oval com os caracteres AJ no seu interior e uma coroa por cima; abaixo, a palavra ŠOKOLADAS encontra-se escrita no interior de um semi-círculo com outros elementos gráficos.
Popis ROSigla produselor se compune din literele stilizate AJ, integrate intr-o elipsa, cu semnul unei coroane deasupra lor, cuvintele SOKOLADAS scrise in semicercul de dedesupt si alte elemente grafice.
Popis SKObchodná značka sa skladá z kompozície štylizovaných písmen AJ integrovaných do eliptického obrazca, náhľadu na korunu nad nimi, slova ŠOKOLADAS napísaného pod tým v polkruhu a iných grafických prvkov.
Popis SLBlagovno znamko sestavlja kompozicija v figuri v obliki elipse ležečih črk AJ, podobe krone nad njima, spodaj v loku napisane besede ŠOKOLADAS in drugih grafičnih elementov.
Popis SVVarumärket består av en komposition av bokstäverna AJ, skrivna på ett stiliserat sätt och inkomponerade i en ellipsformad figur. Ovanför dem finns en bild av krona. Under detta, ordet ŠOKOLADAS i en halvcirkelformad båge, samt andra grafiska element.
Třídy výrobků a služeb 30, 35, 43
Vídeňské obrazové třídy 24.3.8 ; 24.9.2 ; 24.9.24 ; 25.1.6 ; 27.99.1 ; 27.99.10
Datum podání přihlášky 25.02.2008
Datum zveřejnění prihlášky 04.08.2008
Datum zápisu 26.01.2009
Datum konce platnosti 25.02.2018
Přihlašovatel/vlastník UAB "AJ šokoladas"
Jovariškių k.
Trakų r. LT
21101
Zástupce METIDA LAW FIRM OF REDA ŽABOLIENÉ
Business center VERTAS Gynéjų str. 16
Vilnius LT
011 09
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
30
Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; mouka a složky vyrobené z obilnin, chléb, pečiva a cukrovinky, zmrzliny/polevy; med, melasový sirup; droždí, prášek do pečiva; sůl, hořčice; ocet, omáčky; chuťové přísady; led pro osvěžení.

Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farine et préparations à base de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces; condiments; glace à rafraîchir.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehl und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Soßen; Gewürze; Kühleis.

Кафе, чай, какао, захар , ориз, тапиока, саго, заместители на кафе; брашно и суровини приготвени от зърнени растения,хляб,тестени кори и сладкарски изделия,сладоледи; мед, захарен петмез; мая,бакпулвер; сол, горчица; оцет,сосове; подправки; сладолед.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep; eddike, saucer; krydderier; råis.

Καφές, τσάϊ, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και είδη ζαχαροπλαστικής, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες· καρυκεύματα· πάγος.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas; condimentos; hielo para refrescar.

Kohv, tee, kakao, suhkur, riis, tapiokk, saago, kohvi aseained; jahu ja teraviljast valmistatud tooted, leib-sai, kondiitritooted, maiustused ja võõbad; mesi, suhkrusiirup; pärm, küpsetuspulber; sool, sinep; äädikas, kastmed; vürtsid, vürtsained; jää.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset ja makeiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet; makuaineet; jää.

Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, süteménytészták és cukrászsütemények, fagylaltok; méz, melasz; élesztő, sütőpor; só, mustár; ecet, szószok; ízesítők/fűszerek; jég.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse; condimenti; ghiaccio.

Kava, arbata, kakava, cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos, kavos pakaitalai; miltai ir grūdų produktai, duona, pyragas ir konditerijos gaminiai, ledai; medus, sirupas; mielės, kepimo milteliai; druska, garstyčios; actas, padažai; prieskoniai; ledas.

Kafija, tēja, kakao, cukurs, rīsi, tapioka, sāgo, kafijas aizstājēji; no labības graudiem pagatavotas miltu un labības sagataves, maize, konditoreja un saldējumi; medus, sīrups; raugs, cepamais pulveris; sāls, sinepes; etiķis, mērces; garšvielas; ledus.

Kafè, tè, kawkaw, zokkor, ross, tapjoka, sagu, kafè artifiċjali; dqiq u preparazzjonijiet magħmula miċ-ċereali, ħobż, għaġina u ħelu, ġelati; għasel, għasel iswed; ħmira, trab tal-ħmira; melħ, mustarda; ħall, zlazi; kondiment; silġ.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, sausen; kruiden; koelijs.

Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; miód, melasa; drożdże, proszek do pieczenia; sól, musztarda; ocet, sosy; przyprawy; lód.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel, xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos; condimentos; gelo para refrescar.

Cafea, ceai, cacao, zahăr, orez, tapiocă, sago, înlocuitori de cafea; faina si preparate din cereale, paine, coca si produse de cofetarie, sorbete; miere, sirop de melasa; drojdie, praf de copt; sare, muştar; oţet, sosuri; condimente; gheata.

Káva, čaj, kakao, cukor, ryža, tapioka, ságo, kávovinové náhradky; mlieka a zložky vyrobené z obilnín, chlieb, jemné pečivo a cukrovinky, zmrzliny; med, melasa; droždie*, prášok do pečiva; soľ, horčica; ocot, koreninové prísady; chuťové prísady; ľad.

Kava, čaj, kakav, sladkor, riž, tapioka, sago, umetna kava; moka in izdelki iz žitaric, kruh ,pecivo in slaščice, sladoled; med, melasin sirup; kvas, pecilni prašek; sol, gorčica; kis, omake; začimbni dodatki jedem; led.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser; kryddade smaktillsatser; is.

35
Reklama; obchodní řízení; podnikové řízení; kancelářské funkce.

Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau.

Advertising; business management; business administration; office functions.

Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten.

Реклама; бизнес управление; търговска администрация; административна дейност.

Annonce- og reklamevirksomhed; bistand ved forretningsledelse og forretningsadministration; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver.

Διαφήμιση· διοίκηση παραγωγής και επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου.

Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina.

Reklaam; ärijuhtimine; äriline juhtimine; kontoriteenused.

Mainonta; liikkeenjohto; yrityshallinto; toimistotehtävät.

Reklámozás; kereskedelmi ügyletek; kereskedelmi adminisztráció; irodai munkák.

Pubblicità; gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio.

Reklama; verslo vadyba; verslo tvarkyba; įstaigų veikla.

Reklāma; darījumu vadīšana; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi.

Reklamar; il-ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; funzjonijiet ta' l-uffiċċji.

Reclame; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten.

Reklama; zarządzanie w działalności handlowej; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe.

Publicidade; gestão dos negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório.

Publicitate; managementul afacerilor; administrarea afacerilor; funcţii administrative.

Reklama; obchodný manažment; obchodná správa; kancelárske funkcie.

Oglasna dejavnost; vodenje komercialnih poslov; poslovna administracija; pisarniški posli.

Annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorstjänster.

43
Služby zajišťující stravování a nápoje; dočasné ubytování.

Services de restauration (alimentation); logements temporaires.

Services for providing food and drink; temporary accommodation.

Verpflegung und Beherbergung von Gästen; Beherbergung von Gästen.

Услуги по снабдяване с храната и течности; временно настаняване.

Tilvejebringelse af mad og drikke; udlejning af værelser.

Υπηρεσίες παροχής διατροφής και ποτών· προσωρινή κατάλυση.

Servicios de restauración (alimentación); alojamiento temporal.

Toitlustusteenused; lühiajaline majutus.

Ravitseminen; tilapäismajoitus.

Vendéglátási (élelmezési) szolgáltatások; ideiglenes szállás (biztosítás).

Ristorazione (alimentazione); alloggi temporanei.

Maisto ir gėrimų parūpinimo paslaugos; laikinas apgyvendinimas.

Apgāde ar uzturu; pagaidu mājvietas.

Servizzi għall-provvista ta’ ikel u xorb; akkomodazzjoni temporanja.

Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken); tijdelijke huisvesting.

Usługi zaopatrzenia w żywność i napoje; zakwaterowanie na pobyt czasowy.

Serviços de restauração (alimentação); alojamento temporário.

Servicii de aprovizionare cu alimente si bauturi; cazarea temporara.

Služby súvisiace s poskytovaním jedla a nápojov; dočasné ubytovanie.

Nudenje hrane in pijače; začasna nastanitev.

Utskänkning av mat och dryck; upplåtande av kortvarigt boende.


AJ ŠOKOLADAS

     Výpis údajů k ochranné známce AJ ŠOKOLADAS byl pořízen dne 25.11.2011 13:41. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

UAB AJ šokoladas
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů