Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

power train PRODUCTS - ochranná známka, majitel Unipart Automotive Limited

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4126108
Reprodukce/Znění OZ power train PRODUCTS - ochranná známka
power train PRODUCTS
Třídy výrobků a služeb 1, 6, 7, 9, 11, 12, 16, 17, 35, 37, 39
Vídeňské obrazové třídy 26.4.2 ; 26.4.5 ; 26.4.22 ; 26.4.24 ; 26.4.99 ; 26.11.6 ; 26.11.7 ; 26.11.99
Datum podání přihlášky 19.11.2004
Datum zveřejnění prihlášky 28.11.2005
Datum zápisu 04.05.2006
Datum konce platnosti 19.11.2014
Přihlašovatel/vlastník Unipart Automotive Limited
Unipart House Garsington Road
Cowley, GB
OX4 2PG
Zástupce HARRISON GODDARD FOOTE
Belgrave Hall Belgrave Street
Leeds, GB
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
1
Kapaliny brzdové; hydraulický olej; nemrznoucí smesi; destilovaná voda; akumulátorové kyseliny do akumulátorů; epoxidové a nezpracované pryskyřice; všechno pro pozemní vozidla nebo pro použití při opravách a údržbě pozemních vozidel.

Fluide de freins; Fluides hydrauliques; antigels; eau distillée; acide d'accumulateur pour batteries; résines époxy et à l'état brut; tous pour véhicules terrestres ou pour la réparation et l'entretien de véhicules terrestres.

Brake fluid; hydraulic fluid; antifreeze; distilled water; battery acid for batteries; epoxy and unprocessed resins; all for land vehicles or for use in the repair and maintenance of land vehicles.

Bremsflüssigkeiten; Hydraulikflüssigkeit; Frostschutzmittel; destilliertes Wasser; Batteriesäure für Batterien; Epoxid und Harze im Rohzustand; alle für Landfahrzeuge oder zur Verwendung bei der Reparatur und Wartung von Landfahrzeugen.

Bremsevæsker; Hydraulikvæske; antifrostvæske; destilleret vand; batterisyre til batterier; epoxy og harpiks i rå tilstand; alle til befordringsmidler til brug på land eller til brug i reparationen og vedligeholdelsen af befordringsmidler til brug på land.

Υγρά φρένων· Υδραυλικά υγρά· αντιψυκτικά· αποσταγμένο νερό· οξέα μπαταριών για μπαταρίες· εποξειδικές και ακατέργαστες ρητίνες· στο σύνολό τους για οχήματα ξηράς ή για χρήση στην επισκευή και στη συντήρηση οχημάτων ξηράς.

Líquidos de frenos; Líquido hidráulico; anticongelantes; agua destilada; ácido de batería para baterías; resinas epoxídicas y en estado bruto; todos para vehículos terrestres o para su uso en la reparación y el mantenimiento de vehículos terrestres.

Pidurivedelikud; hüdraulikavedelikud; antifriis; destilleeritud vesi; akuhape akude jaoks; epoksü- ja töötlemata vaigud; kõik maismaasõidukite jaoks või kasutamiseks maismaasõidukite remontimisel ja hooldamisel.

Jarrunesteet; Hydraulinesteet; jäänestoaineet; tislattu vesi; akkuhapot akkuihin; epoksi ja jalostamattomat hartsit; kaikki maa-ajoneuvoihin tai maa-ajoneuvojen korjaukseen ja huoltoon.

Fékfolyadékok; hidraulika folyadékok; fagyásgátló (fagyálló folyadék); desztillált víz; akkumulátorsav akkumulátorokhoz; epoxigyanták és nyersgyanták; a felsoroltak mindegyike szárazföldi járművekhez vagy szárazföldi járművek javításához és karbantartásához.

Liquido per freni; Fluidi idraulici; antigelo; acqua distillata; acido per batterie; resine epossidiche e allo stato grezzo; tutti per veicoli terrestri o per la riparazione e la manutenzione di veicoli terrestri.

Stabdžių skysčiai; hidrauliniai skysčiai; antifrizas; distiliuotas vanduo; akumuliatorių acidometrai; epoksidinė derva ir neapdorotos dervos; viskas skirta sausumos transporto priemonėms ar remontuojant bei prižiūrint sausumos transporto priemones.

Bremžu šķidrumi; hidrauliskās sistēmas šķidrums; antifrīzs; destilēts ūdens; bateriju skābe baterijām; epoksīda sveķi un neapstrādāti sveķi; viss sauszemes transportlīdzekļiem vai izmantošanai sauszemes transporta līdzekļu remonta un tehniskās apkopes laikā.

Likwidi tal-brejkijiet; likwidu idrawliku; antifriża; ilma distillat; aċidu tal-batterija għall-batteriji; raża artifiċjali u mhux ipproċessata; kollha għall-vetturi ta' l-art jew għall-użu fit-tiswija u l-manutenzjoni ta' vetturi ta' l-art.

Remvloeistoffen; Hydraulische vloeistoffen; antivries; gedistilleerd water; accuzuur voor accu's; epoxyharsen en harsen als grondstof; allemaal voor voertuigen of voor gebruik bij reparatie en onderhoud van voertuigen.

Płyny hamulcowe; płyn hydrauliczny; płyn przeciw zamarzaniu; woda destylowana; kwas akumulatorowy; żywice epoksydowe i nieprzetworzone; wszystkie do pojazdów lądowych lub do użycia w naprawie i konserwacji pojazdów lądowych.

Fluidos para travões; Fluido hidráulico; anticongelantes; água destilada; ácido sulfúrico para baterias; resinas epóxicas e em estado bruto; todos para veículos terrestres ou para reparação e manutenção de veículos terrestres.

Brzdové kvapaliny; hydraulická kvapalina; nemrznúca zmes; destilovaná voda; kyselina do batérií; epoxidové a nespracované živice; všetky pre pozemné vozidlá alebo používané pri oprave a údržbe pozemných vozidiel.

Zavorne tekočine; hidravlične tekočine; antifriz; destilirana voda; kisline za akumulatorje; epoksidne in nepredelane smole; vse za suhozemska vozila ali za uporabo pri popravilu in vzdrževanju suhozemskih vozil.

Bromsvätskor; Hydraulvätska; frostskyddsmedel; destillerat vatten; batterisyra för batterier; epoxihartser och obearbetade hartser; alla för fordon eller för användning vid reparation och underhåll av fordon.

6
Svorky pro výfuky; poznávací značky vozidel; matice brzdového potrubí, táhla sytiče, přívodní spínače a přívodní trubice na olej ne pro motory; spojovací články z kovu; kabely a jejich spojky; objímky; sponky; konzoly; retezy; čepy a jiné příchytky; zámky a závory; držáky; závesy; desky; státní poznávací značky; potrubí nebo trubky; skříňky na nářadí; drátěná vlna pro průmyslové účely; cásti a díly výše uvedeného zboží.

Fixations d'échappement; plaques d'immatriculation de véhicules; écrous de conduites de freins, câbles de volet de départ, douilles de commutation de fils et tuyaux d'alimentation en huile non pour moteurs; Raccords métalliques; câbles et leurs raccords; cols; agrafes; supports; chaînes; épingles et autres attaches; serrures et loquets; poignées; charnières; plaques; plaques minéralogiques; tuyaux ou tubes; boîtes à outil; paille de fer à usage industriel; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.

Clamps for exhausts; vehicle number plates; brake tube nuts, choke cables, lead switch sockets and oil feed pipes not for engines; linkages of metal; cables and joints therefor; collars; clips; brackets; chains; pins and other fasteners; locks and latches; handles; hinges; plates; number plates; pipes or tubes; tool boxes; wire wool for industrial use; parts and fittings for the aforesaid goods.

Halterungen für Auspuffanlagen; Nummernschilder für Fahrzeuge; Bremsleitungsmuttern, Starterzüge, Leitungsschaltfassungen und Ölzufuhrleitungen, nicht für Motoren; Metallverbindungselemente; Kabel und Kabelverbindungen; Kragen; Klemmen; Träger; Ketten; Stifte und andere Verschlüsse; Schlösser und Riegel; Griffe; Scharniere; plattierte Waren; Nummernschilder; Rohre oder Schläuche; Werkzeugkästen; Drahtwolle für gewerbliche Zwecke; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren.

Spændebånd til udstødningsrør; nummerplader til køretøjer; rørmøtrikker til bremser, gaskabler, afbryderstik af bly og oliefødeledninger, ikke til motorer; Forbindelsesled af metal; kabler og samlinger dertil; kraver; clips; konsoller; kæder; nåle og andre fastgørelsesanordninger; låse og smæklåse; skafter; hængsler; plader; nummerplader; rør; værktøjskasser; ståluld til industrielle formål; dele og tilbehør til alle de nævnte varer.

Σφιγκτήρες για εξατμίσεις· πινακίδες αριθμού κυκλοφορίας οχημάτων· περικόχλια σωλήνων πέδης, στραγγαλιστικά καλώδια, υποδοχές διακοπτών για ακροδέκτες και σωλήνες τροφοδοσίας ελαίου που δεν προορίζονται για κινητήρες· Μεταλλικές διατάξεις σύνδεσης· καλώδια και ενώσεις αυτών· γιακάδες· συνδετήρες· βραχίονες στήριξης· αλυσσίδες· πείροι και άλλες διατάξεις σύνδεσης· κλειδαριές και μάνδαλοι· χειρολαβές· στροφεία (μεντεσέδες)· πλάκες· πινακίδες αριθμού κυκλοφορίας· σωλήνες· κιβώτια εργαλείων· σύρμα για τρίψιμο βιομηχανικής χρήσης· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη.

Abrazaderas para tubos de escape; matrículas de vehículos; tuercas de tubos de freno, cables de estrangulador, tomas de corriente de interruptor de conductor y tubos de alimentación de petróleo que no sean para motores; Varillajes de metal; cables y empalmes para éstos; cuellos; pinzas; soportes; cadenas; pasadores y otros cierres; cerraduras y pestillos; mangos; bisagras; placas; placas de matrícula; tuberías o tubos; cajas de herramientas; lana de alambre para uso industrial; partes y piezas para todos los productos mencionados.

Klambrid väljalasketorude jaoks; sõidukite numbrimärgid; piduritoru mutrid, õhuklapi kaablid, juhtmelüliti pesad ja õlitorud muude kui mootorite jaoks; metallist ühendused; kaablid ja muhvid nende jaoks; õlarätid, õlasallid; klipsud; toendid; ketid; nõelad ja muud kinnitid; lukud ja riivid; käepidemed; hinged; taldrikud; numbrimärgid; piibud; riistakastid; terasvill tööstuslikuks kasutuseks; osad ja lisaseadmed kõigile eelpoolmainitud toodetele.

Pakoputkien kiinnittimet; ajoneuvojen rekisterikilvet; jarruputken mutterit, kuristinkaapelit, rikastinvaijerit ja johtokytkimen kannat, paitsi moottoreihin; Metalliset liittimet; niiden kaapelit ja liittimet; kaulukset; liittimet; kannattimet; ketjut; naulat ja muut kiinnittimet; lukot ja salvat; kahvat; saranat; lautaset; numerolaatat; putket tai johtimet; työkalupakit; teräsvilla teollisuuskäyttöön; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille.

Kipufogórögzítők; járműrendszámtáblák; fékvezeték-csavarok, fojtókábelek, előgyújtás-kapcsoló aljzatok és olaj tápvezetékek, nem motorokhoz; fém összekötő elemek; kábelek és csatlakozók ezekhez; gallérok (ruházat); csipeszek; csőbilincsek (konzolok); láncok; tűk és más rögzítők; lakatok és reteszelő lemezek; fogantyúk, nyelek; csuklópánt, vasalás; tányérok; rendszámtáblák; pipák; szerszámosládák; vezetékgyapjú ipari használatra; a fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei.

Morsetti per marmitte di scarico; targhe per veicoli; dadi per tubi di freni, cavi per valvole dell'aria, alloggiamenti per interruttori di conduttori isolati e tubi di alimentazione dell'olio non per motori; Collegamenti in metallo; cavi e giunti relativi; colletti; fermagli; supporti; catene; perni ed altri dispositivi di fissaggio; serrature e saliscendi; manici; cerniere; piatti; targhe d'immatricolazione; tubi; cassette degli arnesi; lana metallica per uso industriale; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati.

Spaustuvai išmetimo vamzdžiams; transporto priemonių numerio ženklo skydeliai; stabdžių kamerų veržlės, droselių kabeliai, švinu dengtos jungimo movos ir tepalo padavimo vamzdžiai, neskirti varikliams; metaliniai sujungimai; kabeliai ir jų jungtys; žiedai; sąvaržėlės; kronšteinai, laikikliai; grandinės; ženkliukai ir kiti segtukai; spynos ir skląsčiai; laikikliai; vyriai [lankstai]; lėkštės; numerio skydeliai; vamzdžiai ir vamzdeliai; įrankių spintos; vielos vata, skirta pramoniniam naudojimui; visų anksčiau nurodytų prekių dalys ir priedai.

Izplūdes sistēmai paredzētas skavas; transportlīdzekļu numura zīmes; bremžu cauruļvadu uzmavas, troses drosēšanas vārstuļi, svina komutatora uzmavas un eļļas barošanas cauruļvadi motoriem; metāla sakabes; kabeļi un to savienojumi; apkakles; saspraudes; kronšteini; ķēdes; spraudītes un citi stiprinājumi; slēdzenes un atslēgas; rokturi; šarnīri; šķīvji; numurzīmes; caurules; darbarīku kastes; stieples izmantošanai rūpniecībā; visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi.

Klamps għall-egżost; pjanċi tan-numri tal-vetturi; skorfini għall-pajp tal-brejks, kejbils taċ-ċowk, sokits tas-swiċis taċ-ċomb u pajpijiet għaż-żejt mhux għall-magni; ġonot tal-metall; kejbils u ġonot li għandhom x'jaqsmu magħhom; għenuq; klipps; saljaturi; katini; labar u oġġetti oħra li jaqflu; serraturi u lukketti; mankijiet; ċpiepet; platti; pjanċi tan-numri; pajpijiet; kaxex ta' l-għodda; ħjut tal-wajer għall-użu industrijali; partijiet u fittings għall-oġġetti kollha msemmija qabel.

Klemmen voor uitlaten; kentekenplaten; rembuismoeren, smoorklepkabels, contrastekkers voor schakelingen in leidingen en olietoevoerbuizen, niet voor motoren; Verbindingen van metaal; kabels en aansluitingen daarvoor; kragen; klemmen; steunen; kettingen; pennen en andere bevestigingen; sloten en grendels; handvatten; scharnieren; borden; nummerborden; buizen; gereedschapskisten; schuursponzen voor industriële doeleinden; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen.

Zaciski do układów wydechowych; tablice rejestracyjne do pojazdów; nakrętki do przewodów hamulcowych, linki przepustnicy, gniazda wtykowo-przełącznikowe do przewodów, oraz przewody olejowe nie do silników; metalowe mechanizmy łączące; kable i złącza do nich; kołnierze (odzież); klamry; konsole; łańcuchy; kołki i inne elementy złączne; zamki i zasuwki; uchwyty; zawiasy; talerze; tablice rejestracyjne; fajki; skrzynki na narzędzia; wata stalowa do użytku przemysłowego; części i osprzęt do wszystkich uprzednio wymienionych towarów.

Abraçadeiras para tubos de escape; placas de matrícula para veículos; porcas de tubos de travões, cabos de estrangulador, tomadas de eléctrodos e tubos de alimentação de óleo não destinados a motores; Uniões metálicas; respectivos cabos e juntas; colarinhos; molas; suportes; correntes; pinos e outros dispositivos de fixação; fechos e trincos; manípulos; dobradiças; placas; chapas de matrícula; canos ou tubos; caixas de ferramentas; lã de aço para uso industrial; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.

Svorky pre výfuky; poznávacie značky pre vozidlá; skrutky pre brzdové potrubie, ťahadlá sýtiča, objímky s vypínačom a olejové potrubie nie pre motory; kovové spoje; káble a ich spoje; goliere; svorky; konzoly; reťaze; čapy a iné upevňovacie pomôcky; zámky a západky; rúčky; pánty; taniere; poznávacie značky; fajky; debničky na náradie; drôtenka pre priemyselné účely; súčiastky a armatúry pre všetky vyššie uvedené tovary.

Objemke za izpušne sisteme; registerske tablice za vozila; matice za cevi zavorne tekočine, kabli za dušilke, preklopna stikala za vodnike in cevi za olje, ne za motorje; vezni členi iz kovine; kabli in spojke zanje; obročki; objemke; nosilci; verige; mozniki in druga pritrdila; ključavnice in zapahi; ročaji; tečaji; krožniki; številčne tablice; cevi; omare za orodje; žična volna za industrijsko uporabo; deli in pribor za vse omenjeno blago.

Klämmor för avgasrör; fordonsregistreringsskyltar; bromsrörsmuttrar, chokekablar, ledningsomkopplaruttag och oljematningsrör, ej för motorer; Länkar av metall; kablar och fogar därtill; flänsar; klämmor; konsoler; kedjor; sprintar och andra fästanordningar; lås och reglar; handtag; gångjärn; tallrikar; nummerplåtar; rör; verktygslådor; stålull för industriell användning; delar och komponenter till alla nämnda varor.

7
Remeny vetráku.

Courroies de ventilateurs.

Fan belts.

Lüfterriemen.

Ventilatorremme.

Ιμάντες ανεμιστήρα.

Correas de ventilador.

Ventilaatoririhmad.

Tuulettimen hihnat.

Ventillátor ékszíjak.

Cinghie di ventilatori.

Ventiliatorių diržai.

Ventilatoru siksnas.

Ċineg tal-fannijiet.

Ventilatorriemen.

Pasy do wentylatorów.

Correias para ventoinhas.

Ventilátorové remene.

Jermeni ventilatorja.

Fläktremmar.

9
Elektrické přístroje pro motorová pozemní vozidla; součásti a vybavení pozemních vozidel; baterie; alarmy; hledí/stínítka; elektrické a elektronické vybavení a přístroje; hasící prístroje; zrcadla; meridla; ukazatele rychlosti, tachometry; tachometry; ukazatele teploty, teplomery; palivoměry; indikátory stavu baterie; indikátory opotřebovanosti brzd; palubní počítače; zařízení ukazující vzdálenost; rádia, přehrávače pásek a disků a audio zařízení; brýle proti oslnení; všechno pro pozemní vozidla nebo pro použití při opravách a údržbě pozemních vozidel; palivová cerpadla; elektrické kabely; víka rozdělovače a elektrické vybavení pro vozidla; části pro opravy třmenů kotoučových brzd; soucásti a zarízení pro všechno výše uvedené zboží.

Appareils électriques pour véhicules terrestres à moteur; pièces et parties constitutives de véhicules terrestres; piles et batteries; alarmes; visières; équipements et appareils électriques et électroniques; appareils extincteurs; miroirs; jauges; indicateurs de vitesse; tachymètres; indicateurs de température; jauges à carburant; indicateurs de l'état de batteries; indicateurs de l'usure des freins; calculateurs embarqués; indicateurs de distance; radios, lecteurs de bandes et de disques et équipements audio; lunettes (contre l'éblouissement); tous étant utilisés dans des véhicules ou pour la réparation et l'entretien de véhicules terrestres; pompes à combustible; câbles électriques; bouchons de distributeurs et équipements électriques de véhicules; pièces pour réparation de calibres; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.

Electrical apparatus for motor land vehicles; parts and fittings for land vehicles; batteries; alarms; visors; electrical and electronic equipment and apparatus; fire extinguishers; mirrors; gauges; speed indicators; tachometers; temperature indicators; fuel gauges; battery condition indicators; brake-wear indicators; on-board computers; distance indicating devices; radios, tape and disc players and audio equipment; anti-glare glasses; all for vehicles or for use in the repair and maintenance of land vehicles; fuel pumps; electric cables; distributor caps and electrical equipment for vehicles; parts for repairing callipers; parts and fittings for all the aforesaid goods.

Elektrische Geräte für motorisierte Landfahrzeuge; Teile und Bestandteile für Landfahrzeuge; Batterien; Alarmanlagen; Schirme; elektrische und elektronische Ausrüstungen und Apparate; Feuerlöscher; Spiegel; Messer; Geschwindigkeitsanzeiger; Tachometer; Temperaturanzeiger; Kraftstoffanzeiger; Batteriezustandsanzeiger; Bremsverschleißanzeiger; Bordrechner; Entfernungsanzeigevorrichtungen; Rundfunkgeräte, Band- und CD-Abspielgeräte sowie Audiogeräte; (Blendschutz-)Brillen; alle für Fahrzeuge oder zur Verwendung bei der Reparatur und Wartung von Landfahrzeugen; Brennstoffpumpen; Elektrokabel; Verteilerkappen und elektrische Anlagen für Fahrzeuge; Teile für die Reparatur von Bremssätteln; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren.

Elektriske apparater til motoriserede landkøretøjer; dele og tilbehør til befordringsmidler til brug på land; batterier; alarmer; viserer; elektrisk og elektronisk udstyr og apparater; ildslukkere; spejle; måleapparater; hastighedsmålere; omdrejningstællere; temperaturvisere; brændstofsmålere; indikatorer for batteriers tilstand; indikatorer for bremseslitage; computere om bord; udstyr til afstandsvisning; radioer, bånd- og diskafspillere samt lydudstyr; blændingsforhindrende briller; alle til brug i befordringsmidler eller til brug i reparationen og vedligeholdelsen af befordringsmidler til brug på land; brændstofspumper; elektriske kabler; fordelerdæksler og elektrisk udstyr til køretøjer; reservedele til reparation af passere; dele og tilbehør til alle de nævnte varer.

Ηλεκτρικές συσκευές για μηχανοκίνητα χερσαία οχήματα· μέρη και εξαρτήματα για οχήματα ξηράς· μπαταρίες· συναγερμοί· γυαλιά προστασίας για τα μάτια· ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός και συσκευές· πυροσβεστήρες· οπτικές ίνες και καλώδια· όργανα στάθμισης, μετρήσεων, σήμανσης, ελέγχου (εποπτείας)· δείκτες ταχύτητας· στροφόμετρα· ενδεικτικά όργανα θερμοκρασίας· μετρητές καυσίμου· ενδείκτες κατάστασης της μπαταρίας· ενδείκτες φθοράς φρένων· ηλεκτρονικοί υπολογιστές επί οχήματος· διατάξεις ένδειξης της απόστασης· ραδιόφωνα, συσκευές αναπαραγωγής κασετών και δίσκων και εξοπλισμός ήχου· γυαλιά (προστασίας από το εκτυφλωτικό φως)· στο σύνολό τους για οχήματα ή για χρήση στην επισκευή και στη συντήρηση οχημάτων ξηράς· αντλίες καυσίμου· ηλεκτρικά καλώδια· καλύμματα διανομέα και ηλεκτρικός εξοπλισμός για οχήματα· μέρη για την επισκευή παχύμετρων· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη.

Aparatos eléctricos para vehículos terrestres de motor; partes y piezas para vehículos terrestres; pilas y baterías; alarmas; viseras; equipos y aparatos eléctricos y electrónicos; extintores de incendios; espejos; galgas; indicadores de velocidad; tacómetros; indicadores de temperatura; calibres de combustible; indicadores del estado de baterías; indicadores del desgaste de los frenos; ordenadores de a bordo; dispositivos indicadores de la distancia; radios, reproductores de cintas y discos y equipos de audio; gafas antideslumbrantes; todos estos productos para vehículos o para su uso en la reparación y el mantenimiento de vehículos terrestres; bombas de combustible; cables eléctricos; tapas de distribuidor y equipos eléctricos para vehículos; partes para reparar calibradores; partes y piezas para todos los productos mencionados.

Elektriaparaadid mootoriga maismaasõidukite jaoks; maismaasõidukite osad ja manused; patareid; häireseadmed, alarmid, alarmseadmed; kaitsesirmid; elektri- ja elektronseadmed ning -aparaadid; tulekustutid; peeglid; mõõturid, mõõteriistad; indikaatorid (kiirus-), kiirusindikaatorid, kiirusnäiturid; tahhomeetrid, pöördeloendurid; temperatuuriindikaatorid, temperatuurimõõturid; bensiininäiturid; aku seisundi indikaatorid; pidurite kulumisindikaatorid; pardaarvutid; kaugust näitavad seadmed; raadiod, lindi- ja plaadimängijad ning heliseadmed; helkimisvastased prillid; kõik sõidukite jaoks või kasutamiseks maismaasõidukite remontimisel ja hooldamisel; kütusepumbad; kaablid (elektri-), elektrikaablid; jaoturikaaned ja elektriseadmed sõidukite jaoks; osad nihikute remontimiseks; kõikide eelnimetatud toodete osad ja tarvikud.

Elektroniset laitteet moottoroituihin maa-ajoneuvoihin; osat ja tarvikkeet maa-ajoneuvoja varten; akut ja paristot; hälyttimet; häikäisysuojat; sähkö- ja elektroniset välineet ja laitteet; tulensammuttimet; peilit; mittalaitteet; nopeusilmaisimet; kierrosnopeusmittarit; tarkkuuslämpömittarit; polttoainemittarit; akun varaustilan ilmaisimet; jarrujen kuluneisuuden ilmaisimet; mukana kulkevat tietokoneet; etäisyyden ilmaisinlaitteet; radiot, nauhurit ja levysoittimet sekä äänilaitteet; (häikäisynsuoja-)silmälasit; kaikki ajoneuvoihin tai maa-ajoneuvojen korjaukseen ja huoltoon; polttoainepumput; sähkökaapelit; virranjakajan kannet ja ajoneuvojen sähkölaitteet; tulkkien korjausosat; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille.

Villamos berendezések szárazföldi gépjárművekhez; alkatrészek és szerelvények szárazföldi járművekhez; elemek; riasztók; napellenzők; villamos és elektronikus készülékek és berendezések; tűzoltókészülék; tükrök; mérőberendezések/-műszerek/-eszközök; sebesség-/fordulatszámjelzők; tachométerek; hőmérsékletjelzők; benzinszintjelzők; akkumulátor töltöttségi szint jelzők; fékkopásjelzők; számítógépek; távolságjelző eszközök; rádiókészülékek, szalagos és lemezlejátszó valamint audio készülékek; vakításmentes szemüvegek; mindezek járművekhez vagy szárazföldi járművek javításához és karbantartásához; üzemanyagszivatyű; villamos kábelek; elosztófejek és elektromos készülékek járművekhez; alkatrészek tolómérők javításához; az összes fent említett termékek alkatrészei és felszerelései.

Apparecchi elettrici per veicoli terrestri a motore; parti ed accessori per veicoli terrestri; batterie; allarmi; visiere; attrezzature ed apparecchi elettrici ed elettronici; apparecchi estintori; specchietti; aste indicatrici; indicatori di velocità; tachimetri; indicatori di temperatura; indicatori per combustibili; indicatori della condizione di batterie; indicatori dell'usura di freni; computer di bordo; indicatori della distanza; radio, lettori di nastri e dischi e apparecchiature audio; occhiali (a protezione antiabbagliante); tutti per veicoli o per la riparazione e la manutenzione di veicoli terrestri; pompe di carburante; cavi elettrici; calotte di distribuzione e attrezzature elettriche per veicoli; parti per la riparazione di pinze di freni; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati.

Elektros aparatūra, skirta sausumos autotransporto priemonėms; antžeminių transporto priemonių dalys ir priedai; baterijos; signalizacijos; snapeliai; elektriniai ir elektroniniai aparatai ir įranga; gesintuvai; veidrodžiai; matuokliai; greičio indikatoriai; tachometrai; temperatūros indikatoriai; benzino lygio matuoklės; akumuliatorių būklės indikatoriai; stabdžių susidėvėjimo indikatoriai; kompiuteriai; nuotolį rodantys prietaisai; radijo aparatai, juostiniai ir diskų grotuvai ir garso įranga; priešspindžio akiniai; viskas skirta transporto priemonėms ar panaudojimui, remontuojant ir prižiūrint sausumos transporto priemones; kuro siurbliai; elektros kabeliai; skirstytuvų dangteliai ir elektros įranga, skirta transporto priemonėms; dalys, skirtos matuoklių remontui; visų anksčiau nurodytų prekių dalys ir priedai.

Motora sauszemes transporta līdzekļiem paredzēti elektriski aparāti; sauszemes transportlīdzekļu daļas un ietaises; akumulatoru baterijas; signalizācijas ierīces; acu aizsargi pret saules gaismu; elektrisks un elektronisks aprīkojums un aparāti; ugunsdzēsības ierīces; spoguļi; mērinstrumenti; ātruma mērītāji; spidometri; temperatūras indikatori; degvielas līmeņa rādītāji; baterijas stāvokļa indikatori; indikatori bremžu nolietojuma konstatēšanai; datori; ierīces attālumu noteikšanai; radioaparāti, lentes un disku atskaņotāji un audio aprīkojums; brilles pret apžilbināšanu; viss automašīnām vai izmantošanai sauszemes transporta līdzekļu remonta un tehniskās apkopes laikā; degvielas sūkņi; elektriskie kabeļi; sadalītāja uzmavas un elektriskais aprīkojums, kas paredzēts transporta līdzekļiem; daļas taustcirkuļa labošanai; visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi.

Apparat ta' l-elettriku għall-vetturi ta' l-art bil-mutur; partijiet u tagħmir għall-vetturi ta' l-art; batteriji; allarmi; viżieri; apparat u tagħmir elettriku u elettroniku; ċilindri għat-tifi tan-nar; mirja; gauges;  indikaturi tal-veloċità; speedometers; indikaturi tat-temperaturi; indikaturi tal-fjuwil; indikaturi tal-kondizzjoni tal-batterija; indikaturi tal-kondizzjoni tal-brejkijiet; kompjuters abbord; tagħmir li jindika d-distanza; radjijiet, tejp u tagħmir li jħaddem id-diski u tagħmir awdjo; nuċċalijiet kontra d-dija; kollha għall-vetturi jew għall-użu fit-tiswija u l-manutenzjoni ta' vetturi ta' l-art; pompi tal-karburanti; kejbils elettriċi; għata għad-distributuri u tagħmir elettriku għall-vetturi; partijiet għat-tiswija ta' kalipers; partijiet u fittings għall-oġġetti kollha msemmija qabel.

Elektrische toestellen voor motorvoertuigen; onderdelen en accessoires voor voertuigen; batterijen; alarmapparaten; vizieren; elektrische en elektronische instrumenten en apparaten; brandblusssers; optische vezels en kabels; meetinstrumenten; snelheidsaangevers; tachometers; temperatuurmeters; peilaanwijzers voor brandstof; acculaadindicatoren; remslijtage-indicatoren; boordcomputers; afstandsmeters; radio's, cassette- en compactdiscspelers en audioapparatuur; (antiverblindings)brillen; allemaal voor voertuigen of voor gebruik bij reparatie en onderhoud van voertuigen; brandstofpompen; elektrische kabels; stroomverdelerkappen en elektrische toestellen voor voertuigen; onderdelen voor het repareren van krompassers; onderdelen en accessories voor alle voornoemde goederen.

Elektryczne urządzenia do lądowych pojazdów mechanicznych; części i umocowania do pojazdów lądowych; baterie; alarmy; daszki [osłony oczu]; sprzęt i urządzenia elektryczne i elektroniczne; gaśnice; lustra; sprawdziany; wskaźniki prędkości; tachometry; wskaźniki temperatury; wskaźniki benzyny; wskaźniki naładowania baterii; wskaźniki zużycia hamulców; komputery; odległościomierze; odbiorniki radiowe, odtwarzacze taśm i płyt oraz sprzęt audio; przeciwoślepieniowe (okulary -); wszystkie do pojazdów lądowych lub do użycia w naprawie i konserwacji pojazdów lądowych; pompy paliwowe; kable elektryczne; głowice rozdzielacza zapłonu i sprzęt elektryczny do pojazdów; części do naprawy szczęk i zacisków hamulcowych; części i wyposażenie wszystkich wyżej wymienionych towarów.

Aparelhos eléctricos para veículos terrestres motorizados; peças e acessórios para veículos terrestres; baterias; alarmes; viseiras; equipamento e aparelhos eléctricos e electrónicos; aparatos extintores; espelhos; aparelhos de medição; indicadores de velocidade; taquímetros; indicadores de temperatura; medidores de combustíveis; indicadores de carga de baterias; indicadores de desgaste dos travões; computadores de bordo; dispositivos de indicação de distâncias; rádios, leitores de fitas e de discos e equipamento de áudio; óculos antiencadeamento; todos para veículos ou para reparação e manutenção de veículos terrestres; bombas de combustível; cabos eléctricos; tampas de distribuidores e equipamento eléctrico para veículos; peças para reparar calibres; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.

Elektrické zariadenia pre motorové pozemné vozidlá; súčiastky a vybavenie pre pozemné vozidlá; batérie; poplašné zariadenia; hledí/stínítko; elektrické a elektronické prístroje a zariadenia; hasiace prístroje; zrkadlá; meradlá; rýchlomery; rýchlomery; indikátory teploty; merače hladiny benzínu; indikátory stavu batérie; indikátory opotrebovania bŕzd; počítače; zariadenia na ukazovanie vzdialenosti; rádiá, pásky a diskové prehrávače a audio zariadenia; okuliare proti oslneniu; všetky do dopravných prostriedkov alebo používané pri oprave a údržbe pozemných vozidiel; palivové čerpadlá; elektrické káble; veko rozdeľovača a elektrické vybavenie pre vozidlá; časti pre opravu posuvných meradiel; súčasti a zariadenie pre všetky hore uvedené druhy tovaru.

Električni aparati za motorna suhozemska vozila; deli in oprema za kopenska vozila; baterije; alarmi; ščitniki, sončni ščitniki; električna in elektronska oprema in naprave; gasilni aparati; ogledala; merila; kazalniki hitrosti; tahometri; kazalniki temperature; merila za nivo tekočih goriv; kazalniki stanja akumulatorja; kazalniki obrabe zavor; panelni računalniki; naprave za označevanje razdalje; radijski sprejemniki, predvajalniki trakov in zgoščenk in avdio oprema; očala proti bleščanju; vse za vozila ali za uporabo pri popravilu in vzdrževanju suhozemskih vozil; bencinske črpalke; električni kabli; razdelilne kape in električna oprema za vozila; deli za popravilo zavornih klešč; deli in dodatki za vse omenjeno blago.

Elektriska apparater för motorfordon; delar och komponenter till fordon; batterier; alarm; visir; elektrisk och elektronisk utrustning och apparatur; eldsläckare; speglar; mätdon; hastighetsmätare; takometrar; temperaturindikatorer; bränslemätare; batterikonditioneringsindikatorer; bromsslitageindikatorer; omborddatorer; distansindikeringsanordningar; radioapparater, band- och cd-spelare och ljudutrustning; glasögon (med bländskydd); alla för fordon eller för användning vid reparation och underhåll av fordon; bränslepumpar; elektriska kablar; fördelarlock och elektrisk utrustning för fordon; delar för reparation av bromsok; delar och komponenter till alla nämnda varor.

11
Součásti a vybavení pozemních vozidel; vzduchové filtry; osvětlovací zařízení a přístroje; žárovky; vytápěcí tělesa a větráky; cásti a vybavení veškerého výše uvedeného zboží; všechno pro vozidla nebo pro použití při opravách a údržbě pozemních vozidel; svítilny pro motorová pozemní vozidla a jejich části, světla pro motorová pozemní vozidla; přístroje a nástroje pro chlazení a topení; klimatizační jednotky; cásti a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.

Pièces et parties constitutives de véhicules terrestres; filtres à air; installations et appareils d'éclairage; ampoules d'éclairage; appareils de chauffage et ventilateurs; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités; tous étant utilisés dans des véhicules ou pour la réparation et l'entretien de véhicules terrestres; lampes de véhicules terrestres à moteur et leurs pièces, éclairage de véhicules terrestres à moteur; appareils et instruments de refroidissement et de chauffage; unités de climatisation; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.

Parts and fittings for land vehicles; air filters; lighting installations and apparatus; light bulbs; heating apparatus and fans; parts and fittings for all the aforesaid goods; all for vehicles or for use in the repair and maintenance of land vehicle; lamps for motor land vehicles and parts thereof, lighting for motor land vehicles; cooling and heating apparatus and instruments; air conditioning units; parts and fittings for the aforesaid goods.

Teile und Bestandteile für Landfahrzeuge; Luftfilter; Beleuchtungsanlagen und -apparate; Glühbirnen; Heizgeräte und Lüfter; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren; alle für Fahrzeuge oder zur Verwendung bei der Reparatur und Wartung von Landfahrzeugen; Lampen für motorisierte Landfahrzeuge und deren Teile, Beleuchtung für motorisierte Landfahrzeuge; Kühl- und Heizgeräte und -instrumente; Klimageräte; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren.

Dele og tilbehør til befordringsmidler til brug på land; luftfiltre; belysningsinstallationer og -apparater; lyspærer; apparater til opvarmning og ventilatorer; dele og tilbehør til alle de nævnte varer; alle til brug i befordringsmidler eller til brug i reparationen og vedligeholdelsen af befordringsmidler til brug på land; lygter til motoriserede landkøretøjer samt dele dertil, belysning til motoriserede landkøretøjer; køle- og varmeapparater samt -instrumenter; enheder til luftkonditionering; dele og tilbehør til alle de nævnte varer.

Μέρη και εξαρτήματα για οχήματα ξηράς· φίλτρα αέρα· Εγκαταστάσεις και συσκευές φωτισμού· λυχνίες φωτός· συσκευές θέρμανσης και ανεμιστήρες· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη· στο σύνολό τους για οχήματα ή για χρήση στην επισκευή και στη συντήρηση οχημάτων ξηράς· φανοί για μηχανοκίνητα χερσαία οχήματα και μέρη αυτών, φώτα για μηχανοκίνητα χερσαία οχήματα· συσκευές και όργανα ψύξης και θέρμανσης· μονάδες κλιματισμού· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη.

Partes y piezas para vehículos terrestres; filtros de aire; instalaciones y aparatos de alumbrado; bombillas; aparatos y ventiladores de calefacción; partes y piezas para todos los productos mencionados; todos estos productos para su uso en la reparación y el mantenimiento de vehículos terrestres; luces para vehículos terrestres de motor y sus partes, iluminación para vehículos terrestres de motor; aparatos e instrumentos de calefacción y refrigeración; unidades de aire acondicionado; partes y piezas para todos los productos mencionados.

Maismaasõidukite osad ja manused; õhufiltrid; valgustusseadmestikud ja -aparaadid; pirnid, elektripirnid; kütteaparaadid ja ventilaatorid; osad ja lisandid kõigile eelpoolmainitud kaupadele; kõik sõidukite jaoks või kasutamiseks maismaasõidukite remontimisel ja hooldamisel; lambid mootoriga maismaasõidukite jaoks ja nende osad, valgustid mootoriga maismaasõidukite jaoks; jahutus- ja kütteaparaadid ning -instrumendid; kliimaseadmed; osad ja lisandid kõigile eelpoolmainitud kaupadele.

Osat ja tarvikkeet maa-ajoneuvoja varten; ilmansuodattimet; valaistuslaitteistot ja -laitteet; hehkulamput; lämmityslaitteet ja tuulettimet; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille; kaikki ajoneuvoihin tai maa-ajoneuvojen korjaukseen ja huoltoon; moottoroitujen maa-ajoneuvojen lamput ja niiden osat, moottoroitujen maa-ajoneuvojen valaisimet; jäähdytys- ja lämmityslaitteet ja -kojeet; ilmastointiyksiköt; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille.

Alkatrészek és szerelvények szárazföldi járművekhez; légszűrők; világító berendezések és készülékek; villanykörték/égők; fűtőberendezések és ventilátorok; alkatrészek és szerelvények a fent említett árukhoz; mindezek járművekhez vagy szárazföldi járművek javításához és karbantartásához; szárazföldi járművek lámpái és ezek alkatrészei, világítás szárazföldi járművekhez; hűtő- és fűtőberendezések és -eszközök; légkondícionáló egységek; alkatrészek és szerelvények a fent említett árukhoz.

Parti ed accessori per veicoli terrestri; filtri dell'aria; apparecchi ed impianti d'illuminazione; lampadine; caloriferi e ventole; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati; tutti per veicoli o per la riparazione e la manutenzione di veicoli terrestri; lampade per veicoli terrestri a motore e componenti relativi, illuminazione per veicoli terrestri a motore; apparecchi e strumenti di raffreddamento e riscaldamento; dispositivi di condizionamento dell'aria; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati.

Antžeminių transporto priemonių dalys ir priedai; oro filtrai; apšvietimo prietaisai ir įrenginiai; apšvietimo lemputės; šildymo aparatai ir ventiliatoriai; visų anksčiau nurodytų prekių dalys ir priedai; viskas skirta transporto priemonėms ar naudojimui, remontuojant bei prižiūrint transporto priemones; lempos, skirtos motorinėms sausumos transporto priemonėms ir jų dalys, motorinių ir sausumos transporto priemonių apšvietimas; vėsinimo ir šildymo aparatai ir prietaisai; oro kondicionavimo įranga; visų anksčiau nurodytų prekių dalys ir priedai.

Sauszemes transportlīdzekļu daļas un ietaises; gaisa filtri; apgaismes aparatūra un iekārtas; spuldzes; apsildes aparāti un ventilatori; visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi; viss automašīnām vai sauszemes transporta līdzekļu remontam un tehniskai apkopei; lampas, kas paredzētas sauszemes transporta līdzekļiem un to daļas, motora sauszemes transporta līdzekļu apgaismojums; dzesēšanas un sildīšanas aparāti un instrumenti; gaisa kondicionēšanas iekārtas; visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi.

Partijiet u tagħmir għall-vetturi ta' l-art;  filtri ta' l-arja; apparat u installazzjonijiet tad-dawl; bozoz tad-dawl; apparat li jsaħħan u fannijiet; partijiet u fittings għall-oġġetti kollha msemmija qabel; kollha għall-vetturi jew għall-użu fit-tiswija u l-manutenzjoni ta' vetturi ta' l-art; fanali għall-vetturi ta' l-art bil-mutur u l-partijiet tagħhom, dawl għall-vetturi ta' l-art bil-mutur; apparat u strumenti li jkessħu u jsaħħnu; kondizzjonaturi ta' l-arja; partijiet u fittings għall-oġġetti kollha msemmija qabel.

Onderdelen en accessoires voor voertuigen; luchtfilters; verlichtingsinstallaties en -apparaten; gloeilampen; verwarmingsapparaten en ventilatoren; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen; allemaal voor voertuigen of voor gebruik bij reparatie en onderhoud van voertuigen; lampen voor motorvoertuigen en onderdelen hiervan, verlichting voor motorvoertuigen; koel- en verwarmingsapparaten en -instrumenten; airconditioningapparaten; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen.

Części i umocowania do pojazdów lądowych; filtry powietrza; urządzenia i instalacje oświetleniowe; żarówki oświetleniowe; urządzenia grzewcze i wentylatory; części i wyposażenie do wszystkich uprzednio wymienionych towarów; wszystkie do pojazdów lądowych lub do użycia w naprawie i konserwacji pojazdów lądowych; lampy do lądowych pojazdów mechanicznych i części do nich, oświetlenie do lądowych pojazdów mechanicznych; urządzenia i przyrządy chłodzące i grzewcze; urządzenia klimatyzacyjne; części i wyposażenie do wszystkich uprzednio wymienionych towarów.

Peças e acessórios para veículos terrestres; filtros de ar; aparelhos e instalações de iluminação; lâmpadas eléctricas; aparelhos de aquecimento e ventoinhas; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; todos para veículos ou para reparação e manutenção de veículos terrestres; faróis para veículos terrestres motorizados e peças para os mesmos, iluminação para veículos terrestres motorizados; aparelhos e instrumentos de refrigeração e aquecimento; unidades de climatização; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.

Súčiastky a vybavenie pre pozemné vozidlá; vzduchové filtre; osvetľovacie prístroje a zariadenia; žiarovky; vykurovacie telesá a ventilátory; súčiastky a armatúry pre všetky vyššie uvedené tovary; všetky do dopravných prostriedkov alebo používané pri oprave a údržbe pozemných vozidiel; lampy pre motorové pozemné vozidlá a ich časti, osvetlenie pre motorové pozemné vozidlá; chladiace a vykurovacie zariadenia a prístroje; klimatizačné jednostky; súčiastky a armatúry pre všetky vyššie uvedené tovary.

Deli in oprema za kopenska vozila; zračni filtri; instalacije in naprave za osvetljevanje; žarnice; naprave za ogrevanje in ventilatorji; deli in električna napeljava za vse omenjeno blago; vse za vozila ali za uporabo pri popravilu in vzdrževanju suhozemskih vozil; svetilke za motorna suhozemska vozila in deli zanje, osvetljevanje za motorna suhozemska vozila; aparati in instrumenti za hlajenje in ogrevanje; enote za klimatizacijo zraka; deli in električna napeljava za vse omenjeno blago.

Delar och komponenter till fordon; luftfilter; installationer och apparater för belysning; glödlampor; uppvärmningsapparater och fläktar; delar och komponenter till alla nämnda varor; alla för fordon eller för användning vid reparation och underhåll av fordon; lampor för motorfordon och delar därav, belysning för motorfordon; kylnings- och uppvärmningsapparater och -instrument; luftkonditioneringsenheter; delar och komponenter till alla nämnda varor.

12
Brzdy, kabely, brzdové kotouče, brzdové bubny, brzdové hadice, hlavní brzdové válce; brzdové destičky, brzdové servisní části, brzdové čelisti, brzdové potrubí; části pro opravy brzdových válců kola; všechno na prodej ve formě souprav; brzdové válce kola; topné radiátory, uzávěry radiátorů, radiátory; klaksony, přerušovače směrových světel, raménka stěrače, elektromotory stěrače, náhradní lišty stěrače; kabely pro odjištění kapoty; soupravy částí pro konverzi sytiče, všechno pro prodej ve formě souprav; kulové klouby; řídicí tyče, rejdové čepy, ramena páky; tlumice; spojky řízení; hřebenové tyče řízení; ovládací ramena; konce tyčí; vložky (ložisek); ložiska kol; soupravy částí ovládacích ramen; konce tyčí; vložky (ložisek); ložiska kol; soupravy částí pro kola a ložiska kol; cásti a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.

Freins, câbles, disques de freins, tambours de freins, flexibles de freins, maîtres-cylindres de freins; plaquettes de freins, pièces de rechange de freins, segments de freins, flexibles de freins; pièces pour réparation de cylindres de roues; tous vendus sous forme de kits; cylindres de roues; radiateurs de chauffage, bouchons de radiateurs, radiateurs; avertisseurs de voitures, lanternons à éclats, bras d'essuie-glace, balais d'essuie-glace, moteurs d'essuie-glace, recharges pour essuie-glace; câbles d'ouverture de capots; ensembles de pièces pour conversion de volets de départ, tous vendus sous forme de kits; rotules; tiges de direction, pivots d'attelage, bras de levier; amortisseurs; accouplements de direction; crémaillères; bras de contrôle; embouts; arbustes; butées de roues; ensembles de pièces de bras de commande; embouts; arbustes; butées de roues; ensembles de pièces de roues et roulements de moyeux; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.

Brakes, cables, brake discs, brake drums, brake hoses, brake master cylinders; brake pads, brake service parts, brake shoes, brake tubing; parts for repairing wheel cylinders; all for sale in kit form; wheel cylinders; heater radiators, radiator caps, radiators; car horns, flasher units, wiper arms, wiper blades, wiper motors, wiper refills; bonnet release cables; sets of parts for choke conversion, all for sale in kit form; ball joints; drag links, king pins, lever arms; shock absorbers; steering couplings; steering racks; control arms; rod ends; bushes; wheel bearings; sets of parts control arms; rod ends; bushes; wheel bearings; sets of parts for wheels and for wheel bearings; parts and fittings for the aforesaid goods.

Bremsen, Kabel, Bremsscheiben, Bremstrommeln, Bremsschläuche, Hauptbremszylinder; Bremsklötze, Serviceteile für Bremsen, Bremsschuhe, Bremsschläuche; Teile für die Reparatur von Radbremszylindern; alle in Form von Kits verkauft; Radbremszylinder; Heizradiatoren, Kühlerverschlüsse, Kühler; Autohupen, Blinkgeräte, Wischerarme, Wischerblätter, Scheibenwischermotoren, Wischergummis; Motorhaubenöffnerseile; Sets von Teilen für die Chokeumwandlung, alle in Form von Kits verkauft; Kugelgelenke; Lenkschubstangen, Lenkzapfen, Hebelarme; Stoßdämpfer; Kupplungen; Zahnstangen; Steuerarme; Stangenköpfe; Buchsen; Radanschlagstifte; Sets von Teilen für Lenker; Stangenköpfe; Buchsen; Radanschlagstifte; Sets von Teilen für Räder und Radlager; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren.

Bremser, kabler, bremseskiver, bremsetromler, bremseslanger, hovedbremsecylindere; bremseklodser, reservedele til bremser, bremsesko, bremseslanger; reservedele til reparation af hjulcylindere; alt sælges som sæt; hjulcylindere; kølere til forvarmere, kølerdæksler, kølere; bilhorn, blinker, viskerarme, viskerblade, viskermotorer, udskiftningsdele til viskere; udløserkabler til motorhjelme; sæt bestående af reservedele til chokerkonvertering, der sælges som sæt; kugleled; styrestænger, styrebolte, vippearme; støddæmpere; styrekoblinger; styretandstang; styrearme; stempelstangsende; bøsninger; hjullejer; sæt bestående af reservedele til styrearme; stempelstangsende; bøsninger; hjullejer; sæt bestående af dele til hjul og til hjullejer; dele og tilbehør til alle de nævnte varer.

Πέδες, καλώδια, δίσκοι πέδης, τύμπανα πέδης, εύκαμπτοι σωλήνες πέδης, κύριοι κύλινδροι πέδης· τακάκια πέδης, ανταλλακτικά πέδης, πέδιλα πέδης, σωλήνες πέδης· μέρη για την επισκευή των κυλίνδρων των τροχών· στο σύνολό τους για πώληση σε μορφή σετ· κύλινδροι τροχών· θερμαντικά σώματα, πώματα ψυγείου, ψυγεία· κόρνες αυτοκινήτων, διατάξεις σήμανσης που αναβοσβήνουν, βραχίονες υαλοκαθαριστήρα, λάστιχα για υαλοκαθαριστήρες, κινητήρες υαλοκαθαριστήρων, ανταλλακτικά υαλοκαθαριστήρων· καλώδια απελευθέρωσης για άνοιγμα του καπό· σετ μερών για μετατροπή στραγγαλιστικού πηνίου, στο σύνολό τους για πώληση σε μορφή σετ· σφαιρικές αρθρώσεις· ωστικοί σύνδεσμοι, πείροι ακραξόνιου, μοχλοβραχίονες· αποσβεστήρες κραδασμών· συζεύξεις τιμονιού· συστήματα οδήγησης τύπου κρεμαγιέρας· βραχίονες ελέγχου· άκρα βάκτρου· αντιτριβικοί δακτύλιοι· αναστολείς τροχών· σετ μερών για βραχίονες ελέγχου· άκρα βάκτρου· αντιτριβικοί δακτύλιοι· αναστολείς τροχών· σετ μερών για τροχούς και έδρανα τροχών· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη.

Frenos, cables, discos de freno, tambores de freno, tubos flexibles de freno, cilindros maestros de freno; pastillas de freno, piezas de servicios de freno, zapatas de freno, tubos de frenos; piezas para reparar cilindros de ruedas; todos para su venta en forma de conjunto; cilindros de ruedas; radiadores para calefacción, tapones de radiador, radiadores; bocinas de coches, unidades de interruptores intermitentes, brazos de limpiaparabrisas, escobillas de limpiaparabrisas, operadores para limpiaparabrisas, recambios de limpiaparabrisas; cables para soltar capós; conjuntos de piezas para la conversión del estrangulador, todos para su venta en forma de conjunto; juntas de bolas; eslabones de arrastre, pivotes de dirección, brazos de palanca; amortiguadores; acoplamientos de dirección; bastidores de dirección; brazos de control; extremos de varilla; arbustos; cojinetes de rueda; conjuntos de piezas, brazos de control; extremos de varilla; arbustos; cojinetes de rueda; conjuntos de piezas para ruedas y para cojinetes de ruedas; partes y piezas para todos los productos mencionados.

Pidurid, trossid, pidurikettad, piduritrumlid, pidurivoolikud, piduri peasilindrid; piduriklotsid, osad pidurite hoolduseks, piduripakud, piduri torustik; osad rattasilindrite remontimiseks; kõik müümiseks komplektina; rattasilindrid; kütteradiaatorid, radiaatorikorgid, radiaatorid; autopasunad, vilgutid, klaasipuhasti hoovad, klaasipuhasti harjad, klaasipuhasti mootorid, klaasipuhasti lisad; kapoti vabastustrossid; osade komplektid õhuklapi ümbertegemiseks, kõik müügil komplektina; kuulliigendid; pidurdamise ühendusvardad, käändtelje poldid, kangi õlad; amortisaatorid; ühendused; rooli hammaslatid; õõtshargid; varda otsad; põõsad; rattalaagrid; juhtkangi osade komplektid; varda otsad; põõsad; rattalaagrid; osade komplektid rataste ja rattalaagrite jaoks; osad ja tarvikud kõigile eelpoolmainitud kaupadele.

Jarrut, kaapelit, jarrulevyt, jarrurummut, jarruletkut, jarrupääsylinterit; jarrupalat, jarrujen huolto-osat, jarrukengät, jarruputket; pyöräsylinterien korjausosat; kaikki myydään tarvikesarjoina; pyöräsylinterit; lämmittimet, jäähdyttimen korkit, jäähdyttimet; autojen merkkitorvet, suuntavilkkuyksiköt, pyyhkimien varret, pyyhkimien sulat, pyyhkimien moottorit, pyyhkimien vaihtosulat; konepellin aukaisuvaijerit; rikastimen osasarjat, kaikki myydään tarvikesarjoina; pallonivelet; vetonivelet, olkatapit, vipuvarret; iskunvaimentimet; ohjauskytkimet; ohjaushammastangot; ohjainvarret; männänvarret; pensaat; pyörien vasteet; ohjainvarsien osasarjat; männänvarret; pensaat; pyörien vasteet; pyörien ja pyörälaakerien osasarjat; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille.

Fékek, kábelek, féktárcsák, fékdobok, fékcsövek, fék főmunkahengerek; fékbetétek, fékpofák, fékjavító alkatrészek, féksaruk, fékcsövezés; alkatrészek munkahengerek javításához; mindezek készlet formájában történő árusításra; munkahengerek; vízfűtők, radiátorfedelek, radiátorok; autódudák, irányjelző egységek, ablaktörlőkarok, ablaktörlőlapátok, ablaktörlőmotorok, ablaktörlő utántöltő folyadékok; motorháznyitó kábelek; alkatrészkészletek fojtásváltoztatáshoz, mindezek készlet formájában történő árusításra; gömbcsuklók; kormánytolórudak, lengőcsapok, emelőkarok; lengéscsillapítók; tengelykapcsolók/csatlakozókarmantyúk; kormányműfogaslécek; szabályozó karok; rúdvégek; cserjék; kerékcsapágyak; alkatrészkészletek szabályozókarok; rúdvégek; cserjék; kerékcsapágyak; alkatrészkészletek kerekekhez és kerékcsapágyakhoz; az összes fent említett áruhoz való alkatrész és szerelvény.

Freni, cavi, dischi dei freni, tamburi dei freni, tubi per freni, cilindri principali dei freni; pastiglie per freni, parti di assistenza per freni, ceppi di freni, tubi di freni; parti per la riparazione di cilindri di ruote; tutti da vendersi in kit; cilindri delle ruote; radiatori per riscaldamento, tappi di radiatori, radiatori; clacson per automobili, lampeggiatori, bracci di tergicristalli, spazzole di tergicristalli, motorini per tergicristalli, ricambi per tergicristalli; cavi dei comandi di apertura del cofano; serie di componenti per conversione di diffusori, tutti da vendersi in kit; giunti a sfera; bielle di accoppiamento, perni di sterzaggio, bracci di leve; ammortizzatori; accoppiamenti per sterzi; portasterzo; braccia di controllo; parti terminali di aste; arbusti; arresti di ruota; serie di bracci di comando per componenti; parti terminali di aste; arbusti; arresti di ruota; serie di parti per ruote e cuscinetti per ruote; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati.

Stabdžiai, kabeliai, stabdžių diskai, stabdžių būgnai, stabdžių žarnelės, pagrindiniai stabdžių cilindrai; stabdžių antdėklai, stabdžių atsarginės dalys, stabdžių trinkelės, stabdžių vamzdeliai; dalys, skirtos vairo cilindrų remontui; viskas parduodama rinkiniais; vairo cilindrai; šildiklio radiatoriai, radiatorių dangteliai, radiatoriai; automobilių signalai, šviesos signalai, valytuvų laikikliai, valytuvų mentelės, valytuvų motorėliai, valymo skystis; variklio dangčio nuleidimo kabeliai; dalių, skirtų droselių perdirbimui, rinkiniai, viskas parduodama rinkiniais; rutulinės jungtys; stabdžių trinkelės, pasukamojo kakliuko šerdesai, sverto rankenos; amortizatoriai; krumpliastiebinės movos; krumpliastiebinės pavaros; kontrolinės rankenos; trauklės galai; įvorės; vairo guoliai; valdymui skirtų rankenų rinkiniai; trauklės galai; įvorės; vairo guoliai; dalių, skirtų vairui ir vairo guoliams, rinkiniai; visų anksčiau nurodytų prekių dalys ir priedai.

Bremzes, kabeļi, bremžu diski, bremžu bungas, bremžu šļūtenes, bremžu galvenie cilindri; bremžu diski, bremžu apkalpes daļas, bremžu kurpes, bremžu tubings; riteņu cilindra remonta daļas; viss pārdošanai komplektos; riteņu cilindri; sildīšanai paredzēti radiatori, radiatoru uzgaļi, radiatori; mašīnu signalizēšanas ierīces, gaismas signālugunis, stiklu tīrītāji, stiklu tīrītāju lāpstiņas, stikla tīrītāju motori, stikla tīrītāju rezerves eksemplārs; pārsega atbrīvošanas troses; aizbīdņa konversijai paredzēti detaļu komplekti, viss paredzēts pārdošanai komplektā; sfēriski savienojumi; savienojošā ķēde, centrālā radze, kāti; amortizatori; sajūgi; stūres pastiprinātāji; kontroles kloķi; uzgaļi; gultņi; riteņu gultņi; kontroles svira; uzgaļi; gultņi; riteņu gultņi; riteņiem un riteņu gultņiem paredzēti detaļu komplekti; visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi.

Brejkijiet, kejbils, diski tal-brejkijiet, drums tal-brejkijiet, pajpijiet tal-brejkijiet, master cylinders tal-brejkijiet; pads tal-brejkijiet, tagħmir għat-tiswija ta' brejkijiet, brake shoes, pajpijiet għall-brejkijiet; tagħmir għat-tiswija taċ-ċilindri tar-rota; kollha għall-bejgħ fil-forma ta' tagħmir; ċilindri tar-rota; radjaturi tal-ħiter, għotjien tar-radjaturi, radjaturi; ħornijiet tal-karozza, flasher units, wajpers, it-truf tal-wipers, muturi tal-wajpers, refills għall-wipers; kejbils biex jinfetaħ il-bonnet; settijiet ta' tagħmir għall-bdil taċ-ċowk, kollha għall-bejgħ fil-forma ta' kit; ball joints; drag links, pinns ħoxnin, lever arms; shock absorbers; oġġetti li jigganċjaw (couplings); ingranaġġi ta' l-istering; idejn ta' kontroll; truf tal-vireg; arbuxelli; bearings tar-rota; settijiet ta' tagħmir li jikkontrolla l-partijiet; truf tal-vireg; arbuxelli; bearings tar-rota; settijiet ta' partijiet għar-roti u għall-bearings tar-roti; partijiet u tagħmir għall-affarijiet kollha imsemmija.

Remmen, kabels, remschijven, remtrommels, remslangen, remhoofdcilinders; remblokken, onderdelen voor remonderhoud, remschoenen, rembuizen; onderdelen voor het repareren van wielcilinders; alle voor verkoop in de vorm van sets; wielremcilinders; verwarmingsradiatoren, radiatordoppen, radiatoren; toeters voor auto's, knipperlichtapparaten, ruitenwisserarmen, ruitenwisserbladen, motoren voor ruitenwissers, bijvullingen voor ruitenwissers; kabels voor het openen van de motorkap; sets van onderdelen voor smoorklepconversie, alle voor verkoop in de vorm van sets; kogelscharnieren; stuurkoppelstangen, stuurgewrichtpennen, hefboomarmen; schokdempers; pakkingen; stuurheugels; stuurarmen; stanguiteinden; struiken; kogellagers; stellen van besturingsarmen voor onderdelen; stanguiteinden; struiken; kogellagers; stellen van onderdelen voor wielen en voor wiellagers; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen.

Hamulce, linki, tarcze hamulcowe, bębny hamulcowe, przewody hamulcowe elastyczne, pompy hamulcowe główne; okładziny hamulcowe, części zamienne do hamulców, klocki hamulcowe, przewody hamulcowe; części do naprawy rozpieraczy hydraulicznych; wszystkie do sprzedaży w formie zestawów; rozpieracze hydrauliczne; wymienniki ciepła nagrzewnicy, korki do chłodnicy, chłodnice; klaksony samochodowe, migacze, ramiona wycieraczek, pióra wycieraczek, silniki wycieraczek, zapasy wycieraczek; linki do otwierania maski; zestawy części do konwersji przepustnicy, wszystkie do sprzedaży w formie zestawów; przeguby kulowe; drążki kierownicze wzdłużne, sworznie zwrotnicy, ramiona dźwigni; amortyzatory; sprzęgła stałe; zębatki kierownicze; drążki reakcyjne; nasadki drążków; krzewy; łożyska do kół; zestawy części, ramiona kontrolne; nasadki drążków; krzewy; łożyska do kół; zestawy części do kół i do łożysk do kół; części i akcesoria do wszystkich uprzednio wymienionych towarów.

Travões, cabos, discos de travão, tambores de travão, mangueiras de freio, cilindros principais para travões; pastilhas de travões, peças para travões de pé, calços de travões, tubagens para travões; peças para reparação de cilindros de rodas; todos para venda sob a forma de kit; cilindros de rodas; radiadores de calor, tampões para radiadores, radiadores; buzinas para automóveis, unidades de pisca-pisca, braços para limpa pára-brisas, escovas para limpa pára-brisas, motores de limpa pára-brisas, escovas de recarga para limpa pára-brisas; cabos de libertação do capot; conjuntos de peças para conversão de estranguladores, todos para venda sob a forma de kit; juntas de esfera; barras de direcção, cavilhões, braços de alavanca; amortecedores; uniões de direcção; cremalheiras; braços de controlo; terminais de varetas; mancais; botaréus de rodas; conjuntos de peças para braços de controlo; terminais de varetas; mancais; botaréus de rodas; conjuntos de peças para rodas e rolamentos de rodas; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.

Brzdy, káble, brzdové kotúče, brzdové bubny, brzdové hadice, hlavné brzdové valce; brzdové doštičky, brzdové servisné časti, brzdové čeľuste, brzdové potrubia; časti pre opravu brzdových valcov; všetky na predaj v podobe súprav; brzdové valce; radiátory, radiátorové uzávery, chladiče; klaksóny, blikacie jednotky, ramienka stierača, čepele stieračov, motory pre stierače, náplne pre stierače; káble pre uvoľňovanie krytu motora; súpravy častí pre sýtiče/škrtiace klapky; guľové kĺby; riadiace tyče, vychyľovacie čapy, ramená pák; tlmiče nárazov; spojky; hrebene riadenia; riadiace ramená; konce tyčí; kríky; kolesové ložiská; súpravy častí ovládacích ramien; konce tyčí; kríky; kolesové ložiská; súpravy častí pre kolesá a kolesové ložiská; súčiastky a armatúry pre všetky vyššie uvedené tovary.

Zavore, kabli, zavorni diski, zavorni bobni, gibke cevi za zavore, glavni zavorni cilindri; zavorne obloge, deli za servis zavor, zavorne čeljusti, cevi za zavore; deli za popravilo kolesnih cilindrov; vse za prodajo v obliki pribora; cilindri koles; grelci za ogrevanje, čepi za grelce, hladilniki; avtomobilske hupe, enote usmernikov, ročice brisalcev, metlice za brisalce, motorji za brisalce, posode za tekočino za brisalce; kabli za odpiranje pokrova motorja; kompleti delov za zamenjavo dušilke, vse naprodaj v obliki kompletov; kroglični ležaji; vlečni členi, glavni svorniki, vzvodne ročice; amortizerji; krmilne sklopke; krmilni okviri; kontrolne ročice; končniki; ležaji; ležaji koles; kompleti delov krmilnih ročic; končniki; ležaji; ležaji koles; kompleti delov za kolesa in ležaje koles; deli in oprema za vse omenjeno blago.

Bromsar, kablar, bromsskivor, bromstrummor, bromsslangar, bromshuvudcylindrar; bromsbelägg, bromsservicedelar, bromsklossar, bromsrör; delar för reparation av hjulcylindrar; alla till försäljning i form av satser; hjulcylindrar; värmeelement, kylarlock, element; bilhorn, blinkenheter, torkararmar, torkarblad, motorer till vindrutetorkare, påfyllningar till torkare; kablar för lösgöring av motorhuvar; satser med delar för chokeomvandling, alla till försäljning i satsform; kulleder; draglinor, spindelbultar, hävarmar; stötdämpare; styrkopplingar; kuggstänger för styrning; styrarmar; axeländar; buskar; axiallager för hjul; delsatser för styrarnar; axeländar; buskar; axiallager för hjul; delsatser för hjul och hjullager; delar och komponenter till alla nämnda varor.

16
Tiskoviny; tištené publikace; katalogy; brožury; obaly; balicí materiály; papírové a lepenkové materiály pro motorová pozemní vozidla.

Produits de l'imprimerie; publications imprimées; catalogues; brochures; emballage; matériels d'emballage; produits en papier et carton pour véhicules terrestres à moteur.

Printed matter; printed publications; catalogues; brochures; packaging; packing materials; paper and cardboard materials for motor land vehicles.

Druckereierzeugnisse; gedruckte Veröffentlichungen; Kataloge; Broschüren; Verpackung; Verpackungsmaterial; Papier- und Pappmaterialien für motorbetriebene Landfahrzeuge.

Tryksager; trykte publikationer; kataloger; brochurer; emballage; emballeringsmaterialer; papir- og kartonmaterialer til motoriserede landkøretøjer.

Εντυπη ύλη· έντυπες εκδόσεις· κατάλογοι· μπροσούρες· συσκευασία· υλικά συσκευασίας· υλικά από χαρτί και χαρτόνι για μηχανοκίνητα χερσαία οχήματα.

Productos de imprenta; publicaciones impresas; catálogos; folletos; embalaje; material de embalaje; materiales de papel y cartón para vehículos de motor terrestres.

Trükitooted; trükiväljaanded; kataloogid; brošüürid; pakendid; pakkematerjalid; paberist ja papist materjalid mootoriga maismaasõidukite jaoks.

Painotuotteet; painetut julkaisut; luettelot; mainoslehtiset; pakkaukset; pakkaustarvikkeet; paperi- ja pahvituotteet moottoroituihin maa-ajoneuvoihin.

Nyomtatványok; nyomtatott kiadványok/publikációk; katalógusok; prospektusok; csomagolás; csomagolóanyagok; papír- és kartonanyagok szárazföldi gépjárművekhez.

Stampati; pubblicazioni stampate; cataloghi; brochure; imballaggio; materiali per imballaggio; materiali di carta e cartone per veicoli terrestri a motore.

Spaudiniai; spausdintiniai leidiniai; katalogai; brošiūros; pakuotės; pakavimo medžiagos; popierinės ir kartoninės medžiagos, skirtos motorinėms sausumos transporto priemonėms.

Iespiedprodukcija; iespiestas publikācijas; katalogi; brošūras; iesaiņošana; iesaiņojuma materiāli; motoru sauszemes transporta līdzekļiem paredzēti papīra un kartona materiāli.

Materjal stampat; pubblikazzjonijiet stampati; katalogi; opuskuli; pakketti; materjali għall-ippakjar; materjali tal-karti u tal-kartunċin għall-vetturi ta' l-art bil-mutur.

Drukwerken; gedrukte publicaties; catalogussen; brochures; verpakkingen; verpakkingsmateriaal; papieren en kartonnen materialen voor motorvoertuigen.

Materiały drukowane; publikacje; katalogi; broszury; opakowania; opakowania; materiały z papieru i kartonu do lądowych pojazdów mechanicznych.

Produtos de impressão; publicações impressas; catálogos; brochuras; embalagem; materiais de embalagem; materiais em papel e cartão para veículos terrestres motorizados.

Tlačoviny; publikácie; katalógy; brožúry; obaly; baliace materiály; plastové a kartónové materiály pre motorové pozemné vozidlá.

Tiskani izdelki; tiskane publikacije; katalogi; brošure; embalaža; embalažni materiali; papirni in kartonski deli za motorna suhozemska vozila.

Trycksaker; tryckta publikationer; kataloger; broschyrer; emballage; förpackningsmaterial; pappers- och kartongmaterial för motorfordon.

17
Plochá tesnení; pružné, nekovové trubky a trubice, které nejsou částí hnacích jednotek; tepelné a akustické izolační materiály; syntetické materiály a výrobky z těchto materiálů; materiály pro brzdová obložení; materiály pro spojková obložení; pojovací hadice pro chladiče vozidel; těsnění a těsnicí hmoty pro motorové pozemní vozidla; těsnění a těsnicí hmoty; plochá těsnění a izolace; lepicí, maskovací a izolační pásky; ohebné trubky; chemické směsi pro opravy puklin; dvojsložkové pryskyřičné tmely; cásti a vybavení veškerého výše uvedeného zboží.

Joints; conduits et tuyaux souples, non métalliques et n'étant pas des pièces de transmissions; matériaux d'isolation thermique et acoustique; matériaux synthétiques et articles en ces matières; matériaux de garnitures de freins; matériaux de garnitures d'embrayages; tuyaux de raccordement pour radiateurs de véhicules; joints et produits d'étanchéité pour véhicules terrestres à moteur; sceaux et produits de jointoiement; joints et isolateurs; ruban adhésif, papier-cache et bande isolante; tuyaux flexibles; compositions chimiques pour obturer les fuites; mastics de résine à deux composants; pièces et parties constitutives pour tous les produits précités.

Gaskets; flexible, non-metallic pipes and tubes not being parts of power trains; thermal and acoustic insulating materials; synthetic materials and articles made therefrom; brake lining materials; clutch lining materials; connecting hoses for vehicle radiators; seals and sealing compounds for motor land vehicles; seals and sealing compounds; gaskets and insulators; adhesive, masking and insulating tape; flexible tubing; chemical compositions for repairing leaks; two-pack resin fillers; parts and fittings for the aforesaid goods.

Dichtungen; flexible, nicht metallische Rohre und Schläuche, nicht als Teile von Antriebssträngen; wärmedämmende und schalldämmende Materialien; synthetische Materialien und daraus hergestellte Waren; Materialien für Bremsbeläge; Materialien für Kupplungsbeläge; Verbindungsschläuche für Kraftfahrzeugkühler; Dichtungen und Dichtungsmassen für motorbetriebene Landfahrzeuge; Siegel und Vergussmassen; Dichtungen und Isolatoren; Klebeband, Abklebeband und Isolierband; Schläuche; chemische Verbindungen zum Abdichten von Lecks; Zweikomponenten-Harzfüllmittel; Teile und Zusatzteile für alle vorstehend genannten Waren.

Pakninger; fleksible rør og slanger, ikke af metal, der ikke udgør en del af motor- og transmissionsenheder; termiske og akustiske isoleringsmaterialer; syntetiske materialer og artikler fremstillet heraf; materialer til bremsebelægninger; koblingsbelægningsmaterialer; forbindelsesslanger til kølere i køretøjer; pakninger og forseglingsprodukter til motoriserede landkøretøjer; tætninger og tætningsmasse; pakninger og isolatorer; klæbebånd, afdækningstape og isolerende bånd og strimler; bøjelige rør; kemiske præparater til reparation af utætheder og revner; tokomponent harpiksspartelmasse; dele og tilbehør til alle de nævnte varer.

Σύνδεσμος στεγανότητας· εύκαμπτοι μη μεταλλικοί σωλήνες που δεν αποτελούν μέρη μηχανισμών μετάδοσης ισχύος· υλικά θερμικής και ακουστικής μόνωσης· συνθετικά υλικά και είδη κατασκευασμένα από αυτά· υλικά επενδύσεων πέδης· υλικά επενδύσεων συμπλέκτη· εύκαμπτοι σωλήνες σύνδεσης για ψυγεία οχημάτων· παρεμβύσματα και στεγανοποιητικά μείγματα για μηχανοκίνητα χερσαία οχήματα· σφραγίδες και μείγματα στεγανοποίησης· παρεμβύσματα και μονωτές· ταινίες κολλητικές, επικάλυψης και μόνωσης· εύκαμπτες σωληνώσεις· χημικές συνθέσεις για την επισκευή διαρροών· ρητινούχα υλικά πλήρωσης σε συσκευασία των δύο· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη.

Juntas; tubos flexibles que no sean de metal y que no formen parte de trenes eléctricos; materias aislantes térmicos y acústicos; materiales sintéticos y artículos hechos con los mencionados; materiales para forros de frenos; materiales de revestimiento para embragues; tubos de conexión para radiadores de vehículos; sellos y compuestos de sellar para vehículos de motor terrestres; juntas y compuestos para sellar; juntas y aisladores; cinta adhesiva, protectora y aislante; tubos flexibles; composiciones químicas para obturar las fugas [goteras]; rellenos de resina de dos componentes; partes y piezas para todos los productos mencionados.

Liitmikutihendid; elastsed muust kui metallist torustikud ja torud, mis pole jõuagregaadi osad; elektri-, termilised ja akustilised isolaatorid; sünteetilised materjalid ja neist valmistatud tooted; pidurite kattematerjalid; sidurite kattematerjalid; lõdvikud (sõidukiradiaatorite); tihendid ja tihenduskomponendid maismaasõidukite jaoks; tihendid ja tihendussegud; muhvid ja isolaatorid; kleepiv, maskeeriv ja isoleeriv lint; voolikud; keemilised lekketihendusmaterjalid; kahekomponendilised vaiktäiteained; kõigi eelpoolmainitud kaupade osad ja tarvikud.

Tiivisteet; taipuisat muut kuin metalliset putket ja letkut, jotka eivät ole voimansiirtolaitteiden osia; lämpö- ja äänieristysaineet; synteettiset aineet ja niistä tehdyt tavarat; jarrupäällystemateriaalit; kytkinpäällystemateriaalit; ajoneuvojen jäähdyttimien liitäntäletkut; tiivisteet ja tiivisteyhdisteet moottoroituihin maa-ajoneuvoihin; tiivisteet ja tiivistysaineet; tiivisterenkaat ja eristeet; liima-, peitto- ja eristysnauha; joustavat putket; kemialliset yhdisteet vuotokohtien korjaamiseen; kaksikomponenttiset hartsitäyteaineet; osat ja tarvikkeet kaikille edellä mainituille tavaroille.

Tömítések/tömítőgyűrűk/hézagtömítők; rugalmas, nem fémes vezetékek és csövek, amelyek nem részei az erőátviteli rendszernek; elektromos, hő- és hangszigetelők; szintetikus anyagok és ezekből készült árucikkek; fékbetétanyagok; tengelykapcsoló-betétanyagok; csatlakozócsövek járművek hűtőihez; tömítések és tömítőanyagok szárazföldi gépjárművekhez; tömítések és tömítőanyagok; tömítőgyűrűk és szigetelők; ragasztó-, burkoló- és szigetelőszalagok; flexibilis csövek; csepegést eltömítő vegyszerek; kétkomponensű gyanta töltőanyagok; az összes fent említett áru alkatrészei és szerelvényei.

Guarnizioni; tubi flessibili non metallici, esclusi quelli che sono parte di catene cinematiche; materiali d'isolamento termico e acustico; materiali sintetici e articoli in questi materiali; materiali per guarnizioni di freni; materiali di rivestimento per frizioni; tubi di raccordo per radiatori di veicoli; dispositivi di tenuta e composti di tenuta per veicoli terrestri a motore; giunti e composti sigillanti; guarnizioni e isolanti; adesivi, nastri coprenti e isolanti; tubi flessibili; composizioni chimiche per stagnare le fughe; mastici in resina a doppia guarnizione; parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati.

Tarpikliai; minkšti, nemetaliniai vamzdžiai ir vamzdeliai, ne elektrinių traukinių dalys; elektriniai, šiluminiai ir akustiniai izoliatoriai; sintetinės medžiagos ir iš jų pagaminti gaminiai; stabdžių guolių įdėklų medžiagos; sankabos guolių įdėklų medžiagos; jungiamosios žarnos (transporto priemonių radiatoriams); izoliacinis sluoksnis bei izoliacinio sluoksnio junginiai, skirti motorinėms sausumos transporto priemonėms; izoliacinis sluoksnis ir izoliacinio sluoksnio junginiai; tarpikliai ir izoliatoriai; lipnioji, maskuojančioji ir izoliacinė juosta; lankstūs vamzdžiai; cheminiai protekių kamšalai; supakuoti po du dervos pripildytojai; visų anksčiau nurodytų prekių dalys ir priedai.

Paplāksnes; elastīgas, nemetāla cauruļvadi un caurules, kas nav uzskatāmas par elektrovilcienu daļām; termālie un akustiskie izolējošie materiāli; sintētiskie materiāli un no tiem gatavotas preces; bremžu starpliku materiāli; sajūgu starpliku materiāli; savienojošās šļūtenes, kas paredzētas transporta līdzekļu radiatoriem; aizslēgi un blīvējuma savienojumi, kas paredzēti motora transporta līdzekļiem; aizslēgi un blīvējuma materiāli; paplāksnes un izolatori; līmvielas, pārklājumu un izolācijas lentes; izstiepjamās caurules; ķīmiski noplūdes blīvēšanas līdzekļi; divu paku sveķu pildvielas; visu iepriekš minēto preču daļas un piederumi.

Folja ratba u ċatta jew ċirku tal-lastku biex tissiġilla l-għaqda ta' l-uċuħ tal-metall; pajpijiet u tubi flessibbli, mhux metalliċi li mhumiex parti minn ferroviji li jaħdmu bl-elettriku; iżolaturi ta' l-elettriku, termali u akustiku; materjali u oġġetti sintetiċi magħmula minnhom; materjali għat-truf tal-brejkijiet; materjali għat-truf tal-klaċċ; pajpijiet għall-konnessjoni għar-radjaturi tal-vetturi; siġilli u kompost li jgħaqqad għall-vetturi ta' l-art bil-mutur; siġilli u kompost li jgħaqqad; gaskits u iżolaturi; tejp li jeħel, li jgħatti u li jiżola; pajpijiet flessibli; preparazzjonijiet li jagħlqu tajjeb kimiċi; fillers tar-reżina f'żewġ pakketti; partijiet u tagħmir għall-affarijiet kollha imsemmija.

Pakkingen; buigzame, niet-metalen pijpen en buizen, niet als onderdeel van aandrijvingen; warmte-isolerende en geluidsisolerende materialen; synthetische materialen en daaruit vervaardigde producten; remvoeringsmaterialen; koppelingsvoeringsmaterialen; verbindingsslangen voor radiatoren van voertuigen; afdichtingen en afdichtingssamenstellingen voor motorvoertuigen; afsluiters en dichtingsmiddelen; pakkingen en isolerende middelen; plakband, afdekband en isolatieband; buigzame buizen; chemische producten voor het dichten van lekken; tweecomponentenharsplamuur; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen.

Uszczelki; elastyczne niemetalowe rury i rurki nie będące częściami mechanizmów napędowych zębatych; materiały do izolacji termicznej i akustycznej; materiały syntetyczne i wykonane z nich artykuły; materiały na okładziny hamulcowe; materiały na okładziny sprzęgieł; przewody giętkie do chłodnic pojazdów; uszczelki i masy uszczelniające do lądowych pojazdów mechanicznych; uszczelki i masy uszczelniające; uszczelnienia i izolatory; taśmy przylepne, maskujące i izolacyjne; rury giętkie; mieszanki chemiczne do naprawy nieszczelności; wypełniacze żywiczne w podwójnym opakowaniu; części i wyposażenie do wszystich uprzednio wymienionych towarów.

Juntas; canos e tubos não metálicos flexíveis, não sendo peças de cadeias dinâmicas; materiais de isolamento térmico e acústico; materiais e artigos sintéticos feitos dos mesmos; materiais para o revestimento de travões; materiais para o revestimento de embraiagens; tubos de união para radiadores de veículos; vedantes e compostos para vedar para veículos terrestres motorizados; juntas e compostos para calafetar; juntas e isolantes; fita adesiva, de disfarce e de isolamento; tubagens flexíveis; composições químicas para obturar as fugas; mastiques resinosos a dois componentes; peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.

Tesnenia; ohybné, nekovové rúry a potrubia, ktoré nie sú časťami prevodového poháňacieho systému; termálne a akustické izolačné materiály; syntetické materiály a z nich vyrobené výrobky; brzdové obkladacie materiály; spojkové obkladacie materiály; spájacie rúry chladičov; tesnenia a tesniace zmesi pre motorové pozemné vozidlá; tesnenia a tesniace zmesi; tesnenia a izolátory; lepiace, krycie a izolačné pásky; pružné hadice; chemické zmesi pre opravu netesností; dvojzložkové živicové výplne; časti a príslušenstvá pre všetky vyššie uvedené tovary.

Tesnila; gibke nekovinske cevi, ki niso del električnih vlakov; električni, toplotni in akustični izolatorji; sintetični materiali in izdelki iz njih; materiali za zavorne obloge; materiali za obloge za sklopke; vezne cevi za hladilnike avtomobilov; mašila in mašilne komponente za motorna suhozemska vozila; tesnila in tesnilne zmesi; tesnila in izolatorji; lepilni, maskirni in izolirni trak; gibke cevi; kemična sredstva za tesnenje; dvokomponentna polnila iz smole; deli in oprema za omenjeno blago.

Packningar; flexibla, icke-metalliska rör, ej utgörande delar av transmissioner; material för värme- och ljudisolering; syntetiska material och artiklar gjorda därav; bromsbeläggsmaterial; kopplingsbeläggsmaterial; kylarslangar för fordon; tätningar och tätningsmassor för motorfordon; tätningar och tätningsblandningar; packningar och isolatorer; klister-, maskerings- och isoleringstejp; flexibla rör; kemiska massor för reparation av läckor; tvåpaketshartsfyllnadsmedel; delar och komponenter till alla nämnda varor.

35
Sjednocení různého zboží v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli zboží pohodlně prohlédnout a koupit v prodejnách náhradních dílů do automobilů, prodejnách dílů karoserie do automobilů, prodejnách výrobků péče o automobily a auta, prodejnách automobilových výrobků, prodejnách automobilových barev a doplňků, prodejnách teplosměrných systémů do automobilů, prodejnách chladicích a ventilačních systémů do automobilů.

Rassemblement, pour des tiers, d'une variété de produits, afin de permettre aux clients de repérer et d'acheter facilement ces produits dans un magasin de pièces détachées automobiles, pièces de carrosserie automobile, produits d'entretien pour automobiles et voitures, produits automobiles, peintures pour automobiles et produits auxiliaires, systèmes d'échange de chaleur pour automobiles, systèmes de refroidissement et de ventilation pour automobiles.

The bringing together for the benefit of others, of a variety of goods, enabling customers to conveniently view and purchase those goods in an automotive spare parts store, automotive body parts store, automotive and car care products store, automotive products store, automotive paints and ancillary products store, automotive heat exchange systems store, automotive cooling and ventilation systems store.

Zusammenstellung von verschiedenen Waren für Dritte, um dem Verbraucher eine bequeme Ansicht und den Kauf dieser Waren in einem Geschäft für Kraftfahrzeugersatzteile, einem Geschäft für Kraftfahrzeugkarosserieteile, einem Geschäft für Kraftfahrzeug- und Pkw-Pflegeprodukte, einem Geschäft für Kraftfahrzeugartikel, einem Geschäft für Kraftfahrzeuglacke und Zusatzprodukte, einem Geschäft für Wärmetauschsysteme für Kraftfahrzeuge, einem Geschäft für Kühl- und Belüftungssysteme für Kraftfahrzeuge zu ermöglichen.

Sammensætning til fordel for andre af en lang række varer, således at kunder bekvemt kan se og købe disse varer i en bilreservedelsforretning, bilkarosseriforretning, forretning med plejeprodukter til køretøjer og biler, forretninger med produkter til biler, forretninger med maling og hjælpeprodukter til biler, forretninger med varmevekslersystemer til biler, forretninger med køle- og ventilationssystemer til biler.

Συγκέντρωση, προς εξυπηρέτηση τρίτων, ποικιλίας εμπορευμάτων, γεγονός που προσφέρει στους πελάτες τη δυνατότητα να βλέπουν και να αγοράζουν με άνεση τα εμπορεύματα αυτά σε καταστήματα ανταλλακτικών αυτοκινήτων, καταστήματα πώλησης μερών του αμαξώματος αυτοκινήτων, καταστήματα πώλησης προϊόντων για την περιποίηση των αυτοκινήτων, καταστήματα πώλησης ειδών για αυτοκίνητα, καταστήματα πώλησης χρωμάτων και βοηθητικών προϊόντων για αυτοκίνητα, καταστήματα πώλησης συστημάτων εναλλαγής θερμότητας για αυτοκίνητα, καταστήματα πώλησης συστημάτων ψύξης και αερισμού για αυτοκίνητα.

Recopilación en beneficio de terceros, de una variedad de productos, para que los clientes puedan ver y comprar cómodamente estos productos en una tienda de piezas de recambio de automóviles, tienda de piezas de carrocería de automóviles, tienda de productos de automóviles y para el cuidado de coches, tienda de productos de automóviles, pinturas de automóviles y tienda de productos auxiliares, tienda de sistemas de intercambio de calor para automóviles, tienda de sistemas de refrigeración y ventilación de automóviles.

Mitmesuguste kaupade koondamine kolmandate isikute huvides, et võimaldada klientidel neid kaupu mugavalt vaadelda ja osta auto varuosade kaupluses, auto kereosade kaupluses, autoala ja autohooldustoodete kauplustes, autoala toodete kaupluses, autovärvide ja abitoodete kaupluses, auto soojusvahetussüsteemi kaupluses, auto jahutus- ja ventilatsioonisüsteemi kaupluses.

Erilaisten tavaroiden kerääminen yhteen muiden hyväksi niin, että asiakkaat voivat vaivattomasti katsella ja ostaa kyseisiä tavaroita autojen varaosaliikkeessä, autonkorin osiin erikoistuneessa myymälässä, autojen hoitotuotteisiin erikoistuneessa myymälässä, autotuotteisiin erikoistuneessa myymälässä, automaaleihin ja oheistuotteisiin erikoistuneessa myymälässä, autojen lämmönvaihtojärjestelmiin erikoistuneessa myymälässä sekä autojen jäähdytys- ja ilmanvaihtojärjestelmiin erikoistuneessa myymälässä.

Mások megbízásából többféle áru egy helyre gyűjtése azzal a céllal, hogy a vásárlók az árukat kényelmesen megtekinthessék és megvásárolhassák egy gépjárműalkatrészeket árusíó boltban, gépjárműkarosszériákat árusító boltban, gépjármű- és autóápolási termékeket árusító boltban, gépjárműtermék-boltban, gépjárműfestékeket és adalékanyagokat árusító boltban, gépjármű hőcserélő rendszereket árusító boltban, gépjármű hűtő- és szellőztetőrendszereket árusító boltban.

Raccolta, a beneficio di terzi, di diversi articoli in modo da consentire ai clienti di esaminare e acquistare comodamente tali articoli in un negozio di pezzi di ricambio per automobili, un negozio di pezzi per carrozzerie di automobili, un negozio di prodotti per la cura di automobili, un negozio di prodotti per uso automobilistico, un negozio di vernici per uso automobilistico e prodotti ausiliari, un negozio di impianti a scambio di calore per uso automobilistico, un negozio di impianti di raffreddamento e ventilazione per uso automobilistico.

Prekių įvairovės, įgalinančios pirkėjus jiems patogiu būdu apžiūrėti ir įsigyti tas prekes iš atsarginių automobilių detalių parduotuvių, automobilių kėbulo dalių parduotuvių, automobilių priežiūros priemonių parduotuvių, automobilių produktų parduotuvių, dažų automobiliams bei pagalbinių detalių parduotuvių, automobilių šilumos keitiklių sistemų parduotuvių, automobilių vėsinimo ir ventiliacijos sistemų parduotuvių, sutelkimas į vieną vietą, siekiant naudos kitiems.

Dažādu preču savākšana vienkopus, lai sniegtu labumu citiem, ļauj klientiem ērti apskatīt un iegādāties šīs preces automašīnu rezervju daļu veikalā, automašīnu uzbūves daļu veikalā, automašīnu un mašīnu apkopes preču veikalā, automašīnu preču veikalā, automašīnu krāsu un īpašo preču veikalā, automašīnu siltuma apmaiņas sistēmu veikalā, automašīnu dzesēšanas un ventilācijas sistēmu veikalā.

Il-ġabra flimkien għall-benefiċċju ta' l-oħrajn, ta' varjetà ta' oġġetti, li jgħinu lill-konsumatur biex jara u jixtri fil-kumdita' dawk l-oġġetti f'ħanut ta' partijiet tal-bdil tal-karozza, ħanut ta' partijiet tal-bodi ta' karozza, ħanut ta' prodotti tal-karozza u għall-kura tal-karozza, ħanut ta' prodotti tal-karozza, ħanut taż-żebgħa għall-karozza u affarijiet relatati magħhom, ħanut ta' sistemi ta' trasferiment ta' sħana fil-karozza, ħanut ta' sistemi ta' tkessiħ u ta' ventilazzjoni fil-karozza.

Het samenbrengen, ten gunste van derden, van een breed scala aan goederen om de klant in staat te stellen die goederen op z'n gemak te bekijken en te kopen in een winkel voor auto-onderdelen, voor autocarrosserieonderdelen, voor autoverzorgingsproducten, voor autoproducten, voor autolakken en hulpproducten, voor autowarmtewisselingssystemen, voor koel- en ventilatiesystemen voor auto's.

Gromadzenie, na potrzeby osób trzecich, rozmaitych towarów w celu umożliwienia klientom obejrzenia i dokonania zakupu tych towarów w dogodnych warunkach w sklepie z samochodowymi częściami zapasowymi, w sklepie z częściami nadwozia samochodu, w sklepie z produktami samochodowymi i do pielęgnacji samochodu, w sklepie z produktami samochodowymi, w sklepie z lakierami samochodowymi i produktami pomocniczymi, w sklepie z samochodowymi układami wymiany ciepła, w sklepie z samochodowymi układami chłodzenia i wentylacji.

A reunião, em benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, permitindo aos clientes ver e comprar facilmente esses produtos numa loja de peças sobresselentes para automóveis, numa loja de peças para carroçarias de automóveis, numa loja de produtos para manutenção de automóveis, numa loja de produtos automóveis, numa loja de tintas para automóveis e produtos auxiliares, numa loja de sistemas de permuta de calor para automóveis ou numa loja de sistemas de refrigeração e de ventilação para automóveis.

Zhromažďovanie rôznych tovarov, umožňujúc zákazníkom pohodlne si prezrieť a zakúpiť tieto tovary v obchode s náhradnými dielmi pre automobily, v obchode s časťami karosérie, v obchode s výrobkami pre starostlivosť o automobily, v obchode s výrobkami pre automobily, v obchode s automobilovými farbami, v obchode s chladiacimi systémami a ventilačnými systémami pre automobily.

Združevanje različnih izdelkov v korist drugih, kar strankam omogoča udoben pregled in nakup teh izdelkov v prodajalni z nadomestnimi avtomobilskimi deli, prodajalni z nadomestnimi deli za karoserijo, prodajalni z avtomobilskimi deli in izdelki za nego avtomobila, prodajalni z avtomobilskimi barvami in pomožnimi izdelki, prodajalni z izdelki za avtomobilski sistem toplotne izmenjave, prodajalni sistemov za hlajenje in prezračevanje.

Sammanförande, till nytta för andra, av olika varor, som gör det möjligt för kunder att på ett bekvämt sätt se och köpa dessa varor i en butik för bilreservdelar, bilkarossdelar, bilvårdsprodukter och bilprodukter, billacker och -tillbehör, bilvärmeväxlarsystem, bilkyl- och bilventilationssystem.

37
Údržba a opravy automobilů; montáž, údržba a opravy topných a ventilačních zařízení do automobilů; poskytování informací a rad o údržbě a opravách automobilů.

Services d'entretien et de réparation d'automobiles; installation, entretien et réparation d'équipements de chauffage et de ventilation pour véhicules; fourniture d'informations et de conseils concernant l'entretien et la réparation d'automobiles.

Automotive maintenance and repair services; heating and ventilation equipment installation, maintenance and repair for vehicles; provision of information and advice regarding automotive maintenance and repair.

Wartung und Reparatur von Kraftfahrzeugen; Installation, Wartung und Reparatur von Heiz- und Belüftungsgeräten für Fahrzeuge; Bereitstellung von Information und Beratung in Bezug auf die Wartung und Reparatur von Kraftfahrzeugen.

Reparation og vedligeholdelse af automobiler; installation, vedligeholdelse og reparation af opvarmnings- og ventilationsudstyr til køretøjer; formidling af information og rådgivning vedrørende vedligeholdelse og reparation af biler.

Υπηρεσίες συντήρησης και επισκευής αυτοκινήτων· εγκατάσταση, συντήρηση και επισκευή εγκαταστάσων θέρμανσης και αερισμού για οχήματα· παροχή πληροφοριών και συμβουλών σε σχέση με τη συντήρηση και επισκευή αυτοκινήτων.

Servicios de mantenimiento y reparación de automóviles; instalación, mantenimiento y reparación de equipos de calefacción y ventilación para vehículos; suministro de información y asesoramiento relacionado con el mantenimiento y la reparación de automóviles.

Mootorsõidukite hooldus ja remont; sõidukite kütte- ja ventilatsiooniseadmete paigaldamine, hooldamine ja remont; autode hooldamise ja remondi alase info ja nõustamise pakkumine.

Autojen huolto- ja korjauspalvelut; ajoneuvojen lämmitys- ja ilmanvaihtolaitteiden asennus, huolto ja korjaus; autojen huoltoon ja korjaukseen liittyvän tiedotuksen ja neuvonnan tarjoaminen.

Gépkocsik karbantartása és javítása; gépjárművek fűtő- és szellőzőberendezések beszerelése, karbantartása és javítása; gépjárművek karbantartására és javítására vonatkozó tájékoztatás és tanácsadás.

Servizi di manutenzione e riparazione d'automobili; installazione, manutenzione e riparazione d'impianti di riscaldamento e ventilazione per veicoli; fornitura di informazioni e consulenza riguardanti la manutenzione e la riparazione in ambito automobilistico.

Automašinų techninė priežiūra ir remontas [taisymas]; transporto priemonių šildymo ir ventiliacijos įrangos montavimas, priežiūra ir remontas; informacijos ir patarimų, susijusių su automobilių priežiūra bei remontu, teikimas.

Autotransporta apkope un remonts; sildīšanas un ventilācijas aprīkojuma instalācijas, apkopes pakalpojumi un satiksmes līdzekļu remonts; informācijas pakalpojumi un ieteikumi, kas attiecas uz automašīnu tehnisko apkopi un remontu.

Il-manutenzjoni u t-tiswija ta' vetturi bil-mutur; installazzjoni ta' tagħmir ta' tisħin u ta' ventilazzjoni, il-manutenzjoni u t-tiswija ta' vetturi; il-provvista ta' informazzjoni u pariri dwar il-manutenzjoni u t-tiswija tal-karozzi.

Onderhoud en reparatie van auto's; installatie, onderhoud en reparatie van verwarmings- en ventilatie-installaties voor voertuigen; verschaffing van informatie en advisering met betrekking tot onderhoud en reparatie van auto's.

Konserwacja i naprawa pojazdów silnikowych; instalacja, konserwacja i naprawa sprzętu grzewczego i wentylacyjnego w pojazdach; informacje i doradztwo w odniesieniu do konserwacji i naprawy samochodów.

Serviços de manutenção e de reparação de automóveis; instalação, manutenção e reparação de equipamento de aquecimento e de ventilação para veículos; fornecimento de informações e assessoria relacionadas com manutenção e reparação de automóveis.

Motorové vozidlá (údržba a opravy -); montáž, údržba a oprava vykurovacích a ventilačných systémov pre vozidlá; poskytovanie informácií a poradenstva v oblasti údržby a opravy automobilov.

Vzdrževanje in popravljanje motornih vozil; montaža, vzdrževanje in popravilo opreme za hlajenje in prezračevanje za vozila; nudenje informacij in svetovanja v zvezi z vzdrževanjem in popravilom avtomobilov.

Underhåll och reparation av fordon; installation, underhåll och reparation av uppvärmnings- och ventilationsutrustning för fordon; information och rådgivning avseende bilunderhåll och -reparation.

39
Skladování, skladování zboží; informace o skladování; provoz a pronájem skladů; zprostredkování prepravních služeb; kurýrní služby; dorucování zboží; doprava a skladování odpadu; dopravní informace.

Stockage, dépôt de marchandises; information en matière d'entreposage; entreposage et location d'entrepôts; services de courtage de fret; services de messagerie; livraison de marchandises; transport et décharge d'ordures; informations en matière de transport.

Storage, storage of goods; storage information; warehousing and rental of warehousing; freight brokerage; courier services; delivery of goods; transport and storage of waste; transportation information.

Lagerung, Lagerung von Waren; Erteilung von Auskünften über Lagerhaltung; Lagerung von Waren und Vermietung von Lagerhäusern; Dienstleistungen eines Frachtmaklers; Kurierdienste; Warenauslieferung; Transport und Lagerung von Müll; Auskünfte über Transportangelegenheiten.

Oplagring, lagring af varer; information vedrørende opbevaring; oplagring og udlejning af pakhuse; fragtmæglervirksomhed; kurervirksomhed; varelevering; transport og lagring af skrald; information vedrørende transport.

Αποθήκευση, αποθήκευση εμπορευμάτων· αποθήκευση πληροφοριών· αποθήκευση και εκμίσθωση αποθηκών· υπηρεσίες μεσιτείας φορτίων· υπηρεσίες ταχυμεταφοράς· παράδοση εμπορευμάτων· μεταφορά και αποθήκευση αποβλήτων· παροχή πληροφοριών σχετικά με τις μεταφορές.

Almacenaje, almacenamiento de mercancías; información en materia de almacenaje; almacenaje y alquiler de almacenes; servicios de correduría de fletes; servicios de mensajería; reparto de mercancías; transporte y descarga de basuras; información en materia de transporte.

Kaupade ladustamine, hoidmine; informatsioon (ladustus- ), ladustusteave, -info; ladustamine ja laoruumide rentimine; prahtimisteenused; käskjalateenused; kaupade kohale-, kättetoimetamine; heitmevedu ja ladustamine, ladustus; transporditeave, -info.

Tallennus, tavaroiden varastointi; varastointiin liittyvä tiedotus; varastointi sekä varastojen vuokraus; rahdinvälityspalvelut; kuriiripalvelut; tavaroiden toimittaminen; roskien kuljetus ja varastointi; kuljetustoimintaan liittyvä tiedottaminen.

Tárolás, áruk tárolása; információnyújtás tárolással kapcsolatban; raktározás és raktárbérlet; szállítmány brokeri szolgáltatások; futár szolgáltatások; kiszállítás (áru-); hulladékok szállítása és tárolása; szállítási/szállítmányozási információ.

Magazzinaggio, deposito di merci; informazioni in materia d'immagazzinamento; immagazzinamento e noleggio di magazzini; mediazione nel carico; servizi di corrieri; consegna di merci; trasporto e scarico di rifiuti; informazioni in materia di trasporti.

Sandėliavimas, prekių sandėliavimas; saugojimo informacija; sandėliavimo paslaugos ir sandėlių nuoma; krovinių vežimo tarpininkavimo paslaugos; kurjerių paslaugos; prekių pristatymas; šiukšlių pervežimas ir sandėliavimas; informacija apie vežimą.

Uzglabāšana, preču uzglabāšana; informācija par uzglabāšanu; uzglabāšana noliktavā un noliktavu noma; frakta starpniecības pakalpojumi; kurjeru pakalpojumi; preču piegāde; atkritumu transportēšana un uzglabāšana; transportēšanas informācija.

Ħażna, ħżin ta' oġġetti; informazzjoni fuq il-ħżin; iż-żamma ta' oġġetti fi mħażen u kiri ta' mħażen; servizzi ta' senserija fuq ġarr ta' merkanzija; servizzi ta' kurrier; il-kunsinna ta' oġġetti; trasport u ħażna ta' skart; informazzjoni dwar it-trasport.

Opslag, opslag van goederen; inlichtingen op het gebied van opslag; opslag, en verhuur van opslagruimten; makelaardij in bevrachting; koeriersdiensten; levering van goederen; het transporteren en lossen van afval; inlichtingen op het gebied van transport.

Składowanie, składowanie towarów; informacja o magazynowaniu; magazynowanie i wynajem magazynów; usługi maklerstwa frachtowego; usługi kurierskie; dostarczanie towarów; transport i wyładunek odpadów; informacja transportowa.

Armazenamento, depósito de mercadorias; informações sobre armazenamento, depósito; entreposto e aluguer de armazéns (depósitos); serviços de transitários; serviços de correio especial; entrega de mercadorias; transporte e descarga de lixo e desperdícios; informações sobre transporte.

Skladovanie, skladovanie tovarov; informácie o uskladnení; skladovanie a prenájom skladísk; prepravné maklérske služby; kuriérske služby; doručovanie tovaru; transport a skladovanie odpadu; informácie o doprave.

Skladiščenje, skladiščenje blaga; informacije o skladiščenju; skladiščenje in oddajanje skladišč v najem; storitve tovornega posredovanja; kurirske storitve; dostava blaga; transport in shranjevanje odpadkov; informacije o transportu.

Lagring, förvaring av varor; information avseende förvaring; magasinering och uthyrning av lagerlokaler; fraktmäkleritjänster; kurirtjänster; varuleveranser; transport och förvaring av avfall; information avseende transporter.


power train PRODUCTS

     Výpis údajů k ochranné známce power train PRODUCTS byl pořízen dne 11.01.2012 13:54. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Unipart Automotive Limited
Zobrazit známky 3 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů