|
Seznam výrobků a služeb |
| 8 |
Outils et appareils pour le ménage et la cuisine entraînés manuellement; coutellerie, fourchettes et cuillers; armes blanches; rasoirs; thermomètres à vin, presse-fruits électriques, moulins et rapes à épices électriques.
Hand-operated tools and apparatus and household and kitchen use; cutlery; side arms; razors; wine thermometers, electric juice presses, electric spice mills and graters.
Handbetätigte Werkzeuge und Geräte für Haushalt und Küche; Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel; Hieb- und Stichwaffen; Rasierapparate; Weinthermometer, elektrische Saftpressen, elektrische Gewürzmühlen und- reiben.
Håndværktøj og instrumenter (hånddrevne) til husholdning og køkken; knivsmedevarer, gafler og skeer; hug- og stikvåben; barbermaskiner; vintermometre, elektriske saftpressere, elektriske kværne og rivejern til krydderier.
Χειροκίνητα εργαλεία και μηχανήματα χειρός για οικιακή και μαγειρική χρήση· όργανα κοπής, πηρούνια, κουτάλια· αιχμηρά όπλα· ξυράφια· θερμόμετρα οίνου, ηλεκτρικές πρέσες για την παρασκευή χυμών, ηλεκτρικοί μύλοι και τρίφτες για μπαχαρικά.
Herramientas y aparatos accionados manualmente para el hogar y la cocina; cuchillería, tenedores y cucharas; armas blancas; maquinillas de afeitar; termómetros para el vino, exprimidoras eléctricas, molinillos y ralladores eléctricos para especias.
Käsikäyttöiset talous- ja keittiötyökalut ja -laitteet; veitset, haarukat ja lusikat; teräaseet; parranajolaitteet; viinilämpömittarit, sähköiset hedelmäpuristimet, sähköiset maustemyllyt ja -raastimet.
Utensili e strumenti azionati manualmente per la casa e la cucina; articoli di coltelleria, forchette e cucchiai; armi bianche; rasoi; termometri da vino, spremifrutta elettrici, macinini e grattugie elettriche/i per spezie.
Met de hand te bedienen werktuigen en apparaten voor de huishouding en de keuken; messenmakerswaren, vorken en lepels; blanke wapenen; scheerapparaten; wijnthermometers, elektrische vruchtenpersen, elektrische kruidenmolentjes en -raspen.
Pequenos aparelhos e ferramentas manuais para uso doméstico ou para a cozinha; cutelaria, garfos e colheres; armas brancas; máquinas de barbear; termómetros para vinhos, espremedores de citrinos eléctricos, moinhos e raladores eléctricos de especiarias.
Handdrivna verktyg och utrustning för hushållsändamål och kök; knivsmidesvaror, bestick; blanka vapen; rakhyvlar och rakapparater; vintermometer, elektriska saftpressar, elektriska kryddkvarnar och rivjärn.
|
|
| 20 |
Meubles, en particulier étagères à vins et à mousseux (également démontables ou empilables), miroirs, cadres; produits, compris en classe 20, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, et en succédanés de ces matières ou en matières plastiques.
Furniture, in particular shelving for wine and sparkling wine (including dismantlable and stackable shelving), mirrors, frames; goods, so far as included in class 20, of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics.
Möbel, insbesondere Wein- und Sektregale (auch zerlegbar bzw. stapelbar), Spiegel, Rahmen; Waren, soweit in Klasse 20 enthalten, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen.
Møbler, særlig reoler til vin og mousserende vin (også reoler, der kan adskilles eller stables), spejle, billedrammer; varer, indeholdt i klasse 20, af træ, kork, rør, spanskrør, kurvefletning, horn, ben, elfenben, fiskeben, skildpadde, rav, perlemor og merskum samt af erstatningsstoffer for disse materialer eller af plastic.
Επιπλα, ειδικότερα ράφια για οίνους και αφρώδεις οίνους (επίσης και λυόμενα ή με δυνατότητα τοποθέτησης σε στοίβες), καθρέπτες, πλαίσια (κορνίζες· είδη (εφόσον περιλαμβάνονται στην κλάση 20), από ξύλο, φελλό, καλάμι, βρύουλα, λυγαριά, κέρατο, κόκαλο, ελεφαντοστό, κόκαλο φάλαινας, ταρταρούγα, ήλεκτρο, μαργαριτάρι, από απομιμήσεις όλων των παραπάνω υλικών ή από πλαστικά υλικά.
Muebles, en particular botelleros para vino y cava (también desmontables o apilables), espejos, marcos; productos, comprendidos en la clase 20, de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o materias plásticas.
Huonekalut, erityisesti viini- ja kuohuviinihyllyt (myös osina kuljetettavat tai pinottavat), peilit, kehykset; puusta, korkista, ruo'osta, rottingista, pajusta, sarvesta, luusta, norsunluusta, valaanluusta, simpukankuoresta, meripihkasta, helmiäisestä, merenvahasta ja kaikkien näiden aineiden korvikkeista tai muovista tehdyt tavarat luokassa 20.
Mobili, in particolare scaffali per bottiglie di vino e di spumante (anche scomponibili o sovrapponibili), specchi, cornici; prodotti, compresi nella classe 20, in legno, sughero, canna, giunco, vimini, corno, osso, avorio, balena, tartaruga, ambra, madreperla, spuma di mare, succedanei di tutte queste materie o in materie plastiche.
Meubelen, met name wijn- en sektrekken (ook demonteerbaar resp. stapelbaar), spiegels, lijsten; producten vervaardigd uit hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde, voor zover begrepen in klasse 20.
Mobiliário, em especial estantes próprias para o armazenamento de vinhos e espumantes (também desmontáveis e empilháveis), espelhos, molduras; produtos incluídos na classe 20, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas.
Möbler, speciellt vin- och champagnehyllor (även isärtagbara resp stapelbara), speglar, ramar; varor, ingående i klass 20, av trä, kork, vass, rotting, korg, horn, ben, elfenben, fiskben, sköldpadd, bärnsten, pärlemor, sjöskum och av ersättningar för alla dessa material, eller av plast.
|
|
| 21 |
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); en particulier dessous de plats, ouvre-bouteilles, refroidisseurs de bouteilles, refroidisseurs de glace, refroidisseurs de vin et de mousseux, supports pour bouteilles, couche-vin, batteries de cuisine; peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence (comprises dans la classe 21).
Household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith); in particular coasters, bottle openers, bottle coolers, ice buckets, wine and sparkling wine coolers, holders for bottles, wine racks, cooling pot sets; combs and sponges; brushes (except paint brushes); brush-making materials; articles for cleaning purposes; steel wool; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware (included in class 21).
Geräte und Behälter für Haushalt und Küche (nicht aus Edelmetall oder plattiert); insbesondere Untersetzer, Flaschenöffner, Flaschenkühler, Eiskühler, Wein- und Sektkühler, Halterungen für Flaschen, Weinliegen, Kochgeschirr; Kämme und Schwämme; Bürsten (mit Ausnahme von Pinseln); Bürstenmachermaterial; Putzzeug; Stahlspäne; rohes oder teilweise bearbeitetes Glas (mit Ausnahme von Bauglas); Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit in Klasse 21 enthalten.
Husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere (dog ikke af ædle metaller eller overtrukket hermed); særlig bordskånere, flaskeåbnere, flaskekølere, iskølere, kølere til vin og mousserende vin, flaskeholdere, vinholdere, grydesæt; kamme og svampe; børster (undtagen malerpensler); børstenbindermateriale; redskaber til rengøringsformål; ståluld; glas i rå eller halvforarbejdet tilstand (med undtagelse af glas til bygningsbrug); glasvarer, porcelæn og lertøj (der indgår i klasse 21).
Μικρά σκεύη ή δοχεία οικιακής και μαγειρικής χρήσης (μη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα από πολύτιμα μέταλλα)· ειδικότερα υποθέματα (σουβέρ), ανοιχτήρια για φιάλες, σκεύη ψύξης για φιάλες, ψυκτήρες πάγου, σαμπανιέρες, βάσεις για φιάλες, διατάξεις τοποθέτησης οίνου σε οριζόντια θέση, μαγειρικά σκεύη· χτένια και σφουγγάρια· βούρτσες (εκτός πινέλων)· υλικά ψηκτροποιϊας· είδη καθαρισμού· σύρμα καθαρισμού· ακατέργαστο ή μη κατεργασμένο γυαλί (εκτός του οικοδομικού υάλου)· είδη υαλοποιίας, πορσελάνη και φαγεντιανά (περιλαμβανόμενα στην κλάση 21).
Utensilios y recipientes para el menaje o la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados); en particular posavasos, abrebotellas, enfriadores de botellas, cubos de hielo, cubos para enfriar vino y cava, soportes para botellas, apoyos para botellas de vino, menaje de cocina; peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles); materiales para la fabricación de cepillos; material de limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de construcción); cristalería, porcelana y loza (comprendidas en la clase 21).
Talous- ja keittiövälineet ja -astiat (ei jalometalliset eikä jalometallipäällysteiset); erityisesti aluset, pullonavaajat, pullonjäähdyttimet, jääntekokoneet, viini- ja kuohuviinijäähdyttimet, pullotelineet, viinitelineet, keittoastiat; kammat ja pesusienet; harjat (paitsi siveltimet); harjanvalmistusaineet; puhdistukseen käytettävät tarvikkeet; teräsvilla; raakalasi tai lasi puolivalmisteena (paitsi rakennuslasi); lasitavarat, posliini ja keramiikka (luokassa 21).
Utensili e recipienti per il governo della casa o la cucina (né in metalli preziosi, né in placcato); in particolare sottobicchieri, apribottiglie, ghiacciaie per bottiglie, ghiacciaie, secchielli per il vino e da spumante, sostegni per bottiglie, supporti verticali da vino, batterie da cucina; pettini e spugne; spazzole (ad eccezione dei pennelli); materiali per la fabbricazione di spazzole; materiale per pulizia; paglia di ferro; vetro grezzo o semilavorato (tranne il vetro da costruzione); vetreria, porcellana e maiolica (comprese nella classe 21).
Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken (niet van edele metalen of verguld of verzilverd); met name onderzetters, flesopeners, flessenkoelers, ijskoelers, wijn- en sektkoelers, houders voor flessen, wijnhouders, keukengerei (potten en pannen); kammen en sponzen; borstels (uitgezonderd penselen); materialen voor de borstelfabricage; reinigingsmateriaal; staalwol; ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden); glaswerk, porselein en aardewerk (voor zover begrepen in klasse 21).
Utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha (não em metais preciosos nem em plaqué); em especial bases, abre-garrafas, frappés, baldes de gelo, frappés para garrafas de vinho e de espumante, suportes para garrafas, suportes para armazenar garrafas de vinho na horizontal, trens de cozinha; pentes e esponjas; escovas (com excepção dos pincéis); materiais para o fabrico de escovas; material de limpeza; palha-de-aço; vidro em bruto ou semiacabado (com excepção do vidro de construção); vidraria, porcelana e faiança (incluídas na classe 21).
Redskap och behållare för hushållsändamål samt köksgeråd (ej av ädla metaller eller överdragna därmed); speciellt underlägg, flasköppnare, flaskkylare, iskylare, vin- och champagnekylare, hållare för flaskor, vinflaskhållare, kokkärlsuppsättningar; kammar och tvättsvampar; borstar (ej målarpenslar); borstmakerimaterial; artiklar för rengöringsändamål; stålull; obearbetat eller delvis bearbetat glas (ej byggnadsglas); glasvaror, porslin och lergods (inkluderade i klass 21).
|
|
|