Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

VACU VIN - ochranná známka, majitel Vacu-Products B.V.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5613989
Reprodukce/Znění OZ VACU VIN - ochranná známka
VACU VIN
Třídy výrobků a služeb 8, 20, 21
Vídeňské obrazové třídy 26.3.1 ; 26.3.5 ; 26.4.2 ; 26.4.5 ; 26.4.11 ; 26.4.22
Datum podání přihlášky 15.01.2007
Datum práva přednosti:
30.11.2006
Stav priority:
Přiznaná
Typ priority:
Úplná
Číslo prioritní přihlášky:
1124192
Země priority:
BX
Datum zveřejnění prihlášky 01.10.2007
Datum zápisu 04.04.2008
Datum konce platnosti 15.01.2017
Přihlašovatel/vlastník Vacu Products B.V.
Rotterdamseweg 202
Delft NL
2628 AS
Zástupce NEDERLANDSCH OCTROOIBUREAU
J. W. Frisolaan 13
Den Haag NL
251 7 JS
OZ tvořena pouze barvou CSČervená, bílá.
OZ tvořena pouze barvou ENRed, white.
OZ tvořena pouze barvou FRRouge, blanc.
OZ tvořena pouze barvou BGЧервен, бял.
OZ tvořena pouze barvou DARød, hvid.
OZ tvořena pouze barvou DERot, weiß.
OZ tvořena pouze barvou ELΚόκκινο, λευκό.
OZ tvořena pouze barvou ESRojo, blanco.
OZ tvořena pouze barvou ETPunane, valge.
OZ tvořena pouze barvou FIPunainen, valkoinen.
OZ tvořena pouze barvou HUVörös és fehér.
OZ tvořena pouze barvou ITRosso, bianco.
OZ tvořena pouze barvou LTRaudona, balta.
OZ tvořena pouze barvou LVSarkans, balts.
OZ tvořena pouze barvou MTAħmar u abjad.
OZ tvořena pouze barvou NLRood, wit.
OZ tvořena pouze barvou PLCzerwony, biały.
OZ tvořena pouze barvou PTVermelho, branco.
OZ tvořena pouze barvou RORosu, alb.
OZ tvořena pouze barvou SKČervená, biela.
OZ tvořena pouze barvou SLRdeča, bela.
OZ tvořena pouze barvou SVRött, vitt.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
8
Nářadí a nástroje s ručním pohonem, včetně přístrojů na krájení zeleniny; otvírače konzerv (neelektrické); příbory.

Outils et instruments à main entraînés manuellement, y compris couteaux à légumes; ouvre-boîtes, non électriques; coutellerie, fourchettes et cuillers.

Hand tools and instruments (hand-operated), including vegetable cutters; can openers, non-electric; cutlery.

Handwerkzeuge und -instrumente, handbetätigt, einschließlich Gemüseschneider; Dosenöffner, nicht elektrisch; Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel.

Ръчни инструменти и сечива, в т.ч. уреди за рязане на зеленчуци; отварачки за консерви (неелектрически); ножарски изделия и прибори за хранене.

Håndværktøj og instrumenter (hånddrevne), herunder grønsagshakkere; dåseåbnere, ikke-elektriske; knivsmedevarer, gafler og skeer.

Χειροκίνητα εργαλεία και μηχανήματα χειρός, όπου περιλαμβάνονται κόφτες λαχανικών· μη ηλεκτρικά ανοιχτήρια για κονσέρβες· όργανα κοπής, πιρούνια, κουτάλια.

Herramientas e instrumentos manuales, accionados manualmente, incluyendo cortadoras de verduras; abrelatas que no sean eléctricos; cuchillería, tenedores y cucharas.

Käsi-tööriistad ja -vahendid, käsitsi kasutatavad, sh aedviljalõikurid; plekkpurgiavajad (mitteelektrilised); lõikeriistad.

Käsityökalut ja -välineet, mukaan lukien vihannesleikkurit; muut kuin sähkökäyttöiset purkinavaajat; veitset, haarukat ja lusikat.

Kézi szerszámok és kézzel kezelhető eszközök, azon belül zöldségvágók; konzervnyitók (nem elektromos); késáru/evőeszközök.

Utensili e strumenti, funzionanti manualmente, compresi tagliaverdure; apriscatole non elettrici; articoli di coltelleria, forchette e cucchiai.

Rankiniai prietaisai ir instrumentai, valdomi rankomis, tarp jų ir daržovių pjaustytuvai; konservų dėžučių atidarytuvai (ne elektriniai); valgomieji įrankiai.

Rokas darbarīki un instrumenti, kas ir darbināmi ar roku, tostarp dārzeņu griezējs; kārbu atvērēji (kas nav elektriski); galda piederumi.

Għodod ta' l-idejn u strumenti, imħaddma bl-idejn, inklużi ħakkieka tal-ħaxix; tagħmir għall-ftuħ tal-bottijiet (mhux elettriku); pożati.

Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen, waaronder groentesnijders; blikopeners (niet elektrisch); messenmakerswaren, vorken en lepels.

Narzędzia i urządzenia ręczne, obsługiwane ręcznie, w tym nożyce do przycinania warzyw; otwieracze do konserw (nieelektryczne); nożownicze (wyroby -).

Ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente, incluindo cortadores de relva; abre-latas, não eléctricos; cutelaria, garfos e colheres.

Unelte si instrumente folosite manual, printre care tocatoare de legume; deschizatoare de conserve (neelectrice); cuţite.

Ručné náradie a ručné nástroje, určené na manuálne ovládanie, vrátane krájačov zeleniny; otvárače na konzervy (neelektrické); nožiarsky tovar, príbor.

Ročna orodja in instrumenti, za ročno upravljanje, med drugim rezila za zelenjavo; odpirači za konzerve (ne električni); jedilni pribor.

Handredskap och handinstrument, handmanövrerade, inklusive grönsaksknivar; icke-elektriska konservöppnare; knivsmidesvaror, bestick.

20
Nábytek, zrcadla, obrazové rámy; zboží (nezařazené do jiných tříd) ze dřeva, korku, rákosiny, rákosu, proutí, rohoviny, kostí, slonoviny, velrybích kostic, ulit, jantaru, perleti, mořské pěny a náhražek všech těchto materiálů nebo z plastických hmot; víčka lahví a uzávěry lahví, nekovové; police, zejména police na víno (regály); vakuové uzávěry, nekovové, pro (otevřené) lahve (vína); uzávěry lahví.

Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques; bouchons et fermetures de bouteilles non métalliques; étagères, en particulier porte-bouteilles de vin (rayonnages); fermetures sous vide non métalliques pour les bouteilles (de vin entamées); bouchons pour bouteilles.

Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics; bottle caps and closures, not of metal; racks, in particular wine racks (furniture); vacuum closures, not of metal, for open wine bottles; bottle stoppers.

Möbel, Spiegel, Rahmen; Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen; Flaschendeckel und -verschlüsse, nicht aus Metall; Regale, insbesondere Weinregale (Gestelle); Vakuumverschlüsse, nicht aus Metall, für (geöffnete Wein-)Flaschen; Flaschenstopfen.

Мебели, огледала, рамки за картини; стоки (които не са включени в други класове) от дърво, корк, камъш, тръстика, ракита, рог, кост, слонова кост, бален, раковина, кехлибар, седеф, морска пяна и от заместители на тези материали или от пластмаса; неметални запушалки и капачки за бутилки; рафтове, основно поставки за бутилки за вино (стелажи); неметални вакуумни запушалки за (отворени винени) бутилки; Запушалки за бутилки.

Møbler, spejle, billedrammer; varer (ikke indeholdt i andre klasser) af træ, kork, rør, spanskrør, kurvefletning, horn, ben, elfenben, fiskeben, skildpadde, rav, perlemor og merskum samt erstatningsstoffer for disse materialer eller af plastic; ikke-metalliske flaskekapsler og -lukninger; reoler, især vinreoler (stativer); ikke-metalliske vakuumtætte lukninger til (åbne vin)flasker; flaskepropper.

Επιπλα, καθρέφτες, πλαίσια (κορνίζες)· είδη μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις από ξύλο, φελλό, καλάμι, βρύουλα, λυγαριά, κέρατο, κόκαλο, ελεφαντοστό, κόκαλο φάλαινας, ταρταρούγα, ήλεκτρο, μαργαριτάρι, σηπιόλιθο, υποκατάστατα των παραπάνω υλικών ή πλαστικό· πώματα και διατάξεις κλεισίματος φιαλών, μη μεταλλικές· ράφια, ειδικότερα ράφια για οίνους (βάσεις)· διατάξεις κλεισίματος κενού, μη μεταλλικές, για φιάλες (οίνου που έχουν ανοιχτεί)· διατάξεις έμφραξης φιαλών.

Muebles, espejos, marcos; productos, no comprendidos en otras clases, de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o materias plásticas; tapones y cierres de botellas, que no sean de metal; estanterías, en concreto estantes para vino (andamios); cierres al vacío, que no sean de metal, para botellas (vino abierto); tapones de botellas.

Mööbel, peeglid, pildiraamid; puidust, korgist, roost, bambusest, vitspunutis-, sarvmaterjalist, luust, vaalaluust, merekarbist, merevaigust, pärlmutter, sepioliit- ning kõikide nimetatud materjalide asendajate või plastikust kaubad/tooted (ei esine teistes klassides); pudelikorgid ja -sulgurid, muust kui metallist; nagid, eelkõige veiniriiulid (stendid); vaakumsulgurid, muust kui metallist, (avatud veini)pudelite jaoks; pudelisulgurid.

Huonekalut, peilit, taulunkehykset; puusta, korkista, ruo'osta, rottingista, pajusta, sarvesta, luusta, norsunluusta, valaanluusta, simpukasta, meripihkasta, helmiäisestä, merenvahasta ja kaikkien näiden aineiden korvikkeista tai muovista tehdyt tavarat (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); pullonkorkit ja -sulkimet, muut kuin metalliset; telineet, erityisesti viinipullotelineet (kehikot); tyhjökorkit, muut kuin metalliset, (avatuille) viinipulloille; pullonkorkit.

Bútorok, tükrök, képkeretek; fa, parafa, nád, bambusznád, vessző, szarv, csont, elefántcsont, bálnacsont, kagyló, borostyán, gyöngyház, habkő, celluloid áruk (máshová nem sorolt), valamint ezek pótlékaiból vagy műanyagból készült változatai; üvegkupakok és -zárak, nem fémből; polcok, különösen bortartó polcok (állványok); vákuumos zárak, nem fémből, (felnyitott boros)üvegekhez; palackdugók.

Mobili, specchi, cornici; prodotti, non compresi in altre classi, in legno, sughero, canna, giunco, vimini, corno, osso, avorio, balena, tartaruga, ambra, madreperla, spuma di mare, succedanei di tutte queste materie o in materie plastiche; tappi e chiusure per bottiglie, non di metallo; scaffali, in particolari scaffali per vini; chiusure sotto vuoto, non di metallo, per bottiglie (aperte di vino); tappi di bottiglie.

Baldai, veidrodžiai, paveikslų rėmai; prekės (nepriskirtos prie kitų klasių) iš medžio, kamščiamedžio, nendrių, vytelių, ragų, kaulų, ilčių, banginio ūsų, kriauklių, gintaro, perlamutro, jūros putų ir visų šių medžiagų pakaitalų arba iš plastiko; butelių kamšteliai ir dangteliai ne iš metalo; lentynos, ypač vyno lentynos (stelažai); vakuuminiai dangteliai ne iš metalo (įtrūkusiems vyno) buteliams; butelių kamščiai.

Mēbeles, spoguļi, rāmji; izstrādājumi, kas nav ietverti citās klasēs, no koka, korķa, niedrēm, meldriem, klūgām, raga, kaula, ziloņkaula, vaļa ragvielas, gliemežvākiem, dzintara, perlamutra, jūras putām, šo materiālu aizstājējiem vai plastmasām; pudeļu vāciņi un aizbāžņi, kas nav no metāla; statīvi, jo īpaši vīnu statīvi (turētāji); vakuma aizbāžņi pudelēm, kas nav no metāla (atvērta vīna pudelēm); pudeļu aizvērēji.

Għamara, mirja, frejmijiet ta' l-istampi; oġġetti (mhux inklużi fi klassi 20) ta' l-injam, sufra, qasab, qasab tal-bambù, qasab li minnu jinħadmu bxiekel, qfief, siġġijiet, qrun, għadam, avorju, għadam tal-baliena, arzelli, ambra, madreperla, xorta ta' tafal artab abjad li jinsab fit-Turkija u sostituti oħra għal dawn il-materjali jew tal-plastik; tappijiet tal-fliexken u tappijiet, mhux tal-metall; xtillieri, aktar speċifikament xtillieri tal-fliexken ta' l-inbid; tappijiet li jiġbdu l-arja, mhux tal-metall, għall-fliexken ta' l-inbid (miftuħin); tappijiet tal-fliexken.

Meubelen, spiegels, lijsten; van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten, voor zover niet begrepen in andere klassen; flessendoppen en -sluitingen, niet van metaal; rekken, in het bijzonder wijnrekken (stellingen); vacuümsluitingen, niet van metaal, voor (aangebroken wijn)flessen; fles-stoppen.

Meble, lustra, ramy do obrazów; towary (nie zawarte w innych klasach) z drewna, korka, rotanu, trzciny, wikliny, rogu, kości, kości słoniowej, muszli, bursztynu, macicy perłowej, pianki morskiej i surogatów tych materiałów lub z tworzyw sztucznych; zamknięcia butelek i nakrętki, niemetalowe; stojaki, stojaki na wina (stoiska wystawowe); zamknięcia próżniowe, niemetalowe, do zamykania butelek wina; korki do butelek.

Móveis, vidros (espelhos), molduras; produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas; tampas e rolhas de garrafas, não metálicas; prateleiras, em especial para garrafeiras (expositores); rolhas de vácuo, não metálicas, para garrafas (de vinho encetadas); tampas para garrafas.

Mobile, oglinzi, rame pentru tablouri; produse (necuprinse în alte clase) din lemn, plută, trestie, stuf, răchită, corn, os, fildeş, fanoane de balenă, scoici, ambră, sidef, spumă de mare şi înlocuitori ai tuturor acestor materiale sau din materiale plastice; dopuri si inchizatoare pentru sticle, nemetalice; stelaje, in special stelaje pentru sticle de vin (suporturi); inchizatoare cu vid, nemetalice, pentru sticle (deschise de vin); dopuri pentru sticle.

Nábytok, zrkadlá, rámy na obrazy; tovary (nezahrnuté v iných triedach) z dreva, korku, tŕstia, trstiny, prútia, rohu, kosti, slonoviny, veľrybej kosti, mušle, jantáru, perlete, sépiolitu a z náhradiek všetkých týchto materiálov alebo z plastu; fľašové vršky a uzávery, nevyrobené z kovu; police, hlavne police na víno (regály); vákuové uzávery, nevyrobené z kovu, na (otvorené vínové) fľaše; zátky fliaš.

Pohištvo, ogledala, okvirji za slike; predmeti (ki jih ne zajemajo drugi razredi) iz lesa, plute, trsja, bambusa, vrbovega protja, roževine, kosti, slonovine, kitove kosti, školjk, jantarja, biserovine, morske pene in nadomestov za vse te materiale ali iz plastike; zamaški in zapirala za steklenice, ne iz kovine; stalaže, še posebej stalaže za vino (stojala); vakumska zapirala, ne iz kovine, za (odprte vinske) steklenice; zapirala za steklenice.

Möbler, speglar, tavelramar; varor (ej ingående i andra klasser) av trä, kork, vass, rotting, korg, horn, ben, elfenben, valfiskben, snäckskal, bärnsten, pärlemor, sjöskum eller av ersättningar för dessa material, eller av plast; flaskkapsyler och -lock, ej av metall; hyllor, speciellt vinhyllor (ställ); vakuumtillslutningar, ej av metall, för (öppnade vin-)flaskor; flaskkorkar.

21
Domácí nebo kuchyňské potřeby, nádoby; skleněné nádobí, porcelán a hliněné výrobky nezařazené do jiných tříd; chladicí zařízení na potraviny pro domácnost, obsahující chladicí směsi (chladicí média); chladicí zařízení na víno, neobsažené v jiných třídách; vývrtky; otvíráky na lahve; karafy, stolní lahve; podložky, neobsažené v jiných třídách; lahve na víno; skleničky na víno; ohřívací lahve, nikoliv z drahých kovů, včetně ohřívacích lahví ze skla, majoliky nebo porcelánu; obaly a stojany na lahve, neobsažené v jiných třídách; kroužky na zachytávání kapek na hrdlech lahví (takzvané kroužky proti kapání); nádoby na uskladnění pro domácnost, nikoliv z drahých kovů.

Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine; verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes; dispositifs de réfrigération d'aliments contenant des fluides d'échange de chaleur, à usage domestique; dispositifs pour tenir les bouteilles de vin au frais non compris dans d'autres classes; tire-bouchons; ouvre-bouteilles; carafes; dessous de carafe non compris dans d'autres classes; bouteilles de vin; verres à vin; cruchons non en métaux précieux, y compris en verre, en faïence et en porcelaine; réceptacles pour bouteilles et porte-bouteilles non compris dans d'autres classes; réceptacles de gouttes pour goulots (appelés pare-gouttes); boîtes de rangement à usage domestique non en métaux précieux.

Household or kitchen utensils and containers; glassware, porcelain and earthenware not included in other classes; food cooling devices containing heat exchange fluids, for household purpose; wine coolers, not included in other classes; corkscrews; bottle openers; decanters; coasters, not included in other classes; wine bottles; wine glasses; jugs, not of precious metal, including of glass, earthenware or porcelain; holders and stands for bottles, not included in other classes; drip rings for bottle necks; storage boxes, for domestic use, not of precious metal.

Utensilien und Behälter für Haushalt oder Küche; Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Wärmeaustauschflüssigkeiten enthaltende Haushaltskühlvorrichtungen für Lebensmittel; Weinkühler, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Korkenzieher; Flaschenöffner; Karaffen; Untersetzer, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Weinflaschen; Weingläser; Krüge, nicht aus Edelmetall, einschließlich aus Glas, Steingut oder Porzellan; Halter und Ständer für Flaschen, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Tropfenfänger für Flaschenhälse (so genannte Tropfringe); Aufbewahrungsdosen für den Haushalt, nicht aus Edelmetall.

Домакински или кухненски прибори и съдове; стъклария, порцеланови и керамични изделия, които не са включени в други класове; охладители за хранителни продукти, съдържащи охлаждащи течности, за домакинска употреба; съдове за охлаждане на вино, които не са включени в други класове; тирбушони; отварачки за бутилки; гарафи; подложки, които не са включени в други класове; бутилки за вино; стъклени чаши за вино; стомнички, от неблагородни метали, в т.ч. от стъкло, глина или порцелан; стойки и поставки за бутилки, които не са включени в други класове; пръстеновидни уловители за капки за гърла на бутилки (т.нар. пръстен за капки); кутии за съхраняване на продукти, за домакинска употреба, от неблагородни метали.

Husholdnings- eller køkkenredskaber samt beholdere; glasvarer, porcelæn og keramik (ikke indeholdt i andre klasser); køleindretninger til madvarer, indeholdende varmeudvekslende væsker, til husholdningsbrug; vinkølere, ikke indeholdt i andre klasser; proptrækkere; oplukkere; vinkarafler; bordskånere, ikke indeholdt i andre klasser; vinflasker; vinglas; krukker, ikke af ædle metaller, herunder af glas, keramik eller porcelæn; beholdere og stativer til flasker, ikke indeholdt i andre klasser; dråbefangere til flaskehalse; opbevaringskasser til husholdningsbrug, ikke af ædle metaller.

Σκεύη και δοχεία οικιακής ή μαγειρικής χρήσης· είδη υαλουργίας, πορσελάνη και φαγεντιανά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· συσκευές ψύξης τροφίμων που περιέχουν υγρά εναλλαγής θερμότητας και προορίζονται για οικιακή χρήση· ψυκτικά δοχεία κρασιού, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· εκπωματιστήρες· ανοιχτήρια για φιάλες· ειδικά διακοσμημένες φιάλες για το σερβίρισμα κρασιού· επιτραπέζιες προστατευτικές βάσεις, μη περιλαμβανόμενες σε άλλες κλάσεις· φιάλες οίνου· ποτήρια κρασιού· κανάτες, από μη πολύτιμα μέταλλα, μεταξύ άλλων από γυαλί, φαγεντιανά ή πορσελάνη· θήκες και βάσεις για φιάλες, μη περιλαμβανόμενες σε άλλες κλάσεις· δακτύλιοι απορρόφησης σταγόνων για λαιμούς φιαλών· κουτιά φύλαξης για οικιακή χρήση, όχι από πολύτιμα μέταλλα.

Utensilios y recipientes para el menaje o la cocina; cristalería, porcelana y loza, no comprendidas en otras clases; dispositivos para refrigerar alimentos con fluidos de intercambio de calor, para uso doméstico; neveras para vino, que no se incluyan en otras clases; sacacorchos; abrebotellas; decantadores; salvamanteles, que no se incluyan en otras clases; botellas de vino; copas de vino; jarras, que no sean de metales nobles, incluyendo cristal, loza o porcelana; recipientes y soportes para botellas, que no se incluyan en otras clases; anillos para recoger las gotas para los cuellos de botellas; cajas para conservación, para uso doméstico, que no sean de metales preciosos.

Majapidamis- või kööginõud ja mahutid; klaasnõud, portselan ja savinõud väljaspool teisi kaubaklasse; jahutid (külmutusvedelikke kasutavad toidu- ) (kodumasinad); veinijahutid, mis ei kuulu teistesse klassidesse; korgitsad, korgitõmbajad; pudeliavajad; karahvinid; kuumaalused, mis ei kuulu teistesse klassidesse; veinipudelid; veiniklaasid; kannud, muust kui väärismetallist, sh klaasist, savist või portselanist; pudelihoidikud ja -riiulid, mis ei kuulu teistesse klassidesse; pudelikaelade tilgapüüdmisrõngad; majapidamiskarbid, muust kui väärismetallist.

Talous- tai keittiövälineet ja säilytysastiat; lasitavarat, posliini ja keramiikka, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; kotitalouskäyttöön tarkoitetut ruokien jäähdytyslaitteet, jotka sisältävät lämmönvaihtonesteitä; viinipullon jäähdyttimet, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; korkkiruuvit; pullonavaajat; karahvit; alustat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; viinipullot; viinilasit; ruukut, muut kuin jalometalliset, mukaan lukien lasista, keramiikasta tai posliinista valmistetut; pullojen pidikkeet ja telineet, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; pullojen tipankokoojat (niin sanotut tipparenkaat); säilytysastiat talouskäyttöön, muut kuin jalometalliset.

Háztartási vagy konyhaeszközök és tartályok/tárolók/konténerek; más osztályban nem szereplő üveg, porcelán és kő- és cserépedények; hőcserélő folyadékokat tartalmazó ételhűtők, háztartási használatra; borhűtők, melyek nem tartoznak más osztályokba; dugóhúzók; üvegnyitók, palacknyitók; boros-/likőrösüvegek (asztali ~); alátétek, melyek nem tartoznak más osztályokba; borosüvegek; borospoharak; korsók, nem nemesfémből, azon belül üvegből, fajanszból vagy porcelánból; tartók és állványok üvegek számára, melyek nem tartoznak más osztályokba; cseppfelfogó gyűrűk üvegnyakra (úgynevezett foltgátló gyűrűk); élelmiszeres dobozok háztartási használatra, nem nemesfémből.

Utensili e recipienti per la casa o la cucina; vetreria, porcellana e maiolica non comprese in altre classi; dispositivi per il raffreddamento d'alimenti contenenti fluidi di scambio di calore, per uso domestico; refrigeratori per vini, non compresi in altre classi; cavatappi; apribottiglie; caraffe; sottobicchieri, non compresi in altre classi; bottiglie da vino; bicchieri da vino; brocche, non in metallo prezioso, anche di vetro, maiolica o porcellana; contenitori e sostegni per bottiglie, non compresi in altre classi; anelli antigoccia per colli di bottiglia; scatole per conservare, per uso domestico non in metallo prezioso.

Buitiniai ir virtuvės reikmenys ir indai; stiklo dirbiniai, porcelianas ir fajanso dirbiniai, nepriskirti prie kitų klasių; buitiniai maisto produktų aušinimo įrenginiai, šilumos mainams naudojantys skysčius; indai vynui šaldyti, nepriskirti kitoms klasėms; kamščiatraukiai; butelių atkimštukai; ropinės (grafinai); padėklai, nepriskirti kitoms klasėms; vyno buteliai; vyno taurės; ąsočiai ne iš tauriųjų metalų, tarp jų ir ių stiklo, keramikos arba porceliano; butelių laikikliai ir stovai, nepriskirti kitoms klasėms; prie butelių kaklelių tvirtinami žiedai lašams sugerti (vadinamieji žiedai drėgmei sugerti); saugoti skirtos dėžės buities reikmėms ne iš tauriųjų metalų.

Mājturības un virtuves piederumi, ierīces un tilpnes; izstrādājumi no stikla, porcelāna, fajansa un keramikas, kas nav ietverti citās klasēs; pārtikas dzesēšanas ierīces ar siltumapmaiņas šķidrumu izmantošanai mājsaimniecībā; vīna dzesētāji, kas nav iekļauti citās klasēs; korķviļķi; pudeļu attaisāmie; karafes; paliktņi, kas nav iekļauti citās klasēs; vīna pudeles; vīna glāzes; krūkas, kas nav no dārgmetāla, tostarp no stikla, māla vai porcelāna; tvertnes un statīvi pudelēm, kas nav iekļauti citās klasēs; gredzeni pudeļu kakliņiem pret pilēšanu (tā sauktie morsgredzeni); kastes uzglabāšanai, ko izmanto mājsaimniecībā, kas nav izgatavotas no dārgmetāla.

Għodod għad-dar u għall-kċina u kontenituri; tazzi, porċellana u oġġetti tal-fuħħar mhux inklużi fi klassijiet oħra; strumenti li jkessħu l-ikel li fihom fluwidi li jibdlu s-sħana, għal skopijiet ta' użu fid-dar; kontenituri jkessħu għall-inbid, mhux inklużi fi klassijiet oħra; trabuxù; fettieħa tal-fliexken; fliexken tal-kristall għax-xorb; trepiedi tal-metall, mhux inklużi fi klassijiet oħra; fliexken ta' l-inbid; tazzi ta' l-inbid; buqari, mhux ta' metall prezzjuż, inkluż tal-ħġieġ, oġġetti taċ-ċaqquf jew tal-porċellana; kontenituri u waqqafa tal-fliexken, mhux inklużi fi klassijiet oħra; tagħmir għat-taqtir għall-għonq tal-flixkun; kaxex għall-ħażna, għall-użu domestiku, mhux ta' metalli prezzjużi.

Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken; glas-, porselein- en aardewerk, voor zover niet begrepen in andere klassen; koelers voor voedingsmiddelen, bevattende koelvloeistoffen, voor huishoudelijk gebruik; wijnkoelers, voor zover niet begrepen in andere klassen; kurkentrekkers; flessenopeners; karaffen; onderzetters, voor zover niet begrepen in andere klassen; wijnflessen; wijnglazen; kruikjes, niet van edele metalen, waaronder van glas, aardewerk of porselein; houders en standaards voor flessen, voor zover niet begrepen in andere klassen; druppelopvangringen voor flessenhalzen (zogenaamd morsringen); bewaardozen, voor huishoudelijk gebruik, niet van edele metalen.

Przybory kuchenne lub gospodarstwa domowego oraz pojemniki; wyroby szklane, porcelana i wyroby ceramiczne nie zawarte w innych klasach; przyrządy zawierające płyny wymiennocieplne do chłodzenia żywności do celów gospodarstwa domowego; cooler do wina nieujęte w innych klasach; korkociągi; otwieracze do butelek; karafki; podstawki pod garnki, nieujęte w innych klasach; butelki na wino; kieliszki do wina; dzbany, nie z metalu szlachetnego, w tym szkło, naczynia ceramiczne lub porcelana; pojemniki i podkładki pod butelki nieujęte w innych klsach; obręcze na butelki, wyłapujące krople; pudełka do użytku domowego nie z metali szlachetnych.

Utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha; vidraria, porcelana e faiança não incluídas noutras classes; artigos de refrigeração de alimentos contendo fluidos de troca de calor, para uso doméstico; refrigeradores para vinhos, não incluídos noutras classes; saca-rolhas; abre-garrafas; decanters; bases, não incluídas noutras classes; garrafas para vinho; copos de vinho; jarros, não em metais preciosos, incluindo em vidro, faiança ou porcelana; recipientes e suportes para garrafas, não incluídos noutras classes; argolas anti-pingos para gargalos de garrafas; caixas de armazenamento para uso doméstico, não em metais preciosos.

Ustensile şi recipiente de uz casnic sau de bucătărie; articole din sticlă, porţelanuri şi ceramică necuprinse în alte clase; racitoare pentru alimente, care contin lichide de racire, pentru uz casnic; frapiere, in masura in care nu sunt incluse in alte clase; tirbuşoane; deschizatori de sticle; carafe; suporturi de pahare, in masura in care nu sunt incluse in alte clase; sticle de vin; pahare de vin; carafe, nu din metale nobile, printre care din sticla, ceramica sau portelan; suporturi si stative pentru sticle, in masura in care nu sunt incluse in alte clase; inele de retinere a picaturilor pentru gaturile sticlelor (asa-numitele retinatoare de picaturi); cutii de pastrare, pentru uz casnic, nu din metale nobile.

Domáce alebo kuchynské potreby a nádoby; sklo, porcelán a hrnčiarensky tovar nezahrnutý v iných triedach; chladenie potravín (predmety na -) pre domácnosť, obsahujúce chladiace zmesi; chladiče vína, pokiaľ nie sú zahrnuté do iných tried; vývrtky; otvárače na fľaše; karafy; podložky, pokiaľ nie sú zahrnuté do iných tried; vínové fľaše; poháre na víno; krčahy, nevyrobené z drahých kovov, vrátane krčahov vyrobených zo skla, kameniny alebo porcelánu; nádoby a stojany na fľaše, pokiaľ nie sú zahrnuté do iných tried; krúžky na zachytávanie kvapiek určené na upevnenie na hrdlo fľaše (takzvané zachytávače kvapiek); skladovacie debničky na použitie v domácnosti, nevyrobené z drahých kovov.

Gospodinjski ali kuhinjski pripomočki in posode; steklena posoda, porcelan in lončena posoda, ki jih ne obsegajo drugi razredi; hladilne naprave za gospodinjstva, ki vsebujejo tekočine za izmenjavo toplote; osvežilni napitki z vinom, ki niso vključeni v druge razrede; odpirači za steklenice (za plutovinaste zamaške); odpirači za steklenice; karafe; trinožniki, ki niso vključeni v druge razrede; vinske steklenice; čaše za vino; vrči, ne iz žlahtnih kovin, med drugim iz stekla, gline ali porcelana; posode in stojala za steklenice, ki niso vključeni v druge razrede; obroči za prestrezanje kapljic za vratove steklenic (tako imenovani prestrezniki kapljic); koši za shranjevanje, za gospodinjsko uporabo, ne iz žlahtnih kovin.

Redskap eller behållare för hushållsändamål samt köksgeråd; varor av glas, porslin och keramik, ej ingående i andra klasser; kylklampar för livsmedelskylning, för hushållsändamål; vinkylare, ej ingående i andra klasser; korkskruvar; kapsylöppnare; karaffer; underlägg, ej ingående i andra klasser; vinflaskor; vinglas; krus, ej av ädla metaller, inklusive av glas, lergods eller porslin; behållare och ställ för flaskor, ej ingående i andra klasser; droppringar för flaskhalsar (så kallade spillringar); förvaringsaskar för hushållsändamål, ej av ädelmetall.


VACU VIN

     Výpis údajů k ochranné známce VACU VIN byl pořízen dne 22.11.2011 18:13. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'VACU VIN'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
VACU VIN 5613864 30.11.06 Vacu-Products B.V.

Majitel známky

Vacu-Products B.V.
Zobrazit známky 6 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.