Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

NAUTICA VICMAN Vicente Flor - ochranná známka, majitel Vicente Flor Martínez

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6163836
Reprodukce/Znění OZ NAUTICA VICMAN Vicente Flor - ochranná známka
NAUTICA VICMAN Vicente Flor
Třídy výrobků a služeb 12, 25, 35
Vídeňské obrazové třídy 18.3.9 ; 18.3.23
Datum podání přihlášky 02.08.2007
Datum zveřejnění prihlášky 14.01.2008
Přihlašovatel/vlastník Vicente Flor Martínez
Real Club Naútico de Valencia - Camino Canal 91, Local 7
Valencia ES
46024
Zástupce José Miguel Muñoz Orgaz
C/ José Maria de Haro, 61. Planta 13-I
Valencia ES
460 22
OZ tvořena pouze barvou CSModrý, červený.
OZ tvořena pouze barvou ENBlue, red.
OZ tvořena pouze barvou FRBleu, rouge.
OZ tvořena pouze barvou BGСин, червен.
OZ tvořena pouze barvou DABlå, rød.
OZ tvořena pouze barvou DEBlau, rot.
OZ tvořena pouze barvou ELΓαλάζιο, κόκκινο.
OZ tvořena pouze barvou ESAzul, rojo.
OZ tvořena pouze barvou ETSinine, punane.
OZ tvořena pouze barvou FISininen, punainen.
OZ tvořena pouze barvou HUKék, piros.
OZ tvořena pouze barvou ITAzzurro, rosso.
OZ tvořena pouze barvou LTŽydra, raudona.
OZ tvořena pouze barvou LVGaiši zils, sarkans.
OZ tvořena pouze barvou MTBlu, aħmar.
OZ tvořena pouze barvou NLBlauw, rood.
OZ tvořena pouze barvou PLNiebieski, czerwony.
OZ tvořena pouze barvou PTAzul, vermelho.
OZ tvořena pouze barvou ROAlbastru, rosu.
OZ tvořena pouze barvou SKModrá, červená.
OZ tvořena pouze barvou SLModra, rdeča.
OZ tvořena pouze barvou SVBlått, rött.
Barevná
Stav Zveřejněná - námitky
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
12
Vozidla; dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní.

Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau.

Vehicles; vehicles for locomotion by air, land or water.

Fahrzeuge; Apparate zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasser.

Превозни средства; апарати за придвижване по земя, вода и въздух.

Køretøjer; befordringsmidler til brug på land, i luften eller i vandet.

Οχήματα· μηχανήματα κινήσεως στην ξηρά, τον αέρα ή το νερό.

Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática.

Sõidukid; aparatuur liikumiseks maas, õhus või vees.

Ajoneuvot; maa-, ilma- ja vesikulkuneuvot.

Járművek sajtolt szerkezetei; eszközök/szerkezetek/járművek (szárazföldi, légi vagy vízi helyváltoztatásra szolgáló ~).

Veicoli; apparecchi di locomozione terrestri, aerei o nautici.

Transporto priemonės; antžeminės, oro ar vandens transporto priemonės.

Transporta līdzekļi; aparāti, kas paredzēti, lai pārvietotos pa sauszemi, gaisu vai ūdeni.

Vetturi; apparat għal lokomozzjoni fuq l-art, arja jew ilma.

Vervoermiddelen; middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water.

Pojazdy; pojazdy lądowe, powietrzne i wodne.

Veículos; aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água.

Vehicule; aparate de locomotie terestra, aeriana si pe cale navigabila.

Vozidlá; dopravné prostriedky na pohyb po zemi, vzduchu alebo vode.

Vozila; naprave za premikanje po zemlji, zraku ali vodi.

Fordon och farkoster; fortskaffningsmedel för transport till lands, i luften eller på vatten.

25
Konfekce, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, pásky (oděvy).

Vêtements confectionnés, vêtements, chaussures, chapellerie.

Ready-made clothing, clothing, footwear, headgear.

Konfektionsbekleidung, Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.

Конфекция, дрехи, обувни артикули, каски.

Konfektionsbeklædning, beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.

Κατασκευασμένα ενδύματα, είδη ένδυσης, υποδήματα, είδη πιλοποιίας.

Prendas confeccionadas, vestidos, calzados, sombrerería.

Valmisrõivad, riided, jalatsid, peakatted.

Valmisvaatteet, vaatteet, jalkineet, päähineet.

Kész ruházati cikkek, ruhák, cipők, kalapáruk.

Indumenti confezionati, abiti, calzature, cappelleria.

Gatavos aprangos prekės, drabužiai, avalynė, galvos apdangalai.

Rūpnieciski ražoti apģērbi, apģērbi, apavi un galvassegas.

Ħwejjeġ meħjutin, lbies, xedd is-saqajn, xedd ir-ras.

Confectiekleding, kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.

Odzież konfekcjonowana, obuwie, nakrycia głowy.

Vestuário confeccionado, vestuário, calçado, chapelaria.

Imbracaminte confectionata, articole de imbracaminte, incaltaminte, articole care servesc la acoperirea capului.

Konfekčný tovar, odevy, obuv, pokrývky hlavy.

Konfekcijska oblačila, oblačila, obutev, pokrivala.

Konfektionskläder, kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.

35
Maloobchodní prodej plavidel, námořních vozidel, náhradních dílů, příslušenství a potřeb pro plavidla a oděvů, obuvi a doplňků pro plavbu a rybolov v obchodech a přes světové počítačové sítě.

Vente au détail et en gros dans les commerces et via des réseaux informatiques mondiaux d'embarcations, véhicules nautiques, pièces détachées, accessoires et articles pour embarcations et de vêtements, de chaussures et de compléments pour la pratique du nautisme et de la pêche.

Commercial retailing and wholesaling and via global computer networks of ships, boats, spare parts, accessories and goods for ships and clothing, footwear and accessories for boating and fishing.

Einzel- und Großhandelsverkauf in Geschäften und über weltweite Datennetze von Schiffen, Wasserfahrzeugen, Ersatzteilen, Zubehör und Artikeln für Wasserfahrzeuge und von Bekleidungsstücken, Schuhwaren und Zubehör für Schifffahrt und Fischerei.

Продажба на дребно и едро в търговската мрежа и чрез световната информационна мрежа на плавателни съдове, водни превозни средства, резервни части, аксесоари и артикули за плавателни съдове и облекло, обувки и аксесоари за практикуване на риболов и мореплаване.

Detail- og engrossalg i forretninger og via globale computernetværk af søfartøjer, reservedele, tilbehør og artikler til søfartøjer samt beklædningsgenstande, fodtøj og tilbehør til maritimt brug og til fiskeri.

Υπηρεσίες λιανικής και χονδρικής πώλησης σε εμπορικά καταστήματα και μέσω παγκόσμιων ηλεκτρονικών δικτύων, οι οποίες αφορούν θαλάσσια σκάφη, οχήματα κινήσεως στο νερό, ανταλλακτικά, εξαρτήματα και είδη για θαλάσσια σκάφη, καθώς και είδη ένδυσης, υποδήματα και συμπληρώματα για την άσκηση του ναυταθλητισμού και της αλιείας.

Venta al menor y al mayor en comercios y a través de redes mundiales informáticas de embarcaciones, vehículos náuticos, repuestos, accesorios y artículos para embarcaciones y de prendas de vestir, de calzado y de complementos para la práctica de la náutica y de la pesca.

Laevade, meresõidukite, varuosade, lisatarvikute ja laevakaupade ning meresõidu- ja kalastusriiete, -jalatsite ja -tarvikute jaemüük ning hulgimüük kauplustes ja ülemaailmse arvutivõrgu kaudu.

Alusten, vesikulkuneuvojen, alusten varaosien, varusteiden ja tarvikkeiden ja purjehduksessa ja kalastuksessa käytettävien vaatteiden, jalkineiden ja asusteiden vähittäis- ja tukkumyynti liikkeissä ja maailmanlaajuisten tietoverkkojen välityksellä.

Hajók, vízi járművek, pótalkatrészek, tartozékok és cikkek hajókhoz és ruhadarabokhoz, cipőkhöz és kiegészítőkhöz hajózáshoz és horgászáshoz bolti és a számítógépes világhálózatokon keresztül történő kis- és nagykereskedelme.

Vendita al dettaglio e all'ingrosso, in negozio e tramite reti informatiche mondiali, di imbarcazioni, veicoli nautici, ricambi, accessori e articoli per imbarcazioni, nonché di articoli di abbigliamento, calzature e complementi per la pratica della nautica e della pesca.

Laivų, jūrinių transporto priemonių, laivų atsarginių dalių, priedų ir reikmenų, ir jūreivystės bei žvejybos aprangos prekių, avalynės ir priedų mažmeninė ir didmeninė prekyba parduotuvėse ir per pasaulinius kompiuterinius tinklus.

Kuģu, jūras transportlīdzekļu, kuģu rezerves daļu, piederumu un izstrādājumu, jūrniecības un zvejniecības apģērbu, apavu un piederumu mazumtirdzniecība un vairumtirdzniecība veikalos, kā arī globālajā tīmeklī.

Bejgħ bl-imnut u bl-ingrossa fil-ħwienet u permezz ta' netwerks mondjali ta' l-informatika ta' dgħajjes, vetturi nawtiċi, il-partijiet li jinbidlu, l-aċċessorji u l-oġġetti għad-dgħajjes u ta' lbies, ta' xedd is-saqajn u ta' aċċessorji għal attivitajiet nawtiċi u tas-sajd.

Detailverkoop en groothandelverkoop in winkels en via wereldwijde computernetwerken van schepen, vaartuigen, vervangingsonderdelen, accessoires en artikelen voor schepen en van kledingstukken, schoeisel en toebehoren voor het beoefenen van watersport en visserij.

Usługi handlu detalicznego i hurtowego w sklepach i za pośrednictwem światowych sieci informatycznych statków, pojazdów sterowanych zdalnie, innych niż zabawki, części zamienne, osprzęt i artykuły do statków i odzież, obuwie i dodatki do uprawiania żeglarstwa i wędkarstwa.

Comércio retalhista e comércio grossista em estabelecimentos comerciais e através de redes mundiais de informática de embarcações, veículos náuticos, peças sobresselentes, acessórios e artigos para embarcações, bem como vestuário, calçado e acessórios para a prática da navegação e da pesca.

Vanzare cu amanuntul si cu ridicata in magazine si prin intermediul retelelor mondiale informatice de ambarcatiuni, vehicule nautice, piese de schimb, accesorii si articole pentru ambarcatiuni si articole de imbracaminte, de incaltaminte si de accesorii pentru navigat si pescuit.

Maloobchodné a veľkoobchodné služby a služby prostredníctvom svetových informačných sietí pre lode, vodné dopravné prostriedky, náhradné diely, príslušenstvo a tovaru pre lode, odevov, obuvi, a doplnkov pre lodnú a rybársku prax.

Prodaja plovil, vodnih vozil, nadomestnih delov, opreme in izdelkov za plovila in oblačil, obutve in dodatkov za plovbo in ribolov na drobno in debelo v trgovinah in preko svetovnih računalniških omrežij.

Detalj- och grossistförsäljning och via globala datanät av fartyg, vattenfarkoster, reservdelar, tillbehör och artiklar för fartyg och kläder, fotbeklädnader och komplement för segling och fiske.


NAUTICA VICMAN Vicente Flor

     Výpis údajů k ochranné známce NAUTICA VICMAN Vicente Flor byl pořízen dne 05.04.2012 16:10. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Vicente Flor Martínez
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů