Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Wild Berry Skittles Taste The Rainbow - ochranná známka, majitel WM. WRIGLEY, JR. Company

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3405586
Reprodukce/Znění OZ Wild Berry Skittles Taste The Rainbow - ochranná známka
Wild Berry Skittles Taste The Rainbow
Třídy výrobků a služeb 29, 30
Vídeňské obrazové třídy 1.15.1 ; 8.1.19
Datum podání přihlášky 10.10.2003
Datum zveřejnění prihlášky 30.08.2004
Datum zápisu 01.04.2005
Datum konce platnosti 10.10.2013
Přihlašovatel/vlastník WM. WRIGLEY JR. COMPANY
Wrigley Building 410 North Michigan Avenue
Chicago, US
60611
Zástupce CLIFFORD CHANCE LLP MARS CO-ORDINATION TEAM
10 Upper Bank Street
London GB
E14 5JJ
OZ tvořena pouze barvou ENPurple, red, blue, yellow, pink, green, white.
OZ tvořena pouze barvou FRPourpre, rouge, bleu, jaune, rose, vert, blanc.
OZ tvořena pouze barvou DALilla, rød, blå, gul, lyserød, grøn, hvid.
OZ tvořena pouze barvou DELila, rot, blau, gelb, pink, grün, weiß.
OZ tvořena pouze barvou ELΒιολετί, κόκκινο, μπλε, κίτρινο, ροζ, πράσινο, λευκό.
OZ tvořena pouze barvou ESMorado, rojo, azul, amarillo, rosa, verde, blanco.
OZ tvořena pouze barvou FIPurppura, punainen, sininen, keltainen, vaaleanpunainen, vihreä, valkoinen.
OZ tvořena pouze barvou ITViola, giallo, rosso, blu, verde, rosa, bianco.
OZ tvořena pouze barvou NLPaars, rood, blauw, geel, roze, groen, wit.
OZ tvořena pouze barvou PTPúrpura, vermelho, azul, amarelo, cor-de-rosa, verde, branco.
OZ tvořena pouze barvou SVPurpur, rött, blått, gult, rosa, grönt, vitt.
Barevná
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Viande, poisson, volaille et gibier; fruits de mer; fruits et légumes en conserve, séchés, cuits ou préparés; préparations à base de tous les produits précités; produits laitiers; mousses, desserts glacés; boissons lactées, boissons lactées aromatisées; boissons à base de produits laitiers; potages; pâtes à tartiner sucrées, pâtes à tartiner salées; salades; boissons, garnitures, en-cas; repas cuisinés et ingrédients pour repas; substances protéinées; sauces; compotes; aliments contenant les produits de cette classe.

Meat, fish, poultry and game; sea foods; fruit and vegetables, all being preserved, dried, cooked or processed; preparations made from all the aforesaid goods; dairy products; mousses, chilled desserts; milk drinks, flavoured milk drinks; drinks made from dairy products; soups; sweet spreads, savoury spreads; salads; drinks, fillings, snack foods; prepared meals and constituents for meals; proteinaceous substances; dips; compotes; foodstuffs made from goods in this class.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Meeresfrüchte; Obst und Gemüse, alles konserviert, getrocknet, gekocht oder verarbeitet; Präparate aus allen vorstehend genannten Waren; Milchprodukte; Mousses, gekühlte Desserts; Milchgetränke, aromatisierte Milchgetränke; Getränke aus Molkereiprodukten; Suppen; süße Brotaufstriche, herzhafte Brotaufstriche; Salate; Getränke, Füllungen, Imbissgerichte; Fertiggerichte und Bestandteile für Mahlzeiten; proteinhaltige Substanzen; Dips; Kompotte; Lebensmittel aus den in dieser Klasse genannten Waren.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; fisk og skaldyr; frugter og grøntsager, alle konserverede, tørrede, kogte eller behandlede; tilberedninger af alle ovennævnte varer; mælkeprodukter; mousser, nedkølede desserter; mælkedrikke, mælkedrikke med smag; drikke fremstillet af mejeriprodukter; supper; sødt smørepålæg, krydret smørepålæg; salater; drikke, fyld, snackvarer; færdigretter og ingredienser til retter; proteinholdige stoffer; dip; frugtsauce; næringsmidler fremstillet af varer i denne klasse.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· θαλασσινά· φρούτα και λαχανικά, στο σύνολό τους διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραμένα, μαγειρεμένα ή επεξεργασμένα· παρασκευάσματα από όλα τα προαναφερθέντα είδη· προϊόντα γάλακτος· μους (αφράτη κρέμα), παγωμένα επιδόρπια· ποτά με βάση το γάλα, ποτά με βάση το γάλα με διάφορες γεύσεις· ροφήματα από γαλακτοκομικά προϊόντα· σούπες· γλυκά παρασκευάσματα σε μορφή κρέμας, αλμυρά παρασκευάσματα σε μορφή κρέμας· σαλάτες· ποτά, γεμίσεις, ελαφρά γεύματα· έτοιμα γεύματα και συστατικά γευμάτων· πρωτεϊνούχες ουσίες· σάλτσες· κομπόστες· είδη διατροφής παρασκευασμένα από προϊόντα της παρούσας κλάσης.

Carne, pescado, aves y caza; mariscos; frutas y verduras, todas ellas en conserva, secas, cocidas o elaboradas; preparaciones a base de todos los productos mencionados; productos lácteos; mousses, postres refrigerados; bebidas lácteas, bebidas lácteas aromatizadas; bebidas a base de productos lácteos; sopas; pastas dulces para untar, pastas saladas para untar; ensaladas; bebidas, rellenos, tentempiés; comidas preparadas e ingredientes para comidas; sustancias proteínicas; salsas para mojar; compotas; alimentos hechos de los productos comprendidos en esta clase.

Liha, kala, siipikarja ja riista; kalat ja äyriäiset; hedelmät ja vihannekset, kaikki säilöttyinä, kuivattuina, umpioituina tai käsiteltyinä; kaikki edellä mainituista tuotteista tehdyt valmisteet; maitotuotteet; vaahdot, jäähdytetyt jälkiruoat; maitojuomat, maustetut maitojuomat; maitotuotteista valmistetut juomat; keitot; makeat levitteet, maustetut levitteet; salaatit; juomat, täytteet, pikkusuolaiset; valmisateriat ja aterioiden ainesosat; proteiinipitoiset aineet; dippikastikkeet; hedelmähillokkeet; tähän luokkaan sisältyvistä tavaroista tehdyt elintarvikkeet.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; frutti di mare; frutta e ortaggi, tutti conservati, essiccati, cotti o lavorati; preparati a base di tutti i suddetti prodotti; prodotti a base di latte; mousse, semifreddi; bevande a base di latte, bevande a base di latte aromatizzate; bevande a base di prodotti derivati dal latte; minestre; creme spalmabili dolci e salate; insalate; bevande, ripieni, spuntini; pasti pronti e ingredienti per pasti; sostanze proteiche; salse; composte; alimenti fatti con prodotti compresi in questa classe.

Vlees, vis, gevogelte en wild; zeevruchten; fruit en groenten, allemaal geconserveerd, gedroogd, gekookt of verwerkt; producten bereid uit alle voornoemde goederen; melkproducten; mousses, gekoelde desserts; melkdranken, melkdranken met een smaak; dranken bereid uit zuivelproducten; soepen; zoete smeersels, hartige smeersels; salades; dranken, vullingen, snacks; kant-en-klaarmaaltijden en bestanddelen van maaltijden; proteïnesubstanties; dipsausen; compotes; voedingsmiddelen vervaardigd uit goederen in deze klasse.

Carne, peixe, aves e caça; mariscos; frutos e legumes em conserva, secos, cozidos ou transformados; preparações feitas de todos os artigos atrás referidos; produtos lácteos; mousses, sobremesas geladas; bebidas lácteas, bebidas lácteas aromatizadas; bebidas à base de lacticínios; sopas; pastas doces para barrar, pastas condimentadas para barrar; saladas; bebidas, recheios, aperitivos; refeições preparadas e ingredientes para refeições; substâncias proteicas; molhos; compotas; alimentos feitos com os produtos incluídos nesta classe.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; fisk och skaldjur; frukt och grönsaker, alla konserverade, torkade, tillagade eller behandlade; preparat framställda av alla tidigare nämnda varor; mjölkprodukter; mousser, kylda efterrätter; mjölkdrycker, smaksatta mjölkdrycker; drycker framställda av mejeriprodukter; soppor; söta bredbara pålägg, kryddade bredbara pålägg; sallader; drycker, fyllningar, snacks; bearbetade rätter och ingredienser till rätter; proteinrika substanser; dippsåser; kompotter; livsmedel framställda av varor ingående i denna klass.

30
Riz, pâtes alimentaires; céréales et préparations à base de céréales; café, thé, cacao; chocolat à boire, essences de café, extraits de café, mélanges de café et de chicorée, chicorée et mélanges de chicorée, tous utilisés comme succédanés du café; confiserie non médicinale; pâtisseries, gâteaux, biscuits; glaces comestibles, crèmes glacées, produits à base de crème glacée, yaourts surgelés, confiseries glacées; desserts glacés, mousses, sorbets; pain; pâtisserie; boissons, garnitures; pâtes à tartiner sucrées, pâtes à tartiner salées, en-cas; mélasse, sucre, miel; plats préparés et ingrédients pour plats préparés; chocolat; pizzas, pâte à pizza: sauces et garnitures pour pizzas; sauces pour pâtes et riz; sauces à salade; mayonnaise; sauces; sauces; condiments; aliments contenant les produits de cette classe; tous les produits précités compris dans la classe 30.

Rice, pasta; cereals and cereal preparations; tea, coffee, cocoa; drinking chocolate, coffee essence, coffee extracts, mixtures of coffee and chicory, chicory and chicory mixtures, all for use as substitutes for coffee; non-medicated confectionery; pastries, cakes, biscuits; ices, ice cream, ice cream products, frozen yoghurt, frozen confections; chilled desserts, mousses, sorbets; bread; pastry; drinks, fillings; sweet spreads, savoury spreads, snack foods; treacle, sugar, honey; prepared meals and constituents for meals; chocolate; pizzas, pizza bases: sauces and toppings for pizzas; sauces for pasta and rice; salad dressings; mayonnaise; sauces; dips; condiments; foodstuffs made from goods in this class; all included in class 30.

Reis, Teigwaren; Getreide und Getreideprodukte; Kaffee, Tee, Kakao; Trinkschokolade, Kaffee-Essenz, Kaffee-Extrakte, Mischungen aus Kaffee und Zichorie, Zichorie und Zichoriemischungen, alle zur Verwendung als Kaffee-Ersatzmittel; nichtmedizinische Zuckerwaren; Feinbackwaren, Kuchen, Kleingebäck; Speiseeis, Eiskrem, Eiskrem-Produkte, gefrorener Jogurt, gefrorenes Konfekt; gekühlte Desserts, Mousses, Sorbets; Brot; Feinbackwaren; Getränke, Füllungen; süße Brotaufstriche, herzhafte Brotaufstriche, Snacks; Melassesirup, Zucker, Honig; Fertiggerichte und Zutaten für Speisen; Schokolade; Pizzas, Pizzaböden, Saucen und Beläge für Pizzas; Soßen für Teigwaren und Reis; Salat-Dressings; Majonäse; Soßen; Dips; Gewürze; Lebensmittel aus den in dieser Klasse genannten Waren; alle vorstehend genannten Waren, soweit sie in Klasse 30 enthalten sind.

Ris, pasta; kornprodukter og kornblandinger; kaffe, te, kakao; drikkechokolade, kaffeessens, kaffeekstrakter, blandinger af kaffe og cikorie, cikorie og cikorieblandinger, alle til anvendelse som kaffeerstatning; ikke-medicinske konfekturevarer; konditorkager, kager, kiks; spiseis, iscreme, iscremeprodukter, frossen yoghurt, frossen konfekt; nedkølede desserter, mousser, sorbetis; brød; konditorivarer; drikke, fyld; sødt smørepålæg, pikant smørepålæg, snackvarer; sirup, sukker, honning; færdigretter og bestanddele til retter; chokolade; pizzaer, pizzabunde, saucer og fyld til pizzaer; sovser til pasta og ris; salatdressinger; mayonnaise; saucer; dip; krydderier; næringsmidler fremstillet af varer i denne klasse; alle ovennævnte varer indeholdt i klasse 30.

Ρύζι, ζυμαρικά· δημητριακά και παρασκευάσματα από δημητριακά· καφές, τσάι, κακάο· πόσιμη σοκολάτα, αποστάγματα καφέ, εκχυλίσματα καφέ, μίγματα καφέ και κιχωρίου, κιχώριο και μίγματα κιχωρίου, στο σύνολό τους για χρήση ως υποκατάστατα καφέ· μη φαρμακευτικά ζαχαρώδη· γλυκά, κέικ, μπισκότα· παγωτά, παγωτό, προϊόντα παγωτού, παγωμένη γιαούρτι, παγωμένα είδη ζαχαροπλαστικής· παγωμένα επιδόρπια, μους (αφράτες κρέμες), γρανίτες· άρτος· γλυκά· ποτά, γεμίσεις· γλυκά παρασκευάσματα σε μορφή κρέμας, αλμυρά παρασκευάσματα σε μορφή κρέμας, μικρογεύματα· σιρόπι μελάσας, ζάχαρη, μέλι· έτοιμα γεύματα και συστατικά γευμάτων· σοκολάτα· πίτσες, βάσεις για πίτσα: σάλτσες και επικαλύψεις για πίτσα· σάλτσες για ζυμαρικά και ρύζι· σάλτσες για σαλάτα· μαγιονέζα· σάλτσες· σάλτσες· καρυκεύματα· είδη διατροφής παρασκευασμένα από προϊόντα της παρούσας κλάσης· όλα τα προαναφερθέντα είδη περιλαμβανόμενα στην κλάση 30.

Arroz, pasta; cereales y preparados a base de cereales; café, té, cacao; chocolate para beber, esencias de café, extractos de café, mezclas de café y achicoria, achicoria y mezclas de achicoria, todos para su uso como sucedáneos del café; confitería no medicinal; pastelería, tartas, galletas; helados comestibles, productos de heladería, yogur congelado, confitería congelada; postres fríos, mousses, sorbetes; pan; pastelería; bebidas, rellenos; pastas dulces para untar, pastas saladas para untar, tentempiés; jarabe de melaza, azúcar, miel; comidas preparadas e ingredientes para comidas; chocolate; pizzas, bases de pizzas, salsas y guarniciones para pizzas; salsas para pasta y arroz; aliños para ensaladas; mayonesa; salsas; salsas para mojar; condimentos; alimentos hechos de los productos comprendidos en esta clase; todos los productos mencionados, comprendidos en la clase 30.

Riisi, pasta; viljat ja viljavalmisteet; kahvi, tee, kaakao; suklaajuomat, kahviesanssi, kahviuutteet, kahvin ja sikurin sekoitukset, sikuri ja sikurisekoitukset, kaikki käytettäviksi kahvinkorvikkeina; lääkeaineita sisältämättömät makeiset; leivonnaiset, kakut, keksit; jäätelöt, jäätelötuotteet, jogurttijäädykkeet, pakastetut jälkiruoat; jäähdytetyt jälkiruoat, vaahdot, sorbetit; leipä; leipomotuotteet; juomat, täytteet; makeat levitteet, suolaiset levitteet, pikkusuolaiset; siirappi, sokeri, hunaja; valmisateriat ja niiden ainekset; suklaa; pizzat, pizzapohjat, pizzakastikkeet ja -täytteet; pasta- ja riisikastikkeet; salaattikastikkeet; majoneesi; kastikkeet; dippikastikkeet; makuaineet; tähän luokkaan sisältyvistä tavaroista tehdyt elintarvikkeet; kaikki edellä mainitut tavarat sisältyen luokkaan 30.

Riso, pasta; cereali e preparati a base di cereali; caffè, tè, cacao; cioccolata da bere, essenze di caffè, estratti di caffè, miscele di caffè e cicoria, cicoria e miscele a base di cicoria da utilizzare come succedanei del caffè; confetteria non medicata; pasticceria, dolci, biscotti; gelati, prodotti gelati, yoghurt surgelato, dolci surgelati; semifreddi, mousse, sorbetti; pane; pasticceria; bevande, ripieni; creme da spalmare dolci e salate, spuntini; melassa, zucchero, miele; pasti pronti e ingredienti per pasti; cioccolato; pizze, basi per pizza, salse e guarnizioni per pizze; sughi per pasta e riso; salse per insalata; maionese; salse; salse; condimenti; alimenti fatti con prodotti compresi in questa classe; tutti i suddetti prodotti compresi nella classe 30.

Rijst, deegwaren; graanproducten en graanpreparaten; koffie, thee, cacao; chocoladedranken, koffie-essence, koffie-extracten, mengsels van koffie en cichorei, cichorei en cichoreimengsels, allemaal vervangingsmiddelen voor koffie; niet-medicinale suikerbakkerswaren; banketbakkerswaren, gebak, koekjes; consumptie-ijs, roomijs, roomijsproducten, bevroren yoghurt, bevroren suikergoed; gekoelde desserts, mousses, sorbets; brood; banketbakkerswaren; dranken, vullingen; zoete smeersels, hartige smeersels, snacks; melassestroop, suiker, honing; kant-en-klare maaltijden en bestanddelen van maaltijden; chocolade; pizza's, pizzabodems, sausen en bovenlaagjes voor pizza's; sausen voor deegwaren en rijst; slasausen; mayonaise; sausen; dipsausen; kruiden; voedingsmiddelen vervaardigd uit goederen in deze klasse; alle voornoemde goederen, voor zover begrepen in klasse 30.

Arroz, massas alimentares; cereais e preparações de cereais; café, chá, cacau; chocolate para beber, essência de café, extractos de café, misturas de café e chicória, chicória e misturas de chicória, para utilização como sucedâneos do café; confeitaria não medicinal; pastelaria, bolos, biscoitos; gelados comestíveis, gelados, produtos à base de gelado, iogurte congelado, confeitaria congelada; sobremesas geladas, mousses, sorvetes; pão; pastelaria; bebidas, recheios; pastas doces para barrar, pastas condimentadas para barrar, aperitivos; melaço, açúcar, mel; refeições preparadas e componentes para refeições; chocolate; pizas, bases para pizas: molhos e recheios para pizas; molhos para massas alimentares e arroz; molhos para salada; maionese; molhos; molhos; condimentos; alimentos feitos com os produtos incluídos nesta classe; todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 30.

Ris, pasta; spannmål och spannmålspreparat; kaffe, te, kakao; drickchoklad, kaffeessens, kaffeextrakt, blandningar av kaffe och cikoria, cikoria och cikoriablandningar, alla för användning som kaffeersättning; icke-medicinska sötsaker; bakelser, mjuka kakor, kex; glass, glassprodukter, yoghurtglass, frysta sötsaker; kylda desserter, mousser, sorbeter; bröd; bakverk; drycker, fyllningar; söta bredbara pålägg, kryddade bredbara pålägg, snackmat; sirap, socker, honung; tillagade måltider och ingredienser till dessa; choklad; pizzor, pizzabottnar: såser och garneringar för pizzor; såser till pasta och ris; salladsdressingar; majonnäs; såser; dippsåser; kryddade smaktillsatser; livsmedel framställda av varor ingående i denna klass; alla tidigare nämnda varor ingående i klass 30.


Wild Berry Skittles Taste The Rainbow

     Výpis údajů k ochranné známce Wild Berry Skittles Taste The Rainbow byl pořízen dne 05.12.2011 02:23. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

WM. WRIGLEY, JR. Company
Zobrazit známky 458 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů