Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

BUILD CENTER - ochranná známka, majitel Wolseley UK Limited

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4001061
Reprodukce/Znění OZ BUILD CENTER - ochranná známka
BUILD CENTER
Třídy výrobků a služeb 1, 2, 3, 6, 11, 19, 20, 35
Vídeňské obrazové třídy 14.7.23
Datum podání přihlášky 26.08.2004
Datum práva přednosti:
28.02.2004
Stav priority:
Přiznaná
Typ priority:
Úplná
Číslo prioritní přihlášky:
2357149
Země priority:
GB
Datum zveřejnění prihlášky 23.05.2005
Datum zápisu 03.01.2006
Datum konce platnosti 26.08.2014
Přihlašovatel/vlastník Wolseley UK Limited
Boroughbridge Road
Ripon, GB
HG4 1SL
Zástupce BARKER BRETTELL LLP
100 Hagley Road, Edgbaston
Birmingham GB
B16 8QQ
OZ tvořena pouze barvou CSŽlutá a červená.
OZ tvořena pouze barvou ENYellow and red.
OZ tvořena pouze barvou FRJaune et rouge.
OZ tvořena pouze barvou DAGul og rød.
OZ tvořena pouze barvou DEGelb und rot.
OZ tvořena pouze barvou ELΚίτρινο και κόκκινο.
OZ tvořena pouze barvou ESAmarillo y rojo.
OZ tvořena pouze barvou ETKollane ja punane.
OZ tvořena pouze barvou FIKeltainen ja punainen.
OZ tvořena pouze barvou HUSárga és vörös.
OZ tvořena pouze barvou ITGiallo e rosso.
OZ tvořena pouze barvou LTGeltona ir raudona.
OZ tvořena pouze barvou LVDzeltens un sarkans.
OZ tvořena pouze barvou MTIsfar u aħmar.
OZ tvořena pouze barvou NLGeel en rood.
OZ tvořena pouze barvou PLŻółty i czerwony.
OZ tvořena pouze barvou PTAmarelo e vermelho.
OZ tvořena pouze barvou SKŽltá a červená.
OZ tvořena pouze barvou SLRumena in rdeča.
OZ tvořena pouze barvou SVGult och rött.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
1
Přípravky zvyšující odolnost vůči vlhkosti; lepidla.

Produits hydrofuges; adhésifs.

Damp proofing preparations; adhesives.

Präparate zur Feuchtigkeitsisolierung; Klebstoffe.

Dampafvisende præparater; klæbemidler.

Παρασκευάσματα κατά της υγρασίας· κολλώδεις ουσίες.

Preparaciones de impermeabilización; adhesivos.

Niiskuskindlad preparaadid; liimained.

Kosteuseristysvalmisteet; liima-aineet.

Nedvesség elleni védelmet biztosító készítmények; ragasztók.

Prodotti impermeabilizzanti; adesivi.

Drėgmę koreguojantys aparatai; klijai.

Mitruma izturīgi preparāti; līmvielas.

Preparazzjonijiet kontra l-umdità; adeżivi.

Vochtwerende preparaten; kleefstoffen.

Preparaty zabezpieczające przed wilgocią; spoiwa.

Produtos de isolamento (estanquecidade); adesivos.

hydroizolačné prípravky; adhezíva.

Pripravki proti vlagi; lepila.

Fukttätningspreparat; bindemedel.

2
Barvy, fermeže, laky; konzervacní prostredky proti korozi a poškození dreva; barviva; moridla; surové prírodní pryskyrice; kovy pro malíře a natěrače, malíře pokojů, tiskaře a výtvarné umělce ve fóliové a práškové formě.

Couleurs, vernis, laques; préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; matières tinctoriales; mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes.

Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; colourants; mordants; raw natural resins; metal in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists.

Farben, Firnisse, Lacke; Rostschutzmittel, Holzkonservierungsmittel; Färbemittel; Beizen; Naturharze im Rohzustand; Blattmetalle und Metalle in Pulverform für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler.

Maling, fernis, lak; rustbeskyttelsesmidler og træimprægneringsmidler; farvestoffer; bejdsemidler; naturlig harpiks i rå tilstand; metalplader og metalpulver til brug for malere, dekoratører, bogtrykkere og kunstnere.

Χρώματα, βερνίκια, λάκες· μέσα προφυλάξεως κατά της σκωρίας και μέσα συντηρήσεως ξύλου· χρωστικές ουσίες· αντιδιαβρωτικά· ακατέργαστες φυσικές ρητίνες· μέταλλα σε φύλλα (ελάσματα) και σε μορφή σκόνης για ζωγράφους, διακοσμητές, τυπογράφους και καλλιτέχνες.

Colores, barnices, lacas; conservantes contra la herrumbre y el deterioro de la madera; materias tintóreas; mordientes; resinas naturales en estado bruto; metales en hojas y en polvo para pintores, decoradores, impresores.

Värvid, polituurid, lakid; rooste- ja puumädaniku vastased konservandid; värvained; söövitid, sööbehapped; töötlemata looduslikud vaigud; metallifooliumid ja -pulbrid (maalimis-, ehis- ja trükitööks).

Maalit, lakat; ruosteenesto- ja puunsuojavalmisteet; väriaineet; peittausaineet; raa'at luonnonhartsit; lehtimetalli ja metallijauhe maalaus-, koristus-, kirjapaino- ja taidetarkoituksiin.

Festékek, fénymázak, lakkok; rozsdagátlók és farothadás gátlók; színezőanyagok; festőpácok/pácfestékek; nyers természetes gyanta; ofémfóliák és fémporok festők, dekorátorok, nyomdászok és képzőművészek részére.

Colori, vernici, lacche; prodotti preservanti dalla ruggine e dal deterioramento del legno; materie tintorie; mordenti; resine naturali allo stato grezzo; metalli in fogli e in polvere per pittori, decoratori, tipografi e artisti.

Dažai, politūros, lakai; medžiagos, apsaugančios nuo korozijos ir medžio gedimo; dažiosios medžiagos; beicai [kandikai]; neapdorotos natūralios dervos; metalų folijos ir milteliai dažytojams, dekoratoriams, spaustuvininkams ir dailininkams.

Krāsas, pernicas, lakas; pret korozijas līdzekļi un koksnes konservēšanas līdzekļi; krāsvielas; kodnes; neapstrādāti dabiskie sveķi; lokšņveida un pulverveida metāli mākslinieciskiem, apgleznošanas, dekoratīviem nolūkiem un iespieddarbiem.

Żebgħa, verniċ, żmalt; preservanti kontra s-sadid u kontra d-deterjorazzjoni ta' l-injam; koloranti; mordenti; raża naturali mhux ipproċessata; metalli f'folji rqaq u trab għall-bajjada, għad-dekoraturi, għall-istampaturi u għall-artisti.

Verven, vernissen, lakken; roestwerende middelen en houtconserveringsmiddelen; kleurstoffen; beitsen; natuurlijke harsen als grondstof; metalen in blad- en poedervorm voor schilders, decorateurs, drukkers en kunstenaars.

Farby, pokosty, lakiery; środki zabezpieczające przed rdzą i przed psuciem się drewna; barwniki; bejce; żywice naturalne w stanie surowym; metale w postaci folii i proszku dla malarzy, dekoratorów, drukarzy i artystów.

Tintas, vernizes, lacas; preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; matérias tintoriais; mordentes; resinas naturais em estado bruto; metais em folha e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas.

Farby, fermeže, laky; konzervačné prísady proti korózii a proti skazeniu dreva; farbivá, pigmenty; moridlá; živice v surovom stave; kovy vo forme fólie a práškov pre maliarov, dekoratérov, tlačiarov a umelcov.

Barve, firneži, laki; sredstva proti rji in propadanju lesa; barvila; lužilna sredstva; surova rastlinska smola; kovine v obliki folije in prahu za slikarje, dekoraterje, tiskarje in umetnike.

Målarfärger, fernissor och lacker; rostskyddsmedel och skyddsmedel mot angrepp på trä; färgämnen; betningsmedel; obearbetade naturhartser; metall i folie- och pulverform för målare, dekoratörer, tryckare och konstnärer.

3
Belicí prostredky a jiné látky pro praní; cisticí, lešticí, cídicí a brusné prípravky; mýdla; skelný papír.

Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; produits pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; papier de verre.

Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; sand paper.

Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Seifen; Sandpapier.

Blegemidler og andre midler til vask og rensning af tøj; præparater til rengøring, polering og fjernelse af pletter samt slibemidler; sæbe; sandpapir.

Λευκαντικά παρασκευάσματα και άλλες oυσίες για πλύσιμο· παρασκευάσματα για καθαρισμό, στίλβωση, αφαίρεση λίπους και απόξεση· σαπούνια· γυαλόχαρτο.

Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar; jabones; papel de lija.

Pesuvalgendid ja muud pesupesemisvahendid; puhastus-, poleerimis-, küürimis- ja hõõrumisvahendid; seebid; liivapaber.

Valkaisutuotteet ja muut vaatteiden pesussa käytettävät aineet; puhdistus-, kiillotus-, tahranpoisto- ja hiontavalmisteet; saippuat; hiekkapaperi.

Fehérítő készítmények és más ruhatisztítási célú anyagok; tisztító, fényesítő és dörzsölő készítmények; szappanok; dörzspapír.

Preparati per la sbianca e altre sostanze per il bucato; preparati per pulire, lucidare, sgrassare e abradere; saponi; carta vetrata.

Balinimo preparatai ir kitos medžiagos skalbyklų reikmėms; valymo, poliravimo, šveitimo ir švitriniai preparatai; muilas; švitrinis popierius.

Balināšanas līdzekļi un citi līdzekļi mazgāšanas vajadzībām; tīrīšanas, pulēšanas, attaukošanas un abrazīvie līdzekļi; ziepes; smilšpapīrs.

Preparazzjonijiet għall-għotja ta' bliċ u sustanzi oħrajn għall-użu fil-ħasil tal-ħwejjeġ; preparazzjonijiet għat-tindif, għall-lustrar, biex togħrok u li joborxu; spapen; karta barraxa.

Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; zepen; schuurpapier.

Środki wybielające i inne substancje stosowane w praniu; środki do czyszczenia, polerowania, szorowania i ścierania; mydła; papier szklany (ścierniwo).

Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; sabões; lixa.

Bieliace prípravky a iné substancie na čistenie bielizne a šatstva; čistiace, leštiace, odmasťovacie a abrazívne prípravky; mydlá; brúsny papier.

Preparati za beljenje in ostale snovi za pranje perila; čistilna, polirna, pralna in brusilna sredstva; mila; raskavec (papir).

Blekningspreparat och andra ämnen för användning vid tvätt; rengörings-, poler-, skur- och slipmedel; tvål; sandpapper.

6
Kovové stavební materiály; železárské zboží; součásti kovového zboží;kování pro dveře a okna;potrubí, trubky a hadice a jejich příslušenství; kovové ventily; kovové stavební materiály; upevňovací prvky, šrouby, hřebíky, matice a šrouby;pájecí dráty a pájecí tyčinky;olovo.

Matériaux de construction métalliques; quincaillerie métallique; quincaillerie métallique;parties constitutives de portes et de fenêtres;conduits, tubes et tuyaux et leurs pièces; valves métalliques; matériaux de construction métalliques; attaches, vis, clous, écrous et boulons;fils à souder et barres de soudage;plomb.

Metal building materials; ironmongery; items of metal hardware; fittings for doors and for windows; pipes, tubes and hose and fittings therefor; valves of metal; metallic building materials; fasteners, screws, nails, nuts and bolts; soldering wire and soldering bars; lead.

Baumaterialien aus Metall; Metallwaren; Eisenwaren;Beschläge für Türen und für Fenster;Rohre, Röhren und Schläuche und Bestandteile dafür; Ventile aus Metall; Baumaterialien aus Metall; Verbindungselemente, Schrauben, Nägel, Muttern und Bolzen;Lötdraht und Lötstäbe;Blei.

Byggematerialer af metal; klejnsmedearbejder; isenkramvarer af metal;beslag til døre og til vinduer;rør og slanger samt tilbehør hertil; metalventiler; byggematerialer af metal; lukkemekanismer, skruer, søm, møtrikker og bolte;loddetråd og loddestænger;bly.

Μεταλλικά υλικά οικοδομών· είδη κλειθροποιίας και σιδηροπωλείου· είδη σιδηροπωλείου·εξαρτήματα για θύρες και παράθυρα·σωλήνες, αγωγοί και εύκαμπτοι σωλήνες και εξαρτήματα αυτών· μεταλλικές βαλβίδες· μεταλλικά υλικά οικοδομών· διατάξεις στερέωσης, κοχλίες, καρφιά, περικόχλια και βλήτρα·σύρμα συγκόλλησης και ράβδοι συγκόλλησης·μόλυβδος.

Materiales de construcción metálicos; quincallería metálica; ferretería metálica;accesorios para puertas y ventanas;tuberías, tubos y mangueras y accesorios para los mismos; válvulas metálicas; materiales de construcción metálicos; sujeciones, tornillos, clavos, tuercas y pernos;alambre de soldar y barras de soldar;plomo.

Metallist ehitusmaterjalid; peenrauakaubad; metallikaubaartiklid;ukse- ja aknasarrused;torud, torujuhtmed ja voolikud ja nende varustus; metallist klapid; metallist ehitusmaterjalid; kinnitusdetailid, kruvid, naelad, mutrid ja poldid;jootmistraat ja jootmiskangid;plii.

Metalliset rakennusaineet; rautatavarat; metalliesineet;ikkunoiden ja ovien helat;putket, johdot ja letkut ja niiden tarvikkeet; metalliset venttiilit; metalliset rakennusaineet; kiinnikkeet, ruuvit, naulat, mutterit ja pultit;juotoslangat ja juotostangot;lyijy.

Fém építőanyagok; vasárú; fémcikkek;szerelvények nyílászárókhoz;csövek, vezetékek és tömlők és azokhoz való szerelvények; szelepek (fém-); fém építőanyagok; rögzítők, csavarok, szögek, csavaranyák és csavarok;forrasztóhuzal és forrasztórudak;ólom.

Materiali per costruzione metallici; ferreteria; chincaglieria metallica;accessori per porte e finestre;tubi e relativi accessori; valvole metalliche; materiali per costruzione metallici; cerniere, viti, chiodi, dadi e chiavistelli;filo per saldatura e barrette per saldatura;piombo.

Metalinės statybinės medžiagos; geležies dirbiniai; įvairūs metalo dirbiniai;tvirtinimo detalės durims ir langams;vamzdžiai, vamzdynas [vamzdžių sistema] ir žarnos ir jų montažinės detalės; metaliniai ventiliai, vožtuvai; metalinės statybinės medžiagos; sklendės, varžtai, vinys, veržlės ir varžtai;lydmetalio viela ir lydmetalio strypai;švinas.

Būvmateriāli no metāla; būvapkalumi; metālizstrādes priekšmeti;durvju un logu piederumi;cauruļvadi, caurules un caurules un to piederumi; metāla vārsti; būvmateriāli no metāla; spailes, skrūves, naglas, uzgriežņi un bultas;metināmā stieple un lodēšanas stieņi;svins.

Materjali tal-metall għall-bini; ħwejjeġ tal-metall għall-użu fid-dar u simili; oġġetti tal-metall;armar għall-bibien u għat-twieqi;pajpijiet, tubi u manek u armar għalihom; valvoli tal-metall; materjali tal-metall għall-bini; qafliet, viti, msiemer, skorfini u boltijiet;wajer ta' l-issaldjar u vireg ta' l-issaldjar;ċomb.

Bouwmaterialen van metaal; slotenmakerswaren van metaal; ijzerwaren;accessoires voor deuren en voor ramen;buizen, buisjes en slangen, en accessoires daarvoor; metalen kleppen; bouwmaterialen van metaal; sluitingen, schroeven, spijkers, moeren en bouten;soldeerdraad en soldeerstaven;lood.

Metalowe materiały budowlane; drobnica żelazna; części metalowe;osprzęt do drzwi i okien;rury, rurki i węże oraz osprzęt do nich; zawory metalowe; metalowe materiały budowlane; złącza do maszyn, śruby, gwoździe, nakrętki i sworznie;przewody lutownicze i pręty lutownicze;ołów.

Materiais de construção metálicos; serralharia e quinquilharia metálicas; ferragens metálicas;guarnições de portas e janelas;tubagens, tubos rígidos e tubos flexíveis e seus acessórios; válvulas metálicas; materiais de construção metálicos; dispositivos de fixação, parafusos, pregos, porcas e ferrolhos;fios metálicos para soldadura e barras para soldadura;chumbo.

Kovové stavebné materiály; železiarsky tovar; súčiastky kovového tovaru;montážne doplnky na dvere a okná;rúry, potrubia a hadice a príslušné doplnky; kovové ventily; kovové stavebné materiály; upínadlá, skrutky, klince, matice a skrutky;drôt na spájkovanie a tyče na spájkovanie;olovo.

Kovinski gradbeni materiali; železnina; železninski predmeti;okovje za vrata in okna;cevi, toge cevi in gibke cevi ter oprema zanje; kovinski ventili; kovinski gradbeni materiali; sponke, vijaki, žeblji, vijaki z maticami;žica in ploščice za spajkanje;svinec.

Byggnadsmaterial av metall; järnkramvaror; smidesvaror av järn och metall;beslag för dörrar och fönster;rör, rör och slang och komponenter därtill; ventiler av metall; byggnadsmaterial av metall; fästanordningar, skruvar, spikar, muttrar och bultar;lödtråd och -stänger;bly.

11
Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení a jejich součásti a příslušenství; drezy.

Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et appareils à usage sanitaire, et leurs pièces et parties constitutives; éviers.

Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes and parts and fittings therefor; sinks.

Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen und deren Teile und Bestandteile; Waschbecken.

Apparater til belysning, opvarmning, dampdannelse, kogning, køling, tørring, ventilation og vandledning samt sanitetsinstallationer og dele og tilbehør hertil; vaske.

Συσκευές και συστήματα φωτισμού, θέρμανσης, παραγωγής ατμού, μαγειρέματος, ψύξης, αποξήρανσης, αερισμού, υδροδότησης και εγκαταστάσεις υγιεινής και μέρη και εξαρτήματα αυτών· νεροχύτες.

Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, de distribución de agua e instalaciones sanitarias, partes y piezas de los mismos; fregaderos.

Valgustus-, kütte-, aurugenereerimis-, toiduvalmistus-, külmutus-, kuivatus-, ventilatsiooni-, veevarustus- ja sanitaaraparaadid ning nende osad ja tarvikud; valamud.

Valaistus-, lämmitys-, höyrynkehitys-, keitto-, jäähdytys-, kuivatus-, ilmastointi-, vesijohto- ja saniteettilaitteet sekä niiden osat ja tarvikkeet; lavuaarit.

Készülékek világítási, fűtési, gőzfejlesztési, főzési, hűtési, szárítási, szellőztetési, vízellátási és szaniter célokra és azok részei és szerelvényei; mosogatók/lefolyók.

Apparecchi d'illuminazione, di riscaldamento, di produzione di vapore, di cottura, di refrigerazione, d'essiccamento, di ventilazione, di distribuzione d'acqua e impianti sanitari e componenti e accessori relativi; lavandini.

Aparatai, skirti apšvietimo, šildymo, garo ruošimo, kepimo ir virimo, šaldymo, džiovinimo, ventiliavimo, vandens tiekimo ir sanitarijos reikmėms ir jų dalys bei priedai; plautuvės.

Aparāti, kas paredzēti apgaismošanai, sildīšanai, tvaika ģenerēšanai, pagatavošanai, saldēšanai, žāvēšanai, ventilēšanai, ūdens piegādes un sanitāriem nolūkiem, to daļām un piederumiem; izlietnes.

Apparat għat-tagħmir ta' dawl, għat-tisħin, għall-ġenerazzjoni tal-fwar, għat-tisjir, għat-tkessiħ, għat-tnixxif, għall-ventilazzjoni, għall-fornitura ta' l-ilma u għal skopijiet sanitarji u l-partijiet u l-armar għalihom; sinkijiet.

Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook-, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties en onderdelen en accessoires daarvoor; gootstenen.

Urządzenia do oświetlania, grzania, generowania pary, gotowania, chłodzenia, suszenia, wentylacji, dostarczania wody oraz celów sanitarnych, a także części i osprzęt do nich; zlewozmywaki.

Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias, bem como peças e acessórios para os mesmos; lava-loiças.

prístroje na osvetľovanie, vykurovanie, tvorbu pary, varenie, chladenie, sušenie, vetranie, dodávku vody a na hygienické účely a príslušné časti a doplnky; drezy.

Aparati za razsvetljavo, ogrevanje, generiranje pare, kuhanje, hlajenje, sušenje, prezračevanje, oskrbo z vodo in sanitarne namene ter deli in oprema zanje; kuhinjski odtoki.

Apparater för belysning, uppvärmning, ångalstring, kokning, kylning, torkning, ventilation, vattenförsörjning och sanitära ändamål samt delar och komponenter till dessa; diskbänkar.

19
Sklo pro stavební účely; stavební materiály (nekovové); zboží pro použití při stavění, stavebních opravách a stavebních dekoracích a ve stavitelství; cihly; nekovová potrubí pro dodávku vody, kanalizace, odvod dešťové vody a sanitární účely;membrány zvyšující odolnost vůči vlhkosti.

Verre pour la construction; matériaux de construction non métalliques; articles non métalliques destinés à la construction, à la réparation de bâtiments et à la décoration de bâtiments et aux constructions de génie civil; briques; tuyaux rigides non métalliques pour la distribution d'eau, le drainage, l'eau de pluie et les installations sanitaires;membranes hydrofuges.

Glass for building purposes; non-metallic building materials; articles for use in buildings, building repair and building decoration and in civil engineering construction; bricks; non-metallic pipes for water supply, drainage, rain water and sanitary purposes; damp proofing membranes.

Glas für Bauzwecke; Baumaterialien (nicht aus Metall); Artikel zur Verwendung in Gebäuden, für Gebäudereparaturen und Gebäudeverzierungen sowie im Ingenieurbau; Ziegelsteine; Rohre, nicht aus Metall, für die Wasserversorgung, Wasserableitung, für Regenwasser und Sanitärinstallationen;Feuchtigkeitssperrmembranen.

Glas til bygningsbrug; byggematerialer (ikke af metal); materialer til anvendelse i bygninger, bygningsreparation og bygningsudsmykning og i bygningsingeniørarbejder; mursten; rør, ikke af metal, til vandforsyning, afløb, regnvand og sanitetsinstallationer;fugtisolationsmembraner.

ύαλος για οικοδομική χρήση· μη μεταλλικά υλικά κατασκευών· είδη για χρήση στις οικοδομικές κατασκευές, στις επισκευές κτιρίων και στη διακόσμηση κτιρίτων και στα δημόσια έργα· τούβλα· μη μεταλλικοί σωλήνες για χρήση σε συστήματα υδροδότησης, ομβρίων υδάτων και υγιεινής·μεμβράνες στεγανοποίησης από την υγρασία.

Vidrio para la construcción; materiales de construcción no metálicos; artículos para su uso en la construcción, reparación de construcciones y decoración de construcciones y en construcciones de ingeniería civil; ladrillos; tuberías rígidas no metálicas para el suministro de agua, drenaje, aguas pluviales y usos sanitarios;servicios de impermeabilización contra humedades.

Ehitusklaas; ehitusmaterjalid (mittemetalsed); ehitistes, ehitiste remontimisel, ehitiste dekoreerimisel ja tsiviilehituses kasutatavad tarbed; tellised; muust kui metallist veevarustus-, drenaaži-, vihmavee- ja sanitaartorud;niiskuskindlad membraanid.

Lasi rakennustarkoituksiin; rakennusaineet (ei-metalliset); tuotteet käytettäviksi rakennuksissa, rakennusten korjaamisessa ja rakennusten koristelemisessa sekä tie- ja vesirakentamisessa; tiilet; muut kuin metalliset putket vesihuolto-, viemäröinti-, sadevesijärjestelmä- ja saniteettitarkoituksiin;kosteuseristekalvot.

Üveg építési célokra; építőanyagok (nem fém); épületekben, épületjavításban és épületdíszítésben és mélyépítésben használt cikkek; téglák; nem fém csövek vízellátási, szennyvíz- és esővíz-elvezetési és szaniter célokra;nedvesség elleni védelmet biztosító membránok.

Vetri per la costruzione; materiali da costruzione non metallici; articoli destinati ad edilizia, riparazione e decorazione d'edifici e opere d'ingegneria civile; mattoni; tubi non in metallo per erogazione idrica, scarico, acqua piovana e impianti sanitari;membrane impermeabilizzanti.

Stiklas, skirtas statybos reikmėms; statybinės medžiagos (ne metalinės); gaminiai, skirti naudoti pastatuose, pastatų remonte ir pastatų apdailoje ir civilinėje inžinerinėje statyboje; plytos; nemetaliniai vamzdžiai, skirti vandens tiekimui, drenažui, lietaus vandens ir sanitarijos reikmėms;drėgmę sulaikančios plėvelės.

Stikls celtniecības nolūkiem; nemetāliski būvmateriāli; preces, ko izmanto ēkās, ēku remontā un ēku dekorēšanā un celtniecības konstrukcijās; ķieģeļi; nemetāliskas caurules ūdens piegādei, cauruļvadu izvades sistēmai, lietus ūdenim un sanitāriem nolūkiem;mitruma drošas membrānas.

Ħġieġ għal skopijiet ta' bini; materjal għall-bini (mhux tal-metall); oġġetti għall-użu fil-bini, tiswija ta' bini u tiżjin ta' bini u fil-kostruzzjoni ta' l-inġinerija ċivili; briks; pajpijiet mhux tal-metall għall-provvista ta' l-ilma, id-drenaġġ, l-ilma tax-xita u għal skopijiet sanitarji;membrana ta' kontra l-umdità.

Glas voor bouwdoeleinden; bouwmaterialen, niet van metaal; artikelen voor gebruik in de bouw, reparatie van gebouwen, versiering van gebouwen en civiele techniek; bakstenen; niet-metalen buizen voor waterleidingen, afvoer, regenwater en sanitaire installaties;vochtwerende membranen.

Szkło do celów budowlanych; materiały budowlane (niemetalowe); artykuły do wykorzystania w budynkach, naprawach budowlanych, dekoracjach budowlanych i konstrukcjach związanych z inżynierią lądową i wodną; cegły; niemetalowe rury do dostarczania wody, odwadniania, wody deszczowej i celów sanitarnych;membrany zabezpieczające przed wilgocią.

Vidro para a construção; materiais de construção não metálicos; artigos destinados à construção, a trabalhos de reparação de imóveis e decoração no âmbito da construção e a obras de engenharia civil; tijolos; tubos rígidos não metálicos para distribuição de água, drenagem, águas pluviais e instalações sanitárias;membranas de isolamento anti-humidade.

sklo pre stavebníctvo; stavebné materiály (nekovové); predmety na využitie v stavebnom priemysle, oprave objektov a výstavbe dekoračných prvkov a v stavebnom inžinierstve; tehly; nekovové rúry na dodávku vody, kanalizáciu, odvod dažďovej vody a hygienické účely;hydroizolačné membrány.

Gradbeno steklo; gradbeni materiali (nekovinski); izdelki za gradbeništvo, gradbena popravila in gradbeno dekoracijo ter za nizke gradnje; opeka; nekovinske cevi za oskrbo z vodo, drenažo, deževnico in sanitarne namene;membrane za zaščito proti vlagi.

Glas för byggnadsändamål; byggnadsmaterial (ej av metall); varor för användning vid byggnation, byggnadsreparation och byggnadsdekoration och vid väg- och vattenkonstruktion; tegel; styva rör, ej av metall, för vattenförsörjning, dränering, regnvatten och sanitära ändamål;fuktighetsskyddade membran.

20
Nábytek; kuchyňský, koupelnový a šatnový nábytek; jejich cásti a vybavení.

Meubles; meubles pour cuisines, salles de bains et vestiaires; pièces et parties constitutives correspondantes.

Furniture; furniture for kitchens, bathrooms and cloakrooms; parts and fittings therefor.

Möbel; Möbel für Küchen, Badezimmer und Garderoben; Teile und Zusatzteile dafür.

Møbler; møbler til køkkener, badeværelser og garderober; dele og tilbehør dertil.

Επιπλα· έπιπλα κουζίνας, μπάνιου και γκαρνταρόμπας· μέρη και εξαρτήματα αυτών.

Muebles; mobiliario de cocina, cuartos de baño y guardarropas; sus respectivas partes y piezas.

Mööbel; köögi-, vannitoa- ja tualettruumimööbel; eelnevate osad ja tarvikud.

Huonekalut; keittiö-, kylpyhuone- ja saniteettitilojen kalusteet; niiden osat ja tarvikkeet.

Bútorok; konyha-, fürdőszoba- és előszobabútorok; azok alkatrészei és szerelvényei.

Mobili; mobili per cucine, bagni e guardaroba; relative parti ed accessori.

Baldai; baldai virtuvėms, vonioms ir tualetams; jų dalys ir priedai.

Mēbeles; virtuves, vannas istabu un garderobes mēbeles; minēto preču daļas un piederumi.

Għamara; għamara tal-kċina, kmamar tal-banju u kmamar ta' l-ilbies; partijiet u tagħmir għal dan l-iskop.

Meubelen; meubelen voor keukens, badkamers en garderobes; onderdelen en acessoires daarvoor.

Meble; meble kuchenne, łazienkowe i do szatni; części i wyposażenie do nich.

Mobiliário; móveis para cozinhas, casas de banho e bengaleiros; respectivas peças e acessórios.

Nábytok; nábytok do kuchyne, spálne a šatne; časti a zodpovedajúce príslušenstvá.

Pohištvo; pohištvo za kuhinje, kopalnice in garderobne sobe; njihovi deli in oprema.

Möbler; köksmöbler, badrum och kapprum; delar och komponenter därtill.

35
Sjednocení různého zboží v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli zboží pohodlně prohlédnout a koupit ve velkoobchodní a/nebo maloobchodní prodejně nebo prostřednictvím katalogu nebo webové stránky specializující se na instalatérské zboží, topenářské zboží, stavební zboží, zboží pro vylepšování domů, kuchyňský, koupelnový a ložnicový nábytek a výrobky pro kutily.

Rassemblement, pour le compte de tiers, d'une variété de produits, afin de permettre aux clients de voir et d'acheter facilement ces produits dans un point de vente de gros et/ou de détail, sur un catalogue ou par le biais d'un site web, tous spécialisés dans les fournitures de plomberie, les fournitures de chauffage, les fournitures de construction, les meubles et les fournitures pour l'amélioration de la maison, la cuisine, la salle de bains et la chambre à coucher et produits de bricolage.

The bringing together, for the benefit of others, of a variety of goods, enabling customers to conveniently view and purchase goods in a wholesale and/or retail outlet, or through a catalogue or via a website, specialising in plumbing supplies, heating supplies, building supplies, home improvements, kitchen, bathroom and bedroom furniture and supplies and DIY products.

Das Zusammenstellen verschiedener Waren für Dritte, um Verbrauchern eine bequeme Ansicht und den Kauf dieser Waren in einem Groß- und/oder Einzelhandelsgeschäft oder über einen Katalog oder eine Website für Klempnermaterial, Heizungsmaterial, Baumaterial, Material für die Hausmodernisierung und -verschönerung, Küchen-, Bad- und Schlafzimmermöbel und -zubehör sowie Heimwerkerprodukte zu ermöglichen.

Sammensætning, til fordel for andre, af en række varer, hvilket gør det muligt for kunder at se og købe disse varer på en bekvem måde i en engros- og/eller detailforretning eller gennem et katalog eller via et websted, specialiserede i vvs-artikler, bygningsmaterialer, artikler til forbedring af hjemmet, køkken-, badeværelses- og soveværelsesmøbler og udstyr samt gør det selv-artikler.

Συγκέντρωση, προς εξυπηρέτηση τρίτων, ποικιλίας εμπορευμάτων, γεγονός που προσφέρει στους πελάτες τη δυνατότητα να βλέπουν και να αγοράζουν με άνεση τα εμπορεύματα αυτά σε καταστήματα χονδρικής και/ή λιανικής πώλησης, ή από κατάλογο ή μέσω ιστοθέσης, στο σύνολό τους με ειδίκευση στα υδραυλικά είδη, στον εξοπλισμό θέρμανσης, στα οικοδομικά είδη, στα είδη βελτίωσης του σπιτιού, στα έπιπλα κουζίνας, μπάνιου και κρεβατοκάμαρας και στα είδη για μαστορέματα.

Recopilación, en beneficio de terceros, de diversos productos para que los consumidores puedan verlos y adquirirlos cómodamente en un punto de venta mayorista y/o minorista, o a través de un catálogo o a través de una página web, especializados en suministros de fontanería, suministros de calefacción, suministros de construcción, reformas de viviendas, suministros de mobiliario de cocina, cuarto de baño y dormitorio y productos de bricolaje.

Teiste kasu eesmärgil erinevate toodete koondamine, võimaldamaks klientidel mugavalt vaadelda ja osta neid tooteid torustikele, kütteseadmetele, ehitustarvetele, koduremonditarvetele, köögi-, vannitoa- ja magamistoamööblile ja tarvetele ning isetegevustoodetele spetsialiseerunud hulgi- ja/või jaemüügikauplusest või kataloogi või veebisaidi kaudu.

Erilaisten tavaroiden kerääminen yhteen muiden hyödyksi siten, että asiakkaat voivat vaivattomasti katsella ja ostaa kyseisiä tavaroita sellaisesta tukkukaupasta ja/tai vähittäiskaupasta tai luettelosta tai sellaiselta web-sivustolta, joka on erikoistunut putkitarvikkeisiin, lämmitystarvikkeisiin, rakennustarvikkeisiin, kodinkunnostukseen ja keittiö-, kylpyhuone- ja makuuhuonekalusteisiin tarkoitettuihin tarvikkeisiin ja tee se itse -tarvikkeisiin.

Különböző áruk összegyűjtése mások javára, mely lehetővé teszi vásárlók számára azoknak az áruknak a kényelmes megtekintését és megvásárlását épületgépészeti kellékekre, fűtési kellékekre, építési kellékekre, lakásfelújításra, konyha-, fürdőszoba- és előszobabútorokra és kellékekre és barkácscikkekre szakosodott nagykereskedelmi és/vagy kiskereskedelmi egységből, illetve katalógusból vagy honlapról.

Raccolta, a vantaggio di terzi, di prodotti diversi in modo da consentire ai clienti d'esaminare e acquistare comodamente tali prodotti in punti vendita all'ingrosso e/o al dettaglio, o tramite un catalogo o un sito Internet, specializzati in forniture idrauliche, forniture per riscaldamento, forniture per l'edilizia, prodotti per eseguire lavori di miglioramento per la casa, forniture per mobili da cucina, bagno e camera da letto e articoli per il "fai da te".

Prekių įvairovės pateikimas kartu, kitų patogumui, įgalinant klientus patogiai peržiūrėti ir įsigyti prekes didmeninėje ir/ar mažmeninėje parduotuvėje, ar per katalogą ar per žiniatinklio tinklavietę, kuri specializuojasi santechnikos tiekime, šildymo įrangos tiekime, statybinių medžiagų tiekime, namų remonte, virtuvės, vonios ir miegamojo balduose ir tiekime ir pasidaryk pats produktuose.

Dažādu preču savākšana vienkopus, lai sniegtu labumu citiem, ļauj klientiem ērti apskatīt un iegādāties šīs preces vairumtirdzniecības un/vai mazumtirdzniecības veikalā, izmantojot katalogu vai tīmekļa vietni, kas ir specializēta cauruļvadu sistēmās, siltumu nodrošināšanā, celtniecības nodrošināšanā, mājas uzlabošanā, virtuves, vannas istabas un guļamistabas mēbeļu nodrošināšanā un pašremontēšanas izstrādājumiem.

Il-ġabra flimkien, għall-benefiċċju ta' oħrajn, ta' varjetà ta' oġġetti, li tippermetti li l-klijenti jaraw u jixtru bil-kumdità l-oġġetti minn ħanut tal-bejgħ bl-ingrossa u/jew bl-imnut, jew minn katalgu jew permezz ta' sit tal-web, li tispeċjalizza fi provvista tal-plaming, provvisti tat-tisħin, provvista tal-bini, titjib fid-dar, kċejjen, għamara u provvista tal-kmamar tal-banju u l-kmamar tas-sodda u prodotti tad-DIY.

Het samenbrengen, ten gunste van derden, van een breed scala aan goederen, om klanten in de gelegenheid te stellen die goederen op hun gemak te bekijken en te kopen in een groothandels- en/of detailhandelszaak of uit een catalogus of via een website, allemaal gespecialiseerd in loodgietersbenodigdheden, benodigdheden voor verwarmingsinstallaties, bouwbenodigdheden, benodigdheden voor verbeteringen aan het huis, keuken-, badkamer- en slaapkamerbenodigdheden en doe-het-zelfproducten.

Gromadzenie na rzecz osób trzecich różnych towarów, w celu umożliwienia klientom obejrzenia ich i dokonania zakupu tych towarów w dogodnych warunkach w sklepie hurtowym i/lub detalicznym lub za pośrednictwem katalogu lub przez stronę internetową wyspecjalizowaną w akcesoriach hydraulicznych, akcesoriach grzejnych, akcesoriach budowlanych, ulepszeniach domowych, meblach i akcesoriach kuchennych, łazienkowych i sypialnianych oraz produktach z branży zrób-to-sam.

A reunião, em benefício de terceiros, de uma diversidade de produtos permitindo aos clientes ver e comprar adequadamente os produtos num estabelecimento de comércio grossista e/ou retalhista, a partir de um catálogo ou através de um "website", especializados em produtos de canalização, produtos de aquecimento, produtos de construção, produtos para beneficiação de habitações, móveis e acessórios de cozinha, de casa de banho e de quarto e produtos de bricolagem.

Zhromažďovanie množstva tovaru, umožňujúc zákazníkom pohodlne si prezrieť a zakúpiť daný tovar vo veľkoobchodnej a/alebo maloobchodnej predajni alebo z katalógu alebo prostredníctvom webového portálu, zameraného na inštalatérske potreby, vykurovacie prvky, stavebniny, vylepšovanie príbytku, kuchynský, kúpeľňový a spálňový nábytok a doplnky a výrobky pre domácich majstrov.

Združevanje številnih izdelkov v korist drugih, kar strankam omogoča udoben pregled in nakup teh izdelkov v prodajalni na debelo in/ali drobno ali po katalogu ali na spletnem mestu, specializiranih za vodovodne potrebščine, ogrevalne potrebščine, gradbene potrebščine, pohištvo in potrebščine za domače izboljšave, kuhinjo, kopalnico in spalnico ter izdelke 'sam svoj mojster'.

Sammanförande, åt andra, av olika varor, för att kunder bekvämt skall kunna se och köpa dessa varor i en grossist- och/eller detaljistbutik, eller via en katalog eller en webbplats, specialiserade på rörmokeriartiklar, uppvärmningsartiklar, byggnadsartiklar, hemförbättring, köks-, badrums- och sovrumsmöbeler och -artiklar, och gör-det-självprodukter.


BUILD CENTER

     Výpis údajů k ochranné známce BUILD CENTER byl pořízen dne 06.01.2012 04:28. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Wolseley UK Limited
Zobrazit známky 36 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů