|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
1166180 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 CANARD DUCK PATO |
|
Třídy výrobků a služeb |
16, 21, 33 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
3.7.6 ; 3.7.16 ; 5.11.13 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
29.06.1999 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
17.01.2000 |
|
Datum zápisu |
31.10.2000 |
|
Datum konce platnosti |
29.06.2019 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Yves Dominique Pages |
|
|
42 rue de la Gare
|
|
|
Cubzac Les Ponts FR |
|
|
33240 |
|
Zástupce |
Daniel Lacroix
|
|
|
199, boulevard du Président Wilson |
|
|
Bordeaux FR |
|
|
332 00 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENBlack; green; white; pink. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRNoir; vert; blanc; rose. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DASort; grøn; hvid; rosa. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DESchwarz; Grün; weiß; rosa. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΜαύρο· πράσινο· λευκό· ροζ. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESNegro; verde; Blanco; rosa. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FImusta; vihreä; valkoinen; vaaleanpunainen. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITNero; verde; bianco; rosa. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLZwart; groen; wit; roze. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTPreto; verde; branco; rosa. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVSvart; grönt; vitt; rosa. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 16 |
Etiquettes non en tissus.
Labels, not of textile.
Etiketten, nicht aus Textilstoffen.
Etiketter, ikke af tekstil.
Ετικέτες, όχι από ύφασμα.
etiquetas que no sean textiles.
Ei-kankaiset etiketit.
Etichette non in tessuto.
Etiketten, niet van textiel.
Etiquetas não em tecido.
Etiketter, ej av tyg.
|
|
| 21 |
Ustensiles et récipients non électriques (pour le ménage et la cuisine); verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre pour la construction); vaisselle en verre, porcelaine ou faïence.
Utensils and containers for household and kitchen use, non-electric; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); tableware of glass, porcelain and earthenware.
Nicht elektrische Geräte und Behälter für Haushalt und Küche; rohes oder teilweise bearbeitetes Glas, mit Ausnahme von Bauglas; Geschirr aus Glas, Porzellan oder Steingut.
Husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere (dog ikke elektriske); glas i rå eller halvforarbejdet tilstand (med undtagelse af glas til bygningsbrug); service af glas, porcelæn eller keramik.
Μη ηλεκτρικά μικρά σκεύη και δοχεία (οικιακής και μαγειρικής χρήσης)· ακατέργαστο ή ημικατεργασμένο γυαλί (εκτός της οικοδομικής υάλου)· επιτραπέζια σκεύη από γυαλί, πορσελάνη ή φαγεντιανά.
Utensilios y recipientes no eléctricos (para la casa o la cocina); vidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de construcción); vajilla de cristal, porcelana o loza.
Ei-sähkökäyttöiset (talous- ja keittiö-) välineet ja -astiat; raakalasi ja lasi puolivalmisteena (paitsi rakennuslasi); lasi-, posliini- tai keramiikka-astiat.
Utensili e recipienti non elettrici (per il governo della casa o la cucina); vetro grezzo o semilavorato (tranne il vetro da costruzione); stoviglie di vetro, porcellana o maiolica.
Niet-elektrisch gerei en vaatwerk (voor de huishouding of de keuken); ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden); glas-, porselein- of aardewerk.
Utensílios e recipientes não eléctricos (para uso doméstico e para a cozinha); vidro em bruto ou semitrabalhado (com excepção do vidro de construção); loiça em vidro, porcelana ou faiança.
Icke-elektriska redskap och behållare för hushålls- och köksändamål; obearbetat eller delvis bearbetat glas (ej byggnadsglas); bordsserviser av glas, porslin eller keramik.
|
|
| 33 |
Boissons alcooliques à l'exception de bières.
Alcoholic beverages, except beers.
Alkoholische Getränke, ausgenommen Biere.
Alkoholholdige drikke (dog ikke øl).
Οινοπνευματώδη ποτά εκτός του ζύθου.
Bebidas alcohólicas excepto cervezas.
Alkoholijuomat, paitsi oluet.
Bevande alcoliche, tranne le birre.
Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).
Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).
Alkoholhaltiga drycker (ej öl).
|
|
|