Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

TZ TRANS-ZIEM - ochranná známka, majitel Zbigniew Jasiewicz trading as PBI TRANS-ZIEM

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5255823
Reprodukce/Znění OZ TZ TRANS-ZIEM - ochranná známka
TZ TRANS-ZIEM
Popis CSOchrannou známku tvoří doprava nakloněné v modré barvě vyvedené písmeno "T", pod kterým je umístěno doprava nakloněné písmeno "Z" ve žluté barvě s modrým okrajem. Písmena "T" a "Z" obklopuje modrá elipsa. Pod výše popsaným grafickým prvkem je umístěn doprava nakloněný nápis "TRANS-ZIEM" v modré barvě.
Popis ENThe trademark consists of a blue letter "T", slanting to the right, below which is a yellow letter "Z", slanting to the right and outlined in blue. The letters "T" and "Z" are enclosed within a blue ellipse. Under the figurative mark described above is the blue word "TRANS-ZIEM" slanting to the right.
Popis FRLe logo se compose de la lettre "T", de couleur bleue, penchée vers la droite, au-dessous de laquelle se trouve la lettre "Z" de couleur jaune penchées vers la droite, dans un cadre bleu. Une ellipse bleue entoure les lettres "T" et "Z". Sous l'inscription graphique décrite ci-dessus se trouve l'inscription "TRANS-ZIEM" penchée vers la droite, de couleur bleue.
Popis DAVaremærket forestiller bogstavet "T", der hælder mod højre og er blåt, derunder står bogstavet "Z", der hælder mod højre og er gult med blåt omrids. Bogstaverne "T" og "Z" er omgivet af en blå ellipse. Under den ovenfor beskrevne grafik står teksten "TRANS-ZIEM" med blå bogstaver, der hælder mod højre.
Popis DEDie Marke stellt den nach rechts gneigten, in der Farbe Blau ausgeführten Buchstaben "T" dar, darunter befindet sich der nach rechts geneigte, in der Farbe Gelb mit blauer Umrahmung ausgeführte Buchstabe "Z". Die Buchstaben "T" und "Z" sind von einer blauen Ellipse umgeben. Unter der oben beschriebenen Grafik befindet sich die nach rechts geneigte, in der Farbe Blau ausgeführte Aufschrift "TRANS-ZIEM".
Popis ELΤο σήμα αναπαριστά το γράμμα "T" κεκλιμένο προς τα δεξιά και γραμμένο σε μπλε χρώμα, κάτω από το οποίο βρίσκεται το γράμμα "Z" κεκλιμένο προς τα δεξιά και γραμμένο σε κίτρινο χρώμα με μπλε πλαίσιο. Τα γράμματα "T" και "Z" περιβάλλονται από μπλε έλλειψη. Κάτω από το γραφικό που περιγράφεται παραπάνω είναι τοποθετημένη η επιγραφή "TRANS-ZIEM" κεκλιμένη προς τα δεξιά και γραμμένη σε μπλε χρώμα.
Popis ESLa marca presenta la letra "T" inclinada a la derecha y de color azul, por debajo de la cual aparece inclinada hacia la derecha y de color amarillo con un borde azul la letra "Z". Las letras "T" y "Z" están rodeadas por una elipse de color azul. Bajo la figura arriba descrita obra inclinada a la derecha y escrita de color azul la inscripción "TRANS-ZIEM".
Popis ETMärk kujutab endast paremale kallutatud sinist värvi "T"-tähte, tähest allpool asub paremale kallutatud sinise äärisega kollane täht "Z". Tähed "T" ja "Z" on ümbritsetud sinise ellipsiga. Eelpool kirjeldatud graafilise märgi all asub paremale kallutatud sinist värvi kiri "TRANS-ZIEM".
Popis FIMerkki muodostuu oikealle kallistuneesta sinisestä "T"-kirjaimesta, jonka alapuolella on oikealle kallistunut keltainen sinireunuksinen "Z"-kirjain. "T"- ja "Z"-kirjaimia ympäröi sininen soikio. Edellä kuvatun graafisen kokonaisuuden alapuolella on oikealle kallistunut sininen teksti "TRANS-ZIEM".
Popis HUA jel jobbra dőlt, kék színnel kivitelezett "T" betű, alul, ahol jobbra van hajolva sárga színnel, kék kerettel kivitelezett "Z" betű van. A "T" és a "Z" betű kék ellipszissel körbevett. A fenti grafikus írás alatt jobbra dőlt, kék színnel kivitelezett "TRANS-ZIEM" felirat van.
Popis ITIl marchio presenta la lettera "T" inclinata a destra, di colore azzurro, al di sotto della quale si trova la lettera "Z" inclinata a destra di colore giallo bordata di azzurro. Le lettere "T" e "Z" sono circondate da un'ellissi azzurra. Sotto le lettere summenzionate si trova la dicitura "TRANS-ZIEM" inclinata a destra e di colore azzurro.
Popis LTŽenklą sudaro pasvirusi į dešinę žydros spalvos raidė "T", žemiau jos yra pasvirusi į dešinę geltonos spalvos raidė "Z" su žydru apvadu. Raidės "T" ir "Z" sudaro žydrą elipsę. Po aukščiau aprašytu grafiniu elementu yra pasviręs į dešinę žydros spalvos užrašas "TRANS-ZIEM".
Popis LVZīme tiek veidota no debess krāsas, slīpa uz labo pusi T burta, zem kura atrodas slīps uz labo pusi Z burts, kas tiek veidots no zeltas krāsas ar debess krāsas rāmīti. "T" un "Z" burti ir debess krāsas elipses fonā. Zem augstāk uzrakstītiem burtiem ir slīpi uz labo pusi ar debess krāsu uzrakstīts "TRANS-ZIEM".
Popis MTIt-trejdmark fiha l-ittra blu "T", kemmxejn immejjla lejn il-lemin, liema taħtha hemm l-ittra "Z" kemmxejn immejjla lejn il-lemin u miktuba bl-isfar bix-xifer blu. L-ittri "T" u "Z" huma mdawwrin b'ekklissi blu. Taħt l-element grafiku msemmi hemm l-espressjoni blu "TRANS-ZIEM" kemmxejn immejjla lejn il-lemin.
Popis NLHet woord-/beeldmerk bestaat uit de licht naar rechts hellende, blauwe letter "T", met daaronder de licht naar rechts hellende, gele, blauw omrande letter "Z". Rond de letters "T" en "Z" loopt een blauwe ellips. Onder het hierboven beschreven beeldelement staat het naar rechts hellende, blauwe opschrift "TRANS-ZIEM".
Popis PLZnak przedstawia pochylona w prawo, wykonaną w kolorze niebieskim literę "T", poniżej której znajduje się pochylona w prawo, wykonana w kolorze zółtym z niebieskim obramowaniem litera "Z". Litery "T" i "Z" otacza niebieska elipsa. Pod opisana wyżej grfiką umieszczono pochylony w prawo, wykonany w niebieskim kolorze napis "TRANS-ZIEM".
Popis PTA marca consiste na letra "T", inclinada para a direita, em azul, por baixo da qual se encontra a letra "Z", também inclinada para a direita, em amarelo. As letras "T" e "Z" são cercadas por uma elipse azul. Por baixo dos elementos descritos, lê-se a inscrição "TRANS-ZIEM", representada em caracteres azuis, inclinados para a direita.
Popis SKZnámku tvorí modré písmeno "T" naklonené doprava, pod ktorých sa nachádza doprava naklonené modro orámované žlté písmeno "Z". Okolo písmen "T" a "Z" je modrá elipsa. Pod vyššie opísaným grafickým prvkom sa nachádza doprava naklonený modrý nápis "TRANS-ZIEM".
Popis SLZnamka predstavlja črko "T", nagnjeno v desno, izdelano v modri barvi, pod katero se nahaja črka "Z", nagnjena v desno, izdelana v rumeni barvi z modrim okvirjem. Črki "T" in "Z" obdaja modra elipsa. Pod zgoraj opisano grafiko je nameščen napis "TRANS-ZIEM", nagnjem v desno, izdelan v modri barvi.
Popis SVVarumärket föreställer bokstaven "T", som är lätt högerböjd och blåfärgad och under finns en högerböjd och gul med en blå ram runtom bokstav "Z". Bokstäverna "T" och "Z" omringas av en blå ellips. Under den ovan beskrivna grafiken finns en högerlutad och blå text "TRANS-ZIEM".
Třídy výrobků a služeb 36, 37, 39, 42
Vídeňské obrazové třídy 25.5.94 ; 26.99.19 ; 29.1.2 ; 29.1.4
Datum podání přihlášky 12.08.2006
Datum zveřejnění prihlášky 15.10.2007
Datum zápisu 31.03.2008
Datum konce platnosti 12.08.2016
Přihlašovatel/vlastník Zbigniew Jasiewicz trading as PBI "TRANS-ZIEM"
Gen. Bora-Komorowskiego 43
Kraków PL
31-876
Zástupce KANCELARIA OPTIMAS
ul. Krakowska 259 A
Zabierzów PL
32- 080
OZ tvořena pouze barvou CSModrá, žlutá.
OZ tvořena pouze barvou ENBlue, yellow.
OZ tvořena pouze barvou FRBleu, jaune.
OZ tvořena pouze barvou DABlå, gul.
OZ tvořena pouze barvou DEBlau, gelb.
OZ tvořena pouze barvou ELΜπλε, κίτρινο.
OZ tvořena pouze barvou ESAzul, amarillo.
OZ tvořena pouze barvou ETSinine, kollane.
OZ tvořena pouze barvou FISininen, keltainen.
OZ tvořena pouze barvou HUKék, sárga.
OZ tvořena pouze barvou ITBlu, giallo.
OZ tvořena pouze barvou LTMėlyna, geltona.
OZ tvořena pouze barvou LVZils, dzeltens.
OZ tvořena pouze barvou MTBlu, isfar.
OZ tvořena pouze barvou NLBlauw, geel.
OZ tvořena pouze barvou PLNiebieski, żółty.
OZ tvořena pouze barvou PTAzul, amarelo.
OZ tvořena pouze barvou SKModrá farba, žltá farba.
OZ tvořena pouze barvou SLModra, rumena.
OZ tvořena pouze barvou SVBlått, gult.
Barevná
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
36
Řízení a správa nemovitostí, pronájem nemovitostí, zprostředkování prodeje nemovitostí.

Gestion et évaluation (estimation) de biens immobiliers, location de bien immobiliers, courtage en biens immobiliers.

Real estate management, leasing of real estate, real estate brokerage.

Immobilienverwaltung und -management, Vermietung von Immobilien, Vermittlungsdienstleistungen im Zusammenhang mit dem Verkauf von Immobilien.

Forvaltning og administration af fast ejendom, udlejning af fast ejendom, ejendomsmæglervirksomhed.

Διοίκηση και διαχείριση ακίνητης περιουσίας, εκμίσθωση ακινήτων, μεσολάβηση στην πώληση ακίνητης περιουσίας.

Administración y servicios de tasaciones inmobiliarias, alquiler de inmuebles, corretaje en la venta de inmuebles.

Kinnisvara haldamine ja administreerimine, kinnisvara müügiga seotud vahendusteenused.

Kiinteistöjen hallinta ja hallinnointi, kiinteistöjen vuokraus, kiinteistönvälitys.

Ingatlanokkal kapcsolatos igazgatási és adminisztrációs munkák, ingatlanok bérlése, ingatlan örökségek eladásában közreműködés.

Gestione e amministrazione di beni immobiliari, locazione d'immobili, intermediazione per la compravendita d'immobili.

Nekilnojamojo turto tvarkymas ir administravimas, nekilnojamojo turto nuoma, tarpininkavimas parduodant nekilnojamąjį turtą.

Nekustamā īpašuma vadība un administrēšana, nekustamā īpašuma noma, nekustamā īpašuma starpniecība pārdošanā.

Il-ġestjoni u l-amministrazzjoni ta' proprjetà immobbli, il-kiri ta' proprjetà immobbli, servizzi ta' aġenzija tal-proprjetà immobbli.

Beheer en administratie van onroerend goed, verhuur van onroerend goed, bemiddeling in de verkoop van onroerend goed.

Zarządzanie i administrowanie majątkiem nieruchomym, wynajmowanie nieruchomości, pośrednictwo w sprzedaży majątku nieruchomego.

Administração e gestão de bens imobiliários, aluguer de imóveis, mediação na venda de bens imobiliários.

Správa nehnuteľného majetku, prenájom nehnuteľností, sprostredkovanie pri predaji nehnuteľného majetku.

Vodenje in upravljanje z nepremičninskim premoženjem, oddajanje v najem nepremičnin, posredovanje pri prodaji nepremičninskega premoženja.

Förvaltning och administrering av fastigheter, uthyrning av fastigheter, förmedling vid fastighetsförsäljning.

37
Informace a stavební dozor; utěsňování a izolování budov; pronájem stavebních strojů a zařízení; služby spojené s výstavbou obytných a průmyslových budov, asfaltových, betonových a kolejových cest; výstavba mostů, potrubních vedení, přehrad, přenosových linií elektroenergetických, elektrických trakcí a telekomunikačních linií; demoliční práce a bourání budov; opravářské služby v oblasti objektů obytné a průmyslové výstavby; práce montážní, zednické, pokrývačské; speciální stavební práce; služby malířů, omítky, pokrývačské práce; zemní práce; Dokončovací práce; Pokládání rozvodů elektřiny, plynu, vody a kanalizace pro obytné domy, veřejné budovy a průmyslové objekty; pronájem stavebních strojů a stavebních přístrojů; architektonické poradenství.

Informations sur la construction et supervision de travaux de construction; étanchéité et isolation d'immeubles; location de machines et outils pour la construction; services relatifs à la construction d'immeubles d'habitation et industriels, de routes asphaltées ou bétonnées et de voies ferrées; construction de ponts, d'oléoducs, barrages, lignes industrielles électroénergétiques, de traction électrique, de télécommunication; démolition et destruction de constructions; services de réparation en matière de constructions d'habitation et industrielles; travaux d'assemblage, maçonnerie, couverture; réalisation de travaux de construction spécialisés; services de peinture, plâtrerie, couverture; terrassement; travaux de finition; réalisation d'installation électriques, au gaz et de canalisations d'eau pour constructions d'habitation, constructions de services publics, constructions industrielles; location de machines de chantier et de matériel de construction; services de conseil en construction.

Building construction information and supervision; building insulating and sealing; rental of construction equipment; construction of residential and industrial buildings, asphalt and concrete roads and railways; construction of bridges, pipelines, dams, power transmission, electric traction and telecommunications lines; demolition of buildings; repair of residential and industrial buildings; installation, masonry, roofing services; special construction works; painting, plastering, roofing services; earthworks; finishing; construction of electric, gas, water and sewage installations for residential, public and industrial buildings; rental of construction machines and construction equipment; construction consultancy services.

Bauauskünfte und Bauaufsicht; Abdichtung und Isolierung von Gebäuden; Vermietung von Maschinen und Werkzeugen für Bauzwecke; Dienstleistungen in Verbindung mit dem Bau von Wohn- und Industriegebäuden, Asphaltstraßen, Betonstraßen und Schienenwegen; Bau von Brücken, Rohrleitungen, Staumauern, Starkstromfernleitungen, Elektrotraktions- und Telekommunikationsleitungen; Abriss und Abbruch von Bauobjekten; Reparaturdienstleistungen in Bezug auf Objekte des Wohnungs- und Industriebauwesens; Montage-, Maurer-, Dachdeckerarbeiten; Ausführung von Baufacharbeiten; Dienstleistungen von Malern, Putzern, Dachdeckern; Erdarbeiten; Ausbauarbeiten; Ausführung von Elektro-, Gas- und Wasser-/ Abwasseranlagen in Wohnobjekten, öffentlichen und Industrieobjekten; Vermietung von Baumaschinen und Baugeräten; Beratung im Bauwesen.

Information og bygningstilsyn; tætning og isolering af bygninger; udlejning af maskiner og værktøj inden for byggefaget; tjenesteydelser forbundet med opførelse af beboelses- og industribygninger, anlæggelse af asfalt-, beton- og sporveje; bygning af broer, rørledninger, dæmninger, ledningsnet til elektricitet, elektrisk drevne transportmidler, telekommunikation; demontering og nedrivning af bygninger; renovering af beboelses- og industriejendomme; arbejde forbundet med montage, murerarbejde, tagdækning; udførelse af specialistopgaver i forbindelse med byggeri; malerarbejde, stukkatørarbejde, tagdækning; jordarbejde; indretningsarbejde; etablering af elektriske installationer, gasinstallationer samt vand- og afløbsinstallationer til beboelsesejendomme, offentlige ejendomme og industriejendomme; udlejning af maskiner og apparater til byggevirksomhed; rådgivning i forbindelse med byggeri.

Παροχή πληροφοριών και επίβλεψη οικοδομών· μόνωση και στεγανοποίηση κτιρίων· εκμίσθωση μηχανημάτων και εργαλείων κατασκευών· υπηρεσίες σχετιζόμενες με την κατασκευή κτιρίων κατοικίας και βιομηχανικών, οδών ασφαλτοστρωμένων, από σκυρόδεμα και σιδηροδρόμων· κατασκευή γεφυρών, σωλήνων, φραγμάτων, γραμμών ηλεκτρικής ενέργειας, ηλεκτρικής έλξης, τηλεπικοινωνιών· κατεδάφιση και γκρέμισμα δομικών αντικειμένων· υπηρεσίες επισκευής στον τομέα των δομικών αντικειμένων κατοικιών και βιομηχανιών· εργασίες συναρμολόγησης, τοιχοποιίας, κατασκευής στεγών· εκτέλεση εξειδικευμένων οικοδομικών εργασιών· υπηρεσίες βαφής, σοβαντίσματος, κατασκευής στεγών· χωματουργικές εργασίες· εργασίες αποπεράτωσης· διεξαγωγή εγκαταστάσεων ηλεκτρικών, αερίου και ύδρευσης-αποχέτευσης για κτίρια κατοικίας, κτίρια δημόσιας χρήσης και βιομηχανικά κτίρια· εκμίσθωση κατασκευαστικών μηχανών και κατασκευαστικών συσκευών· υπηρεσίες παροχής αρχιτεκτονικών συμβούλων.

Información y supervisión de obras de construcción; impermeabilización y aislamiento de edificios; alquiler maquinaria y herramientas para la construcción; servicios relacionados con la construcción de edificios de viviendas e industriales, vías de comunicaciones de asfalto, hormigón y ferrocarril; construcción de puentes, oleoductos, presas, líneas de transmisión electroenergéticas, de tracción eléctrica, de telecomunicaciones; desmontaje y demolición de construcciones; servicios de reformas en materia de edificios de viviendas y edificios industriales; trabajos de montaje, mampostería, tejados; realización de trabajos especializados de construcción; servicios de pintura, chapistería, tejados; trabajos sobre la tierra; trabajos de acabados; realización de instalaciones eléctricas, de canalizaciones de gas y de agua para edificios de viviendas, de uso público y edificios industriales; alquiler de máquinas y aparatos para construcción; servicios de consultoría en materia de construcción.

Ehituse informatsioon ja valve; hoonete hermetiseerimine ja isoleerimine; ehitusseadmete, -masinate üürimine; Elu- ja tööstushoonete, asfalt-, betoon- ja raudteede ehitamisega seotud teenused; sildade, torujuhtmete, tammide, tööstuslike, elektri jõul töötavate energeetikaseadmete ja sideliinide ehitamine; ehitusobjektide demonteerimine ja lammutamine; elamute ja tööstushoonetega seotud remonditeenused; Montaaži- ja katusekattetööd, müürsepatööd; spetsialiseeritud ehitustööde läbiviimine; maalritööde, krohvimistööde ja katuskattetöödega seotud teenused; mullatööd; viimistlustööd; elumajades, ühiskondlikes ja tööstushoonetes elektri-, gaasi ja veevarustustööde teostamine; ehitusmasinate ja ehitusseadmete väljarentimine; arhitektuurikonsultatsioonid, -nõuanne, nõustamine.

Rakennusneuvonta ja rakennusvalvonta; rakennusten tiivistys- ja eristystyöt; rakennuskoneitten ja -työkalujen vuokrauspalvelut; asuin- ja teollisuusrakennusten, asfaltoitujen ja betonipäällysteisten teiden sekä rautateiden rakentamiseen liittyvät palvelut; siltojen, putkijohtojen, patojen, sähkölinjojen, voimalinjojen, tietoliikennelinjojen rakentaminen; rakennuskohteiden purkutyöt ja räjäytykset; asuin- ja teollisuusrakennuskohteisiin liittyvät remontointipalvelut; asennustyöt, muuraustyöt, kattotyöt; erikoisrakennustyöt; maalaus-, rappaus-, kattotyöpalvelut; maanrakennustyöt; viimeistelytyöt; asuinrakennusten, julkisten rakennusten sekä teollisuusrakennuskohteiden sähkö-, kaasu- sekä vesi- ja viemäriasennukset; rakennuskoneiden ja -laitteiden vuokraus; rakentamiseen liittyvät konsulttipalvelut.

Építési felügyelet és tájékoztatás; épületek tömítési és szigetelési munkálatai; építőipari gépek kölcsönzése; lakóépületek és ipari épületek kivitelezésével kapcsolatos szolgáltatások, út aszfaltozás, betonozás és sín építése; hídépítés, vízvezetékek, gátak, elektromos távvezetékek, elektromos elosztók, telekommunikációs vonalak építése; épületek, objektumok bontása és robbantása; lakóépületek és középületek (ipari épületek) felújítási munkálatai; szerelő, falazó, tetőfedő munkák; speciális építőipari munkák elvégzése; festő, vakoló, tetőfedő munkák; földsáncok; kivitelező munkák elvégzése; elektromos, gáz, víz-csatorna installációk kivitelezése lakóépületekben, középületekben és ipari épületekben; építőipari gépek és berendezések bérlete; építészeti konzultáció.

Informazioni e sorveglianza delle costruzioni; Guarnizioni e isolamento degli edifici; noleggio di macchine ed utensili per l'edilizia; servizi inerenti la realizzazione di edifici abitativi e industriali, strade in asfalto e calcestruzzo e vie ferrate; costruzione di ponti, oleodotti, dighe, linee di trasmissione dell'energia elettrica, energia per la trazione, telcomunicazioni; demolizione e abbattimento d'edifici; ristrutturazione di edifici ad uso abitativo ed industriale; lavori di costruzione, muratura, copertura di tetti; realizzazione di lavori di costruzione speciali; verniciatura, intonaci, copertura di tetti; lavori di sterro; lavori di rifinitura; impianti elettrici, del gas, idrici e fognari per edifici adibiti ad uso abitativo, di pubblica utilità e ad uso industriale; noleggio di macchine ed attrezzi da cantiere; servizi di consulenza per costruzioni.

Statybų informacija ir priežiūra; pastatų sandarinimo ir izoliavimo darbai; statybų įrangos nuoma; paslaugos, susijusios su gyvenamųjų ir pramoninių pastatų statyba, kelių asfaltavimu, betonavimu, bėgių tiesimu; tiltų statyba, vamzdynų tiesimas, užtvankų statymas, elektros energijos tiekimo, elektros traukos, telekomunikacijų linijų tiesimas; statybos objektų demontavimas ir nugriovimas; gyvenamųjų ir pramoninių pastatų remonto paslaugos; montavimo, mūrinimo darbai, stogų dengimas; specialieji statybos darbai; dažymo, tinkavimo, stogų dengimo paslaugos; žemės darbai; apdailos darbai; elektros instaliavimo, dujų, vandens bei kanalizacijos įrengimas gyvenamuosiuose, visuomeninės paskirties ir pramoniniuose pastatuose; statybų įrangos ir prietaisų nuoma; architektų konsultacijos.

Būvniecības nformacja un uzraudzība; ēku hermetizēšanas un izolācijas darbi; celtniecības konstrukciju, ierīču un aprīkojuma izīrēšana; pakalpojumi, kas tiek saistīti ar dzīvojamo māju un rūpniecības telpu celtniecību, ar asfalta ceļu celtniecību, betona un gumijas ceļu celtniecību; tiltu būve, cauruļvadu būve, aizžogošana, elektropārvades līnijas, elektrolokomobiles līnijas, telekomunikācijas līnijas; celtniecības objektu demontāža un izjaukšana; remonta pakalpojumi, kas tiek saistīti ar dzīvojamo māju un rūpniecības telpu celtniecību; montāžas darbi, mūrēšana, jumta seguma darbi; speciālo celtniecības darbu veikšana; krāsojuma darbi, mūrēšanas darbi, jumta seguma darbi; zemes darbi; pabeigšanas darbi; elektroinstalācijas darbu veikšana, gāzes darbu veikšana, ūdens-kanalizācijas darbu veikšana dzīvojamajiem objektiem, rūpniecības objektiem, publiskajiem objektiem; celtniecības iekārtu un ierīču iznomāšana; arhitektūras konsultēšana.

Informazzjoni u superviżjoni dwar bini; Is-siġillar u l-iżolament ta' bini; kiri ta' inġenji għall-bini; servizzi relatati mal-kostruzzjoni u l-finitura ta' bini residenzjali u industrijali, toroq asfaltati, toroq tal-konkrit u tal-korsa; il-kostruzzjoni ta' pontijiet, pajplajns, digi, linji ta' trasmissjoni għall-użu tal-provvista ta' l-elettriku, tal-linji ta' l-elettriku u tat-telekomunikazzjonijiet; iż-żarmar u t-twaqqigħ ta' bini; servizzi ta' tiswija għad-djar u bini industrijali; xogħlijiet ta' mmuntar, ta' bini, ta' soqfa; l-eżekuzzjoni ta' xogħol ta' kostruzzjoni speċjalizzat; xogħol ta' tibjid, ta' kisi bil-ġibs, ta' soqfa; xogħol l-art; xogħol ta' finitura; il-manifattura ta' sistemi tal-provvista ta' l-elettriku, tal-gass u ta' l-ilma għall-bini residenzjali, pubbliċi u industrijali; kiri ta' nġenji u tagħmir għall-bini; konsulenza dwar l-arkitettura.

Informatie over en toezicht op de bouw; afdichten en isoleren van gebouwen; verhuur van machines en werktuigen voor het bouwvak; diensten met betrekking tot het oprichten van woon- en industriële gebouwen, geasfalteerde wegen, wegen van beton en spoorwegen; bouw van bruggen, pijpleidingen, dammen, elektriciteitskabels, elektrische tractiekabels, telecommunicatiekabels; slopen van bouwwerken; renovatiediensen op het gebied van woningbouw en industriële bouw; montage-, metsel- en dakdekwerkzaamheden; uitvoeren van specialistische bouwwerkzaamheden; schilder-, pleister- en dakdekwerkzaamheden; grondwerkzaamheden; afwerkingswerkzaamheden; uitvoeren van elektrische, gas- en waterleidingsinstallaties voor woningen, nutsgebouwen en industriële objecten; verhuur van bouwmachines en bouwapparatuur; bouwadviezen.

Informacja i nadzór budowlany; uszczelnianie i izolowanie budynków; wynajem sprzętu budowlanego; usługi związane z wykonywaniem budynków mieszkalnych i przemysłowych, dróg asfaltowych, betonowych i szynowych; budowa mostów, rurociągów, zapór, linii przesyłowych elektroenergetycznych, elektrotrakcyjnych, telekomunikacyjnych; rozbiórka i wyburzanie obiektów budowlanych; usługi remontowe w zakresie obiektów budownictwa mieszkaniowego i przemysłowego; roboty montażowe, murarskie, dekarskie; wykonywanie specjalistycznych robót budowlanych; usługi malarskie, tynkarskie, dekarskie; roboty ziemne; roboty wykończeniowe; wykonywanie instalacji elektrycznych, gazowych i wodno-kanalizacyjnych dla obiektów mieszkaniowych, użyteczności publicznej oraz obiektów przemysłowych; wynajem maszyn i urządzeń budowlanych; doradztwo budowlane.

Informação e supervisão no domínio da construção; serviços de isolamento de edifícios; serviços de aluguer de maquinaria e ferramentas para a área da construção; serviços de construção de edifícios residenciais e industriais, estradas de asfalto, de betão e estradas de carris; construção de pontes, condutas, barragens, linhas industriais de energia eléctrica, de tracção eléctrica e de telecomunicações; demolição de construções; serviços de reabilitação de construções residenciais e industriais; serviços de montagem, de alvenaria e de reparação de telhados; realização de especialidades de construção; serviços de pintura, estucagem e reparação de telhados; terraplenagens; trabalhos de acabamento; realização de instalações eléctricas, de gás, de água e de esgotos para construções residenciais, de utilidade pública e industriais; aluguer de máquinas e aparelhos de construção; serviços de consultoria em matéria de construção.

Informácie a stavebný dozor; tesnenie a izolácia stavieb; prenájom stavebných strojov a zariadení; služby spojené s prevádzkovaním bytových a úžitkových priestorov, asfaltových, betónových a železničných komunikácií; stavba mostov, potrubí, priehrad, energetických, elektrotrakčných a telekomunikačných vedení; demolácia a búranie budov; rekonštrukcia obytných a priemyselných budov; montážne, murárske a pokrývačské práce; osobitné stavebné práce; maliarske, omietacie a pokrývačské práce; zemné práce; dokončovacie práce; vyhotovovanie elektrických, plynových, vodovodných a kanalizačných inštalácií pre obytné budovy, úžitkové budovy a priemyselné budovy; prenájom stavebných strojov a prístrojov; architektonické poradenstvo.

Informacija in gradbeni nadzor; tesnilna dela in izoliranje stavb; izposoja gradbenih strojev; storitve v zvezi z izvajanjem stanovanjskih in industrijskih stavb, asfaltnih, betonskih in tirnih cest; gradnja mostov, cevovodov, zapornic, elektroenergetskih transportnih linij, električnega vlečnega sistema, telekomunikacijskih linij; razstavljanje in rušilna dela gradbenih objektov; storitve v zvezi s popravili objektov stanovanjskega in industrijskega gradbeništva; montažna, zidarska, sodarska dela; opravljanje posebnih gradbenih del; storitve v zvezi s pleskanjem, ometavanjem, sodarske storitve; zemeljska dela; zaključna dela; izvajanje električnih, plinskih in vodno-kanalizacijskih instalacij za stanovanjske zgradbe, zgradbe za javno uporabo ter industrijske objekte; oddajanje gradbenih strojev in gradbenih naprav v najem; gradbeno svetovanje.

Information och byggnadsövervakning; tätning och byggnadsisolering; uthyrning av maskiner och redskap för byggnadsändamål; tjänster förenade med uppförande av bostäder och industriella byggnader, asfalt- betong och spårvägar; brobyggnation, pipelines, dammar, överföring av el-energi, eltraktion, telekommunikation; isärtagande och rivning av byggnadsobjekt; renoveringstjänster inom bygge av bostäder och industriella byggnader; renoveringsarbeten, murningsarbeten, taktäckningsarbeten; utförande av specialiserade byggnadsarbeten; målartjänster, putstjänster, taktäckningsarbeten; jordarbeten; slutarbeten; utförande av elinstallationer, gas installationer, och vvs-installationer för bostadshus, för offentlig användning och industriella byggnader; uthyrning av byggnadsmaskiner och bygganordningar; konsulttjänster för bygg- och anläggningsarbeten.

39
Pronájem vozidel.

Location de véhicules.

Rental of vehicles.

Fahrzeugvermietung.

Udlejning af køretøjer.

Μίσθωση οχημάτων.

Alquiler de vehículos.

Sõidukite rentimine.

Ajoneuvojen vuokraus.

Járművek kölcsönzáse.

Noleggio di veicoli.

Transporto priemonių nuoma.

Transporta līdzekļu noma.

Il-kiri ta' vetturi.

Verhuur van voertuigen.

Wypożyczanie pojazdów.

Aluguer de veículos.

Prenájom vozidiel.

Najem vozil.

Uthyrning av fordon.

42
Inženýrské služby v oblasti stavebnictví, technické projektové studie, inženýrské expertizy v oblasti stavebnictví.

Services d'ingénieurs en matière de construction, étude de projets techniques, expertise d'ingénieurs en matière de construction.

Construction drafting, technical project studies, construction engineering.

Dienstleistungen von Ingenieuren im Bereich des Bauwesens, Erstellung von technischen Projekten, ingenieurtechnische Gutachten im Bereich des Bauwesens.

Ingeniørarbejde i forbindelse med byggeri, udarbejdelse af tekniske udkast, ingeniørfaglige ekspertudsagn i forbindelse med byggeri.

Υπηρεσίες μηχανικών στον τομέα της οικοδόμησης, μελέτες τεχνικών έργων, πραγματογνωμοσύνες στον τομέα της οικοδόμησης.

Servicios de ingeniería en materia de construcción, servicios de estudios de proyectos técnicos, peritajes ingenieros en materia de construcción.

ehitustöödega seotud inseneriteenused, tehniliste projektide väljatöötamine, ehitusega seotud inseneriekspertiisid.

Rakentamiseen liittyvät tekniset palvelut, teknisten projektien suunnittelu, rakentamiseen liittyvät tekniset asiantuntijalausunnot.

Építészeti mérnöki munkák, technikai tervezések kidolgozása, építészeti mérnöki szakmunkák végzése.

Servizi resi da ingegneri in materia di costruzioni, studio di progetti tecnici, perizie di ingegneri in materia di costruzioni.

Inžinerinės paslaugos statybų srityje, techninių projektų studijos, inžinerinės ekspertizės statybų srityje.

Inženiera pakalpojumi celtniecības jomā, tehnisko projektu izpēte, inženiera ekspertīzes celtniecības jomā.

Servizzi ta' inġinerija fil-bini, l-iżvilupp ta' proġett tekniku, opinjonijiet esperti fl-inġinerija relatati mal-kostruzzjoni.

Ingenieursdiensten op het gebied van de bouw, technische projectstudies, ingenieursexpertises op het gebied van de bouw.

Usługi inżynierskie w zakresie budownictwa, opracowywanie projektów technicznych, ekspertyzy inżynierskie w zakresie budownictwa.

Serviços de engenharia em matéria de construção, elaboração de projectos técnicos, peritagens de engenheiros em matéria de construção.

Inžinierske služby v oblasti stavebníctva, vyhotovovanie technických projektov, znalecká činnosť v oblasti inžinierstva v stavebníctve.

Inženirske storitve na področju gradbeništva, oblikovanje tehničnih projektov, inženirski izvedenski ogledi na področju gradbeništva.

Ingenjörstjänster inom byggindustrin, tekniska projektstudier, ingenjörsexpertis inom bygg.


TZ TRANS-ZIEM

     Výpis údajů k ochranné známce TZ TRANS-ZIEM byl pořízen dne 13.12.2011 13:14. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Zbigniew Jasiewicz trading as PBI TRANS-ZIEM
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů