Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

allo&lugh - ochranná známka, majitel ZERO TO SEVEN Inc.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO EM/EU
Reprodukce/Znění OZ allo&lugh - ochranná známka
allo&lugh
Číslo zápisu 958545
Třídy výrobků a služeb 5, 8, 14, 15, 16, 21, 26, 27, 34, 35, 41
Vídeňské obrazové třídy 2.5 ; 2.5.22 ; 2.5.23
Datum práva přednosti:
27.10.200627.10.200616.03.200716.03.200705.02.2007
Číslo prioritní přihlášky:
40200600544034020060054404402007001431340200700143064020070006677
Země priority:
KRKRKRKRKR
Datum zápisu 27.03.2007
Datum oznámení pro EM 01.05.2008
Datum konce platnosti 27.03.2017
Přihlašovatel/vlastník ZERO TO SEVEN Inc.
Samwhan Bldg. 15F.,
Wooni-dong, Jongro-gu
Seoul 110-742 KR
Země původu KR
Zástupce CHO, Kyong-Im
Soo International Patent and Law Firm
503, Jangwon Bldg.,
824-38, Yeoksam-dong,
Kangnam-gu
Seoul 135-934 KR
Stav Platný dokument
Druh Kombinovaná
Seznam výrobků a služeb
5
Coton hydrophile, ouate, produits anti-acariens, acétates à
usage pharmaceutique, aconitine, additifs pour fourrages à
usage médical, rubans adhésifs à usage médical, sparadraps,
bandes adhésives à usage médical.


Absorbent cotton, absorbent wadding, acaricides, acetates
for pharmaceutical purposes, aconitine, additives to fodder
for medical purposes, adhesive bands for medical purposes,
adhesive plaster, adhesive tapes for medical purposes.


Algodón hidrófilo, guata hidrófila, acaricidas, acetatos
para uso farmacéutico, aconitina, aditivos para forrajes de
uso médico, bandas adhesivas para uso médico, apósitos
adhesivos, cintas adhesivas para uso médico.


8
Pinces à sucre, ouvre-boîtes, casse-noix (non en métaux
précieux), coupe-pizzas, cuillères (de style coréen),
cuillères, trancheuses, couteaux de cuisine, couteaux de
table, ciseaux de cuisine, dispositifs d'ouverture pour
conserves alimentaires, fourchettes; tondeuses à cheveux à
usage personnel (non électriques), appareils pour percer
les oreilles, fers à cheveux (non électriques), lames de
rasoirs, pinces à épiler; appareils à main à friser les
cheveux, non électriques; rasoirs (non électriques);
recourbe-cils, ciseaux à ongles, coupe-ongles, limes à
ongles, ciseaux de coiffure, fers à friser, tondeuses à
barbe.


Sugar tongs, can openers, nutcrackers (not of precious
metal), pizza cutters, spoons (Korean style), spoons,
slicers, kitchen knives, table knives, scissors for kitchen
use, openers for canned food, forks; hair clippers for
personal use (non-electric), ear-piercing apparatus, hair
irons (non-electric), razor blades, hair-removing tweezers;
hand implements for hair curling, non-electric; razors
(non-electric); eyelash curlers, nail scissors, nail
clippers, nail files, hair cutting scissors, curling tongs,
beard clippers.


Pinzas para azúcar, abrelatas, cascanueces que no sean de
metales preciosos, cortadores de pizza, cucharas (estilo
coreano), cucharas, cortadoras, cuchillos de cocina,
cuchillos de mesa, tijeras de cocina, abrelatas, tenedores;
máquinas cortapelo para uso personal (no eléctricas),
aparatos para perforar las orejas, planchas de pelo (no
eléctricas), hojas de afeitar, pinzas de depilar; rizadores
de cabello manuales (no eléctricos); maquinillas de afeitar
(no eléctricas); rizadores de pestañas, tijeras cortauñas,
alicates cortauñas, limas de uñas, tijeras para cortar el
cabello, tenacillas de rizar, maquinillas para cortar la
barba.


14
Agates, réveils, alliages de métaux précieux, amulettes
(articles de bijouterie), ancres (articles d'horlogerie),
horloges atomiques, insignes en métaux précieux, barillets
(articles d'horlogerie), boîtes en métaux précieux,
bracelets (articles de bijouterie), broches (articles de
bijouterie), bustes en métaux précieux, étuis d'horlogerie,
chaînes (articles de bijouterie), chaînes de montres,
breloques (articles de bijouterie), chronographes
(montres), chronomètres, chronoscopes, articles de
bijouterie en cloisonné, pièces de monnaie, horloges de
commande (horloges-mères), jetons de cuivre, boutons de
manchettes, cadrans (articles d'horlogerie), diamants,
boucles d'oreilles, figurines (statuettes) en métaux
précieux, fils d'or (bijouterie), aiguilles d'horloges
(articles d'horlogerie), ornements de chapeaux en métaux
précieux, iridium, ivoire (bijouterie), articles de
bijouterie en ambre jaune, porte-clefs (colifichets ou
breloques), médailles, colliers (articles de bijouterie),
épingles de parure, osmium, palladium, perles (articles de
bijouterie), parures pour chaussures en métaux précieux,
parures d'argent, spinelles (pierres précieuses),
chronomètres à arrêt, pinces à cravates, épingles à
cravates, verres de montres, fils de métaux précieux
(bijouterie).


Agates, alarm clocks, alloys of precious metal, amulets
(jewellery), anchors (clock and watch making), atomic
clocks, badges of precious metal, barrels (clock and watch
making), boxes of precious metal, bracelets (jewellery),
brooches (jewellery), busts of precious metal, cases for
clock- and watchmaking, chains (jewellery), watch chains,
charms (jewellery), chronographs (watches), chronometers,
chronoscopes, cloisonné jewellery, coins, control clocks
(master clocks), copper tokens, cuff links, dials (clock
and watch making), diamonds, earrings, figurines
(statuettes) of precious metal, gold thread (jewellery),
clock hands (clock and watch making), hat ornaments of
precious metal, iridium, ivory (jewellery), jewellery of
yellow amber, key rings (trinkets or fobs), medals,
necklaces (jewellery), ornamental pins, osmium, palladium,
pearls (jewellery), shoe ornaments of precious metal,
silver ornaments, spinel (precious stones), stopwatches,
tie clips, tie pins, watch glasses, wire of precious metal
(jewellery).


Ágatas, despertadores, aleaciones de metales preciosos,
amuletos (joyería), áncoras (relojería), relojes atómicos,
insignias de metales preciosos, barriletes (relojería),
cajas de metales preciosos, brazaletes (joyería), broches
(joyería), bustos de metales preciosos, estuches para
relojería, cadenas (joyería), cadenas de relojes, dijes
(joyería), cronógrafos (relojes de pulsera), cronómetros,
cronoscopios, joyas decoradas con esmalte alveolado,
monedas, relojes de control (relojes principales), fichas
de cobre, gemelos, esferas (relojería), diamantes,
pendientes, estatuillas de metales preciosos, hilos de oro
(joyería), manecillas de relojes (relojería), adornos para
sombreros (de metales preciosos), iridio, marfil (joyería),
joyas de ámbar amarillo, llaveros (colgantes o de
bolsillo), medallas, collares (joyería), alfileres de
adorno, osmio, paladio, perlas (joyería), adornos de
metales preciosos para el calzado, adornos de plata,
espinelas (piedras preciosas), relojes cronómetro,
pasadores de corbata, alfileres de corbata, cristales de
relojes, hilos de metales preciosos (joyería).


15
Accordéons, cornemuses, flûtes de bambou, bandonéons,
orgues de barbarie, mailloches, basses (instruments de
musique), baguettes pour battre la mesure, souffleries
d'instruments de musique, hausses d'archets pour
instruments de musique, archets pour instruments de
musique, chevalets pour instruments de musique, buccins
(trompettes), carillons (instruments de musique), étuis
pour instruments de musique, castagnettes, boyaux
d'instruments de musique, mentonnières de violons,
clarinettes, clairons, concertinas, cornets à pistons
(instruments de musique), cymbales, étouffoirs pour
instruments de musique, contrebasses, peaux de tambours,
tambours (instruments de musique), baguettes de tambours,
instruments de musique électroniques, flûtes, gongs,
guitares, cloches-sonnettes (instruments de musique),
harmonicas, harpes, cors (instruments de musique),
régulateurs d'intensité pour pianos mécaniques, claviers
d'instruments de musique, mandolines, hautbois, ocarinas,
orgues, pianos, triangles (instruments de musique),
trombones, trompettes, violes, violons, xylophones.


Accordions, bagpipes, bamboo flutes, bandonions, barrel
organs, bass drum sticks, basses (musical instruments),
conductors' batons, bellows for musical instruments, bow
nuts for musical instruments, bows for musical instruments,
bridges for musical instruments, buccins (trumpets),
carillons (musical instruments), cases for musical
instruments, castanets, catgut for musical instruments,
chin rests for violins, clarionets, clarions, concertinas,
cornets (musical instruments), cymbals, dampers for musical
instruments, double basses, drumheads, drums (musical
instruments), drumsticks, electronic musical instruments,
flutes, gongs, guitars, handbells (musical instruments),
harmonicas, harps, horns (musical instruments), intensity
regulators for mechanical pianos, keyboards for musical
instruments, mandolins, oboes, ocarinas, organs, pianos,
triangles (musical instruments), trombones, trumpets,
violas, violins, xylophones.


Acordeones, gaitas, flautas de bambú, bandoneones,
organillos, palos para bombos, bajos (instrumentos
musicales), batutas, fuelles de instrumentos musicales,
alzas de arcos para instrumentos musicales, arcos para
instrumentos musicales, puentes para instrumentos
musicales, trombones buccin (trompetas), carillones
(instrumentos musicales), estuches para instrumentos
musicales, castañuelas, cuerdas de tripas para instrumentos
de música, mentoneras de violín, clarinetes, clarines,
concertinas, trompetas de pistones (instrumentos
musicales), platillos, sordinas, contrabajos, pellejos de
tambor, baterías (instrumentos musicales), palillos de
tambor, instrumentos musicales electrónicos, flautas,
gongs, guitarras, campanillas (instrumentos musicales),
armónicas, arpas, trompas (instrumentos musicales),
reguladores de intensidad para pianos mecánicos, teclados
de instrumentos musicales, mandolinas, oboes, ocarinas,
órganos, pianos, triángulos (instrumentos musicales),
trombones, trompetas, violas, violines, xilófonos.


16
Carton ondulé, carton blanc, papier à polycopie, papier
cellophane, papier-filtre, papier pour l'imprimerie, papier
de décalcomanie, bandes en papier ou cartes pour
l'enregistrement de programmes informatiques, papier de
dactylographie, papier cartonné (carton), papier pour
télécopieur, bristol à carte postale, papier d'emballage,
carton à l'enrouleuse (papier cartonné), papier à écrire et
papier à dessin, papier pour serviettes de table, mouchoirs
en papier, essuie-mains en papier, serviettes de toilette
en papier, papier hygiénique, serviettes à démaquiller en
papier.


Corrugated cardboard, white paperboard, duplicating paper,
cellophane paper, filter paper, printing paper, transfer
paper, paper tapes and cards for the recordal of computer
programmes, typewriting paper, paperboard (cardboard),
facsimile paper, postcard paper, packing paper, millboard
(paperboard), writing and drawing paper, napkin paper,
handkerchiefs of paper, towels of paper, face towels of
paper, toilet paper, tissues of paper for removing make-up.


Cartón corrugado, cartón blanco, papel de copiar, papel
celofán, papel de filtro, papel de imprenta, papel de
calco, cintas de papel y tarjetas para la grabación de
programas informáticos, papel para máquinas de escribir,
cartón, papel de fax, papel para tarjetas postales, papel
de embalaje, cartón ordinario (cartón), papel de carta y de
dibujo, papel para servilletas, pañuelos de bolsillo de
papel, toallas de papel, toallitas faciales de papel, papel
higiénico, toallitas desmaquilladoras de papel.


21
Hydropulseurs pour l'hygiène bucco-dentaire; brosses à
dents, étuis pour brosses à dents; paniers-repas; cloches à
beurre; coupes à fruits, non en métaux précieux;
coquetiers, non en métaux précieux; gobelets, non en métaux
précieux; soucoupes, non en métaux précieux; beurriers, non
en métaux précieux; plats non en métaux précieux;
dessous-de-verre pour tasses à thé, ni en papier ni en tant
que linge de table; tasses à thé, non en métaux précieux;
tasses à café, non en métaux précieux; écuelles (bols);
verres opales; bols en verre; tasses en verre; boîtes
alimentaires empilées; gobelets en plastique; gamelles;
râpes à usage ménager; fouets, non électriques, à usage
ménager; presse-fruits, non électriques, à usage ménager;
mélangeurs, non électriques, à usage ménager; moulins, à
usage ménager, actionnés manuellement.


Water apparatus for cleaning teeth and gums; toothbrushes,
toothbrush cases; lunch boxes; butter-dish covers; fruit
cups, not of precious metal; egg cups, not of precious
metal; mugs, not of precious metal; saucers, not of
precious metal; butter dishes, not of precious metal;
dishes, not of precious metal; coasters for teacups, not of
paper and other than table linen; teacups, not of precious
metal; coffee cups, not of precious metal; basins (bowls);
opal glass; glass bowls; glass cups; nests of food boxes;
plastic cups; mess-tins; graters for household purposes;
whisks, non-electric, for household purposes; fruit
presses, non-electric, for household purposes; blenders,
non-electric, for household purposes; mills for domestic
purposes, hand-operated.


Duchas bucales; cepillos de dientes, estuches para cepillos
de dientes; fiambreras; tapas de mantequilleras; fruteros
(que no sean de metales preciosos); hueveras (que no sean
de metales preciosos); tazones (que no sean de metales
preciosos); platillos (que no sean de metales preciosos);
mantequilleras (que no sean de metales preciosos); bandejas
(que no sean de metales preciosos); posavasos para tazas de
té (que no sean de papel ni de tela); tazas de té (que no
sean de metales preciosos); tazas de café (que no sean de
metales preciosos); palanganas (boles); vasos de ópalo;
boles de vidrio; tazas de vidrio; sets de cajas para la
comida; tazas de plástico; portaviandas; ralladores para
uso doméstico; varillas para batir no eléctricas para uso
doméstico; exprimidores no eléctricos para uso doméstico;
mezcladores no eléctricos para uso doméstico; molinillos
manuales para uso doméstico.


26
Fleurs artificielles, fruits artificiels; insignes non en
métaux précieux; cordons à border pour l'habillement;
serre-tête; boîtes à aiguilles; brassards; broches
(accessoires d'habillement); boucles (accessoires
d'habillement); rubans pour cantonnières.


Artificial flowers, artificial fruit; badges for wear, not
of precious metal; cords for rimming for clothing; bows for
the hair; boxes for needles; brassards; brooches (clothing
accessories); buckles (clothing accessories); tapes for
curtain headings.


Flores artificiales, frutas artificiales; insignias que no
sean de metales preciosos; cordoncillos para bordar; lazos
para el cabello; alfileteros; brazales; broches (accesorios
de vestir); hebillas (accesorios de vestir); cintas para
cabezales de cortinas.


27
Gazon artificiel; tapis pour automobiles; tapis de bain;
sous-tapis; tapis; paillassons; revêtements de sols; tapis
de gymnastique; tentures murales, non en matières textiles;
linoléums; nattes de corde tissée pour pistes de ski; tapis
antiglissants; nattes de roseau; carpettes; revêtements de
sols en vinyle; papiers peints.


Artificial turf; automobile carpets; bath mats; carpet
underlay; carpets; door mats; floor coverings; gymnasium
mats; wall hangings, not of textile; linoleum; mats of
woven rope for ski slopes; non-slip mats; reed mats; rugs;
vinyl floor coverings; wallpaper.


Césped artificial; alfombrillas para automóviles;
alfombrillas de baño; bajo alfombras; alfombras; felpudos;
revestimientos de suelos; alfombras de gimnasia; tapicerías
murales que no sean de materias textiles; linóleo; esteras
de cuerda tejida para pistas de esquí; alfombras
antideslizantes; esteras de junco; tapetes; revestimientos
de vinilo para suelos; empapelados.


34
Papier absorbant pour pipes à tabac; cendriers pour
fumeurs; carnets de papier à cigarettes; tabac à chiquer;
coffrets à cigares; coupe-cigares; fume-cigares; réservoirs
à gaz pour briquets; cigarettes, cigarillos, cigares;
pierres à feu; briquets pour fumeurs; boîtes à allumettes,
porte-allumettes, allumettes; cure-pipes pour pipes à
tabac, râteliers à pipes pour pipes à tabac; tabac à
priser.


Absorbent paper for tobacco pipes; ashtrays for smokers;
books of cigarette papers; chewing tobacco; cigar cases;
cigar cutters; cigar holders; gas containers for cigar
lighters; cigarettes, cigarillos, cigars; firestones;
lighters for smokers; match boxes, match holders, matches;
pipe cleaners for tobacco pipes, pipe racks for tobacco
pipes; snuff, tobacco.


Papel absorbente para pipas; ceniceros para fumadores;
librillos de papel para cigarillos; tabaco de mascar; cajas
de puros; cortapuros; cigarreras; depósitos de gas para
encendedores; cigarrillos, puritos, puros; piedras de
mechero; encendedores para fumadores; fosforeras,
portacerillas, cerillas; limpia pipas, portapipas; tabaco
en polvo.


35
Services d'intermédiaires commerciaux dans le domaine de
l'habillement, services de vente au détail dans le domaine
de l'habillement, services d'intermédiaire commerciaux dans
le domaine des cosmétiques, services de vente au détail
dans le domaine des cosmétiques.


Intermediary sales services relating to clothing, retail
sales services relating to clothing, intermediary sales
services relating to cosmetics, retail sales services
relating to cosmetics.


Intermediación de ventas en relación con prendas de vestir,
venta al por menor de prendas de vestir, intermediación de
ventas en relación con productos cosméticos, venta al por
menor de productos cosméticos.


41
Publication de textes, autres que publicitaires;
publication de livres; publication en ligne de revues et
livres électroniques; fourniture en ligne de publications
électroniques, non téléchargeables; publication assistée
par ordinateur.


Publication of texts, other than publicity texts;
publication of books; publication of electronic books and
journals on-line; providing on-line electronic
publications, not downloadable; electronic desktop
publishing.


Publicación de textos que no sean publicitarios;
publicación de libros; publicación de libros electrónicos y
periódicos en línea; facilitación de publicaciones
electrónicas en línea (no descargables); autoedición
electrónica.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
KR
2008/16 Gaz, 22.05.2008
CN - EM - JP - RU - TR - US - VN
US
regedat: 27.03.2007
regrdat: 16.04.2008
notdate: 01.05.2008

[GPN] stav: 6 - Grant of protection
EM
2009/17 Gaz, 14.05.2009
regedat: 21.04.2009
regrdat: 22.04.2009
notdate: 23.04.2009

allo&lugh

     Výpis údajů k ochranné známce allo&lugh byl pořízen dne 13.12.2011 21:07. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'allo&lugh'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
allo&lugh - ochranná známka
allo&lugh
- 870162 07.02.05 IDR International Inc.
allo&lugh - ochranná známka
allo&lugh
- 957752 27.03.07 ZERO TO SEVEN Inc.

Majitel známky

ZERO TO SEVEN Inc.
Zobrazit známky 11 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů