Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Little Joe - ochranná známka, majitel Zuckerwarenfabrik Egon Hirsch GmbH & Co. KG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4631644
Reprodukce/Znění OZ LITTLE JOE
Třídy výrobků a služeb 30
Datum podání přihlášky 14.09.2005
Datum zveřejnění prihlášky 27.02.2006
Datum zápisu 31.08.2006
Datum konce platnosti 14.09.2015
Přihlašovatel/vlastník Zuckerwarenfabrik Egon Hirsch GmbH & Co. KG
Hirschstr. 4-10
Oberderdingen-Flehingen DE
75038
Zástupce LEMCKE, BROMMER & PARTNER
Bismarckstr. 16
Karlsruhe DE
761 33
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
30
Sladkosti a cukrovinky, jemné pečivo a cukrářské výrobky, sušenky, bonbony a bonbóny na tyčce (lízátka, lízátka) všeho druhu, včetně pastilek, karamel, žvýkacích bonbonů, karamel, žvýkaček pro nelékařské účely; čokoládové bonbony a fondány pro čokoládové bonbony, ovocná želé, lékořice, zejména lékořicové bonbony, lékořicové tyčinky, čokoláda, zmrzlina jako mražený krém nebo vodová zmrzlina, led na přípravu nápojů, led pro osvěžení.

Sucreries, pâte pour gâteaux et pâtisserie, biscuiterie, bonbons et bobons à tiges (sucettes) en tout genre, y compris pastilles, caramels, bonbons à mâcher, caramels, gommes à mâcher non à usage médical; sucreries et fondants pour sucreries, pâtes de fruits, réglisse, en particulier bonbons à la réglisse, bâtons de réglisse, chocolat, glaces comestibles se présentant sous forme de crèmes glacées ou glaces à l'eau, glace brute, glace à rafraîchir.

Sweets, pastry and confectionery, biscuits, lollies and lollipops of all kinds, including lozenges, caramels, chews, toffees, chewing gum for non-medical purposes; confectionery and fondants for confectionery, jellied fruits, liquorice, in particular liquorice sweets, stick liquorice, chocolate, edible ices being ice cream or water ices, unprocessed ice, ice.

Süß- und Zuckerwaren, feine Backwaren und Konditorwaren, Kekse, Bonbons und Stielbonbons (Lollies, Lutscher) aller Art, einschließlich Pastillen, Karamellen, Kaubonbons, Toffees, Kaugummi für nichtmedizinische Zwecke; Konfekt und Fondants für Konfekt, Geleefrüchte, Lakritze, insbesondere Lakritz-Bonbons, Lakritzenstangen, Schokolade, Speiseeis als Eiscreme oder Wassereis, Roheis, Kühleis.

Slik og sukkervarer, bagværk og konditorivarer, kiks, bolsjer og bolsjer på pind (slikkepinde) af enhver art, inklusive pastiller, karameller, tyggebolsjer, toffees, tyggegummi, ikke til medicinske formål; konfekturevarer og fondanter til konfekt, gelefrugter, lakrids, særlig lakridsbolsjer, lakridsstænger, chokolade, spiseis i form af iscreme eller sodavandsis, råis, køleis.

Γλυκά και ζαχαρώδη, γλυκά και είδη ζαχαροπλαστικής, βουτήματα, καραμέλες και καραμέλες με ξυλάκι (γλυφιτζούρια) κάθε είδους, όπου περιλαμβάνονται παστίλιες, καραμέλες, ελαστικές καραμέλες, καραμέλες βουτύρου, μαστίχα για μη ιατρικές χρήσεις· κουφέτα και φοντάν για κουφέτα, φρουί γλασέ, γλυκόριζα, ειδικότερα καραμέλες από γλυκόριζα, ράβδοι γλυκόριζας, σοκολάτα, παγωτά ως κρέμα ή σορμπέ, ακατέργαστος πάγος, πάγος.

Dulces y confitería, pastelería fina y confitería, galletas, caramelos y caramelos con palo (piruletas, pirulís) de todo tipo, incluidas pastillas, caramelos, caramelos para mascar, toffees, chicle para uso no médico; confitería y confites para confitería, frutas confitadas, regaliz, en particular caramelos de regaliz, palos de regaliz, chocolate, helados comestibles como helados en crema o polos, hielo en bruto, hielo.

Maiustused ja suhkrumaiustused, peenjahust küpsetised ja kondiitritooted, küpsised, igat liiki kompvekid ja pulgakompvekid (pulgakommid, lutsukommid), kaasa arvatud pastillid, karamellkompvekid, närimiskompvekid, pehmed koorekompvekid, närimiskummi muuks kui meditsiiniliseks otstarbeks; pralineed ja pumat pralineede jaoks, puuviljaželeed, lagritsamaiustused, eelkõige lagritsakommid, lagritsapulgad, šokolaad, jäätis koorejäätise või sorbetina, toorjää, jahutusjää.

Konditoria- ja sokerituotteet, leivonnaiset ja makeiset, keksit, kaikenlaiset makeiset ja tikkarit (tikkukaramellit), mukaan lukien pastillit, karamellit, pureskeltavat karamellit, toffeet, purukumi ei-lääkinnälliseen käyttöön; konvehdit ja makeismassat konvehteihin, hyytelöhedelmät, lakritsi, erityisesti lakritsimakeiset, lakritsipatukat, suklaa, jäätelö tai mehujää, jää.

Édességek és édesipari termékek, péksütemények és cukrászsütemények, kekszek, mindenféle cukorka és nyalóka, beleértve a pasztillákat, karamelákat, rágócukorkákat, tofékat, nem gyógyászati rágógumikat is; bonbonok és bonbontöltelékek, zselégyümölcsök, medvecukor, főként medvecukorkák, medvecukorrudak, csokoládé, fagylalt jégkrémként vagy vizes jégkrémként, nyersen vagy fagyasztva.

Dolciumi e confetteria, pasticceria fine e confetteria, biscotti, caramelle e caramelle con bastoncino (lecca lecca) di ogni genere, comprese pastiglie, caramelle mou, caramelle da masticare, toffee, gomma da masticare non per uso medico; confetteria e fondenti per confetteria, frutta in gelatina, liquirizia, in particolare caramelle alla liquirizia, bastoncini di liquirizia, cioccolato, gelati, mantecati o sorbetti, ghiaccio.

Visų rūšių saldumynai ir konditerijos gaminiai, pyragas ir konditerijos gaminiai, sausainiai, saldainiai (ledinukai) ir ledinukai ant pagaliuko (čiulpinukai, čiulpiamieji saldainiai ant pagaliuko), įskaitant pastiles, karameles (saldainiai), kramtomusius saldainius, irisus, kramtomąją gumą ne medicinos reikmėms; saldainiai (šokoladiniai) ir konditerinė masė saldainiams (šokoladiniams), želatininiai vaisiai, saldymedžiai, ypač saldymedžio ledinukai, saldymedžio lazdelės, šokoladas, valgomieji ledai, ledai, ledas (šaldymui).

Saldumi un cukura izstrādājumi, nelieli konditorejas izstrādājumi un konditorejas izstrādājumi, cepumi, konfektes un visu veidu konfektes uz kociņa (sūkājamā konfektes uz kociņa, cukurgailīši), ieskaitot tabletītes, karameles, košļājamas konfektes, piena konfektes, košļājamās gumijas nemedicīniskiem nolūkiem; konfektes un konfekšu bāzes, želejas augļi, lakrica, it īpaši lakricas konfektes, lakricas standziņas, šokolāde, pārtikas saldējums kā saldējumi vai ledus, neapstrādāts ledus, dzesēts ledus.

Prodotti tal-ħelu u ħelu, ikel ta' l-għaġina moħmi u ħelu, gallettini, ħelu u ħelu fuq zkuk (lolipops) ta' kull tip, inklużi pastilji, ġulepp (kandju), ħelu li tomgħod, tofi, ċjuwing gamm mhux għal skopijiet mediċinali; Konfekt und Fondants für Konfekt, Geleefrüchte, Lakritze, insbesondere Lakritz-Bonbons, Lakritzenstangen, Schokolade, Speiseeis als Eiscreme oder Wassereis, Roheis, Kühleis.

Snoep- en suikergoed, banketbakkerswaren en suikerbakkerswaren, koekjes, snoepgoed en snoepgoed op stokjes (lolly's, speentjes) , waaronder pastilles, caramels, kauwsnoepjes, toffees, kauwgom voor niet-medisch gebruik; snoepgoed en fondant voor snoepgoed, geleivruchten, drop, met name dropsnoepjes, dropstaafjes, chocolade, consumptie-ijs als ijscrème of waterijs, onbewerkt ijs, ijs.

Słodycze i wyroby cukiernicze, ciastka i wyroby cukiernicze, herbatniki, cukierki i lizaki (różnego rodzaju), w tym pastylki, karmelki, cukierki do żucia, toffi, guma do żucia nie do celów medycznych; cukierki nadziewane i nadzienia do cukierków nadziewanych, owoce w galaretkach, lukrecja, zwłaszcza cukierki z lukrecją, paluszki z lukrecją, czekolada, lody spożywcze jako krem lodowy lub lody wodne, lód surowy, lód do celów chłodzących.

Doçarias, pastelaria e confeitaria, bolachas, todo o tipo de rebuçados e rebuçados com pau (chupa-chupas), incluindo, pastilhas, caramelos, gomas, caramelos, pastilhas elásticas para fins não medicinais; confeitaria e fundentes para confeitaria, frutos cristalizados, alcaçuz, em especial rebuçados de alcaçuz, paus de alcaçuz, chocolate, gelados cremosos ou gelados de água, gelo em bruto, gelo para refrescar.

Sladkosti a cukrovinky, jemné pečivo a cukrárenské výrobky, sušienky, bonbóny a lízatká (Lollies, lízanky) všetkých druhov, vrátane pastiliek, karameliek (cukríky),bonbónov na žuvanie, Toffees, žuvačiek na nelekárske účely; cukríky a pralinky pre sladkosti, ovocné želé, sladké drievko, najmä lízatká zo sladkého drievka, čokoláda, zmrzlina alebo vodová zmrzlina, surová zmrzlina, zmrzlina.

Slaščice in sladkorne jedi, fini pekarski izdelki in slaščice, keksi, bonboni in bonboni na palčki (lizike) vseh vrst, vključno pastile, karamele, žvečilni bonboni, toffiji, žvečilni gumi za nemedicinske namene; bonboni in fondani za bonbone, sadni želeji, sladki koren, predvsem bonboni iz sladkega korena, palčke iz sladkega korena, čokolada, sladoled kot sladoledna krema ali vodni sladoled, nepredelan led, led.

Söt- och sockervaror, bakelser och godsaker, kex, karameller och godisklubbor av alla slag, inkluderande pastiller, kolor, tuggkarameller, knäck, tuggummi för icke-medicinska ändamål; konfekt och fondanter för konfekt, geléfrukter, lakrits, speciellt lakritskarameller, lakriktsstänger, choklad, glass eller isglass, obearbetad is, is.


Little Joe

     Výpis údajů k ochranné známce Little Joe byl pořízen dne 03.12.2011 14:50. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'Little Joe'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
Little Joe - ochranná známka
Little Joe
3698461 18.06.04 Juan Pedro Moral Fernandez

Majitel známky

Zuckerwarenfabrik Egon Hirsch GmbH & Co. KG
Zobrazit známky 18 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů