Heineken LAGER BEER HEINEKEN PREMIUM QUALITY - ochranná známka, majitel Heineken Brouwerijen B.V.

Základní údaje ochranné známky

-
Zdroj OHIM
Číslo spisu 11485191
Reprodukce/Znění OZ Heineken LAGER BEER HEINEKEN PREMIUM QUALITY - ochranná známka
Heineken LAGER BEER HEINEKEN PREMIUM QUALITY
Třídy výrobků a služeb 18, 25, 41
Vídeňské obrazové třídy 1.1.2 ; 1.1.99 ; 25.1.6 ; 25.1.97
Datum podání přihlášky 14.01.2013
Datum zveřejnění prihlášky 13.03.2013
Datum zápisu 20.06.2013
Datum konce platnosti 14.01.2023
Přihlašovatel/vlastník**** Soukromá chráněná data ****
Zástupce**** Soukromá chráněná data ****
OZ tvořena pouze barvou CSZelená, bílá, červená, šedá, černá.
OZ tvořena pouze barvou ENGreen, white, red, grey, black.
OZ tvořena pouze barvou FRVert, blanc, rouge, gris, noir.
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
18
Kůže a její imitace, zboží vyrobené z těchto materiálů, nezahrnuté v jiných třídách; Zvířecí kůže, usně; Kufry a cestovní tašky; Deštníky a slunečníky; Vycházkové hole; Biče jezdecké postroje a sedla; Diplomatky; Cepíny; Kufříky na doklady; Kufříky; Kostice na deštníky nebo slunečníky; Kufříky na toaletní potřeby; Potahy kožené na nábytek; Peněženky; Splétané peněženky; Udidla [postroje]; Síťky nákupní; Nákupní tašky; Tašky na kolečkách; Krupóny; Pokrývky [kožešinové]; Zvířecí kůže, usně; Vodítka; Krabice z vulkanfíbru; Krabice kožené nebo z kožené lepenky; Popruhy pro nošení kojenců; Vaky na nošení dětí; Vaky na nošení dětí; Pružiny (kožená pouzdra na); Soupravy postrojů; Kozinka; Kostry kabelek; Kostry deštníků a slunečníků; Brašny na nářadí (prázdné); Blány (Zlatotepecké -); Obojky pro zvířata; Ohlávky; Kabelky; Držadla kufrů; Rukojeti deštníků; Rukojeti holí; Mošny; Kožené krabice na klobouky; Podkovy; Obaly na deštníky; Kůže (Zpracované -); Kůže jatečních zvířat; Kufry; Imitace kůže; Pouzdra na navštívenky, karty, průkazy [peněženky]; Batohy turistické; Podbradníky kožené; Schránky kožené nebo z kožené lepenky; Pokrývky pro zvířata; Obaly na oděvy (cestovní); Klapky (Kožené -); Torny; Nákolenice pro koně; Kufry; Řemínky kožené; Usně jako surovina nebo polotovar; Nitě kožené; Kůže (Pásky z -); Kožená lepenka; Uzdy [postroje]; Nábytek (kožené ozdoby na); Moleskin [imitace kůže]; Náhubky; Desky na noty; Klapky na oči [postroje pro koně]; Podložky pod koňská sedla; Přikrývky na koně; Chomouty (Koňské -); Postroje pro zvířata; Sedla (Jezdecká -); Deštníky; Kroužky na deštníky; Hole (Deštníkové -); Slunečníky; Kožešiny (kůže zvířat); Náprsní tašky; Cestovní kufry; Tašky cestovní; Tašky cestovní [kožená galanterie]; Řemení kožené [sedlářské výrobky]; Řemení jako součást postrojů (na koně); Řemínky na brusle; Guma (Části třmenů z -); Batohy; Aktovky (Školní -); Řemeny závěsné kožené; Řemení vojenské kožené; Podbřišníky kožené; Pouzdra na klíče; Sportovní tašky; Třmeny; Třmeny; Tašky plážové; Postraňky [postroje]; Tašky; Batohy pro horolezce; Opratě; Uzdy; Vycházkové hole; Tašky lovecké; Střeva pro uzeniny; Kostry jezdeckých sedel; Potahy na koňská sedla; Sedlářské výrobky; Upnutí na sedla; Pytle jako obaly (Kožené -); Semiš, kromě semiše na čištění; Hole se sedátkem; Biče; Důtky.

Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; Peaux d'animaux; Malles et valises; Parapluies et parasols; Cannes; Fouets et sellerie; Porte-documents; Alpenstocks; Mallettes pour documents; Mallettes; Baleines pour parapluies ou parasols; Coffrets destinés à contenir des articles de toilette dits "vanity cases"; Revêtements de meubles en cuir; Bourses; Bourses de mailles; Mors [harnachement]; Filets à provisions; Sacs à provisions; Sacs à roulettes; Croupons; Couvertures en peaux [fourrures]; Peaux d'animaux; Laisses; Boîtes en fibre vulcanisée; Boîtes en cuir ou en carton-cuir; Écharpes pour porter les bébés; Sacs kangourou [porte-bébés]; Sacoches pour porter les enfants; Gaines de ressorts en cuir; Garnitures de harnachement; Chevreau; Carcasses de sacs à main; Carcasses de parapluies ou de parasols; Sacoches à outils vides; Baudruche; Colliers pour animaux; Licols; Sacs à main; Poignées de valises; Poignées de parapluies; Poignées de cannes; Musettes à fourrage; Boîtes à chapeaux en cuir; Fers à cheval; Fourreaux de parapluies; Peaux corroyées; Peaux d'animaux de boucherie; Malles; Similicuir; Porte-cartes [portefeuilles]; Sacs de campeurs; Mentonnières [bandes en cuir]; Caisses en cuir ou en carton-cuir; Habits pour animaux; Sacs-housses pour vêtements pour le voyage; Valves en cuir; Havresacs; Genouillères pour chevaux; Valises; Cordons en cuir; Cuir brut ou mi-ouvré; Fils de cuir; Lanières de cuir; Carton-cuir; Brides [harnais]; Garnitures de cuir pour meubles; Moleskine [imitation du cuir]; Muselières; Porte-musique; Oeillères [harnachement]; Dessous de selles d'équitation; Couvertures de chevaux; Colliers de chevaux; Bourrellerie; Selles pour chevaux; Parapluies; Anneaux pour parapluies; Cannes de parapluies; Parasols; Fourrures [peaux d'animaux]; Portefeuilles; Coffres de voyage; Sacs de voyage; Trousses de voyage [maroquinerie]; Courroies en cuir [sellerie]; Courroies de harnais; Courroies de patins; Pièces en caoutchouc pour étriers; Sacs à dos; Cartables; Bandoulières [courroies] en cuir; Buffleterie; Sangles de cuir; Étuis pour clés; Sacs de sport; Étrivières; Étriers; Sacs de plage; Traits [harnachement]; Sacs; Sacs d'alpinistes; Rênes; Bridons; Cannes; Carniers; Boyaux de saucisses; Arçons de selles; Housses de selles pour chevaux; Articles de sellerie; Attaches de selles; Sacs [enveloppes, pochettes] en cuir pour l'emballage; Peaux chamoisées autres que pour le nettoyage; Cannes-sièges; Fouets; Martinets [fouets].

Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; Animal skins, hides; Trunks and travelling bags; Umbrellas and parasols; Walking sticks; Whips, harness and saddlery; Briefcases; Alpenstocks; Attaché cases; Suitcases; Umbrella or parasol ribs; Vanity cases, not fitted; Furniture coverings of leather; Purses; Chain mesh purses; Bits for animals [harness]; Net bags for shopping; Shopping bags; Wheeled shopping bags; Butts [parts of hides]; Coverings of skins [furs]; Animal skins, hides; Leather leads; Boxes of vulcanised fibre; Boxes of leather or leather board; Slings for carrying infants; Pouch baby carriers; Sling bags for carrying infants; Casings, of leather, for springs; Harness fittings; Kid; Handbag frames; Frames for umbrellas or parasols; Tool bags of leather, empty; Goldbeaters' skin; Collars for animals; Halters; Handbags; Suitcase handles; Umbrella handles; Walking cane handles; Nose bags [feed bags]; Hat boxes of leather; Horseshoes; Umbrella covers; Curried skins; Cattle skins; Trunks [luggage]; Imitation leather; Card cases [notecases]; Bags for campers; Chin straps, of leather; Cases, of leather or leatherboard; Clothing for pets; Garment bags for travel; Valves of leather; Haversacks; Knee-pads for horses; Valises; Leather laces; Leather, unworked or semi-worked; Leather twist; Leather straps; Leatherboard; Bridles [harness]; Leather trimmings for furniture; Moleskin [imitation of leather]; Muzzles; Music cases; Blinders [harness]; Pads for horse saddles; Horse blankets; Horse collars; Harness for animals; Riding saddles; Umbrellas; Umbrella rings; Umbrella sticks; Parasols; Fur; Pocket wallets; Travelling trunks; Travelling bags; Travelling sets [leatherware]; Straps of leather [saddlery]; Harness straps; Straps for skates; Parts of rubber for stirrups; Backpacks; School bags; Bandoliers; Straps for soldiers' equipment; Girths of leather; Key cases; Bags for sports; Stirrup leathers; Stirrups; Beach bags; Traces [harness]; Bags; Bags for climbers; Reins; Bridoons; Walking sticks; Game bags [hunting accessories]; Gut for making sausages; Saddle trees; Covers for horse-saddles; Saddlery; Fastenings for saddles; Pouches, of leather, for packaging; Chamois leather, other than for cleaning purposes; Walking stick seats; Whips; Cat o' nine tails.

25
Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Protiskluzné pomůcky pro obuv; Výbavička pro novorozeně; Kalhotky dětské [oděvy]; Koupací pláště; Čepice koupací; Plavky; Sandály koupací; Obuv koupací; Šátky kolem krku; Barety; Leginy; Podprsenky; Pláště pracovní; Boa [kožešinové límce]; Body [spodní prádlo]; Kožešiny [oděvy]; Šály na krk; Límce; Korzety [prádlo]; Oděv svrchní; Svršky obuvi; Stávkové zboží (pletené); Ramínka u dámského prádla; Kapuce; Opasky; Konfekce; Korzety (kombinace podvazkového pásu a podprsenky); Kravaty; Sprchovací čepice; Obuv plátěná; Gabardénové oděvy; Oděvy pletené; Opasky na peníze [oděvy]; Kloboukové formy; Oděvy tělocvičné; Obuv gymnastická; Podpatky; Šátky, šály; Rukavice; Kombinézy [oděvy]; Košile; Živůtky; Paty u punčoch; Podpatky pro obuv; Klobouky; Klobouky [papírové] oděvy; Cylindry; Čelenky; Pokrývky hlavy; Kování na obuv; Podešve vnitřní; Sedlo u košil; Saka; Podvazky na punčochy; Kabátky krátké; Svetry silné vlněné; Šaty dámské; Čapky (přiléhavé); Župany; Roucha mešní, ornáty; Oděvy pro motoristy; Oděvy; Oděvy z napodobenin kůže; Oděvy z kůže; Oděvy papírové; Čepice se štítkem; Dřeváky; Živůtky (krátké kabátky); Korzety [spodní prádlo]; Kalhoty jezdecké krátké; Holínky polovysoké; Kostýmy, obleky; Punčochy; Podvazky; Holínky vysoké; Svršky (na obuv); Plastróny [nevázané kravaty]; Leginy [kalhoty]; Livrej; Límce snímatelné; Manžety; Manipuly (části mešních rouch); Pláště; Mantily; Prelátské mitry; Rukávníky; Čepice; Špičky pro obuv; Čepce jeptišek; Špunty k fotbalové obuvi; Spodky; Spodní prádlo; Tílka, nátělníky; Kombiné [spodní prádlo]; Spodničky; Chrániče uší [proti chladu, jako pokrývka hlavy]; Šatové sukně; Zimníky; Galoše; Kalhoty; Trepky; Punčocháče (punčochové kalhoty); Bundy sportovní s kapucí (s kožešinovou nebo plyšovou vložkou); Pláštěnky; Náprsenky (části košile); Kapesníčky do vrchní kapsy saka; Ponča; Pulovry; Pyžama; Oděvy nepromokavé; Boty šněrovací; Šortky se sukní; Sukně; Sandály; Sárí (oděv indických žen); Sarongy; Obuv; Střevíce; Okolek pro obuv; Zástěry; Pláštěnky dámské (peleríny); Šály; Šerpy; Lyžařské rukavice; Lyžařská obuv; Masky na spaní; Bryndáčky (ne z papíru); Spodky pánské; Kamaše; Závoje; Ponožky; Podvazky pánské; Potítka; Pásky ke kamaším; Obuv sportovní; Obuv sportovní; Podvazkové pásy; Kožešinové štóly; Oděvy plážové; Obuv plážová; Svetry; Trička; Tógy; Punčochy (pohlcující pot); Prádlo spodní pohlcující pot; Turbany; Uniformy; Maškarní kostýmy; Vesty; Rybářské vesty; Podšívky hotové konfekční [jako části oděvů]; Fotbalová obuv; Nánožníky (ne elektricky vyhřívané); Rukavice palcové; Kombinézy gumové pro vodní lyžování; Oděvy pro cyklisty; Vaky na oděvy; Podešve pro obuv; Sportovní kšilt [pokrývka hlavy]; Pánské plavky.

Vêtements, chaussures, chapellerie; Antidérapants pour chaussures; Layettes; Culottes pour bébés; Peignoirs de bain; Bonnets de bain; Costumes de bain; Sandales de bain; Souliers de bain; Bandanas [foulards]; Bérets; Jambières; Soutiens-gorge; Blouses; Boas [tours de cou]; Body [justaucorps]; Fourrures [vêtements]; Cache-col; Cols; Camisoles; Vêtements de dessus; Empeignes; Bonneterie; Bretelles; Capuchons [vêtements]; Ceintures [habillement]; Vêtements confectionnés; Corselets; Cravates; Bonnets de douche; Espadrilles; Gabardines [vêtements]; Tricots [vêtements]; Ceintures porte-monnaie [habillement]; Carcasses de chapeaux; Vêtements de gymnastique; Souliers de gymnastique; Talons; Foulards; Gants [habillement]; Combinaisons [vêtements]; Chemises; Chemisettes; Talonnettes pour les bas; Talonnettes pour chaussures; Chapeaux; Chapeaux en papier [habillement]; Hauts-de-forme; Bandeaux pour la tête [habillement]; Chapellerie; Ferrures de chaussures; Semelles intérieures; Empiècements de chemises; Vestes; Jarretelles; Vareuses; Jerseys [vêtements]; Robes; Calottes; Peignoirs; Chasubles; Habillement pour automobilistes; Habits; Vêtements en imitations du cuir; Vêtements en cuir; Vêtements en papier; Visières de casquettes; Sabots [chaussures]; Cache-corset; Corsets; Culottes; Bottines; Costumes; Bas; Jarretières; Bottes; Tiges de bottes; Lavallières; Leggins [pantalons]; Livrées; Faux-cols; Manchettes [habillement]; Manipules [liturgie]; Manteaux; Mantilles; Mitres [habillement]; Manchons [habillement]; Bonnets; Bouts de chaussures; Guimpes [vêtements]; Crampons de chaussures de football; Caleçons; Sous-vêtements; Maillots; Combinaisons [sous-vêtements]; Jupons; Couvre-oreilles [habillement]; Robes-chasubles; Paletots; Galoches; Pantalons; Chaussons; Collants; Parkas; Pelisses; Plastrons de chemises; Pochettes [habillement]; Ponchos; Pull-overs; Pyjamas; Imperméables; Brodequins; Jupes-shorts; Jupes; Sandales; Saris; Sarongs; Chaussures; Souliers; Trépointes de chaussures; Tabliers [vêtements]; Pèlerines; Châles; Écharpes; Gants de ski; Chaussures de ski; Masques pour dormir; Bavoirs non en papier; Slips; Guêtres; Voilettes; Chaussettes; Fixe-chaussettes; Dessous-de-bras; Sous-pieds; Chaussures de sport; Souliers de sport; Gaines [sous-vêtements]; Étoles [fourrures]; Costumes de plage; Chaussures de plage; Chandails; Tee-shirts; Toges; Bas sudorifuges; Sous-vêtements sudorifuges; Turbans; Uniformes; Costumes de mascarade; Gilets; Vestes de pêcheurs; Doublures confectionnées [parties de vêtements]; Chaussures de football; Chancelières non chauffées électriquement; Mitons; Combinaisons de ski nautique; Habillement pour cyclistes; Poches de vêtements; Semelles; Visières [chapellerie]; Caleçons de bain.

Clothing, footwear, headgear; Non-slipping devices for footwear; Layettes [clothing]; Babies' pants [clothing]; Bath robes; Bathing caps; Swimsuits; Bath sandals; Bath slippers; Bandanas [neckerchiefs]; Berets; Leg warmers; Brassieres; Smocks; Boas [necklets]; Teddies [undergarments]; Furs [clothing]; Collar protectors; Shoulder wraps; Bodices [lingerie]; Outerclothing; Footwear uppers; Hosiery; Suspenders; Hoods [clothing]; Belts [clothing]; Ready-made clothing; Corselets; Neckties; Shower caps; Esparto shoes or sandals; Gabardines [clothing]; Knitwear [clothing]; Money belts [clothing]; Hat frames [skeletons]; Clothing for gymnastics; Gymnastic shoes; Heels; Scarfs; Gloves [clothing]; Combinations [clothing]; Shirts; Short-sleeve shirts; Heelpieces for stockings; Heelpieces for footwear; Hats; Paper hats [clothing]; Top hats; Headbands [clothing]; Headgear for wear; Fittings of metal for footwear; Inner soles; Shirt yokes; Jackets [clothing]; Stocking suspenders; Stuff jackets [clothing]; Jerseys [clothing]; Dresses; Skull caps; Dressing gowns; Chasubles; Motorists' clothing; Clothing; Clothing of imitations of leather; Clothing of leather; Paper clothing; Cap peaks; Wooden shoes; Camisoles; Corsets [underclothing]; Breeches for wear; Half-boots; Suits; Stockings; Garters; Boots; Boot uppers; Ascots; Leggings [trousers]; Liveries; Detachable collars; Cuffs; Maniples; Coats; Mantillas; Miters [hats]; Muffs [clothing]; Caps [headwear]; Tips for footwear; Wimples; Studs for football boots; Pants; Underwear; Singlets; Slips [undergarments]; Petticoats; Ear muffs [clothing]; Jumper dresses; Topcoats; Galoshes; Trousers; Slippers; Tights; Parkas; Pelisses; Shirt fronts; Pocket squares; Ponchos; Pullovers; Pyjamas; Waterproof clothing; Lace boots; Skorts; Skirts; Sandals; Saris; Sarongs; Footwear; Shoes; Welts for footwear; Aprons [clothing]; Pelerines; Shawls; Sashes for wear; Ski gloves; Ski boots; Sleep masks; Bibs, not of paper; Underpants; Spats; Veils [clothing]; Socks; Sock suspenders; Dress shields; Gaiter straps; Boots for sports; Sports shoes; Girdles; Fur stoles; Beach clothes; Beach shoes; Sweaters; Tee-shirts; Togas; Sweat-absorbent stockings; Anti-sweat underwear; Turbans; Uniforms; Masquerade costumes; Vests; Fishing vests; Ready-made linings [parts of clothing]; Football boots; Footmuffs, not electrically heated; Mittens; Wet suits for water-skiing; Cyclists' clothing; Pockets for clothing; Soles for footwear; Visors [headwear]; Bathing trunks.

41
Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Školství; Zkoušení, přezkoušení; Zábava, pobavení; Pomoc při výběru povolání; Kasina (Provozování -); Cirkusy; Klubové služby (Výchovně-zábavné -); Koučink [školení]; Skládání hudby (Služby -); Elektronické publikování (DTP); Provozování heren; Provozování zoologických zahrad; Služby diskžokejů; Estrády (Služby v oblasti -); Nahrávací studia (Služby -); Reportérské služby; Služby poskytované školami [vzdělávání]; Tlumočnické služby; Drezúra zvířat; Diskotéky (služby); Školení; Nahrávání videopásek; Filmová studia; Půjčování filmů; Vedení kurzu fitness; Fotografování; Obrazové zpravodajství; Kluby zdraví (služby) [zdravotní a kondiční cvičení]; Náboženská výchova; Hraní o peníze; Gymnastický výcvik; Organizování a vedení kolokvií; Organizování a vedení konferencí; Organizování a vedení kongresů; Organizování a vedení seminářů; Organizování a vedení sympozií; Školení [pořádání a řízení]; Psaní scénářů; Informace o možnostech zábavy; Vzdělávací informace; Informace o možnostech rekreace; Tlumočení posunkové řeči; Kaligrafické služby; Dětské jesle a školky; Internátní školy; Tělesná výchova; Fotografování na mikrofilm; Knižní servis (Pojízdný -); Umělecké módní agentury; Módní přehlídky pro zábavní účely (Organizace -); Střih videopásků; Muzea (Provozování -); Koncertní síně, sály; Hudební produkce; Noční kluby; Dabing; Profesní rekvalifikace; Titulky (Opatřování -); Vydávání elektronických knih a časopisů on line; Rozhlasová zábava; Televizní zábava; Psaní textů (jiných než reklamních); Organizování plesů; Pořádání loterií; Pořádání soutěží krásy; Organizování sportovních soutěží; Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav; Organizování představení [manažerské služby]; Soutěže (Organizování vzdělávacích a zábavných -); Organizace a pořádání koncertů; Orchestry (Služby poskytované -); Služby osobního trenéra [fitness trénink]; Služby v oblasti prodeje vstupenek [zábava]; Předprodej vstupenek; Praktický výcvik; Zábavné parky; Filmová produkce, jiná než reklamní; Výroba videofilmů; Výroba divadelních anebo jiných představení; Plánování a organizování večírků; Výroba rozhlasových a televizních programů; Dálkové studium; Sportovní služby pro kempování; Služby v oblasti grafické úpravy, jiné než pro reklamní účely; Vydávání textů, s výjimkou reklamních nebo náborových; Golfová hřiště (Provozování -); Rekreace (Služby pro oddech a -); Karaoke (poskytování služeb -) [hudební doprovod písní dle výběru zpěváka]; Poskytování on-line elektronických publikací [bez možnosti stažení]; Provozování her on-line [z počítačové sítě]; Provozování sportovních zařízení; Divadelní představení; Měření času při sportovních disciplínách; Živé představení; Vydávání knih; Knihovny (půjčovny knih); Prázdninové tábory (Služby -) zábava; Půjčování audio zařízení; Pronájem dekorací; Půjčování potápěčské výstroje; Půjčování filmových promítaček a příslušenství; Pronájem audio nahrávek; Pronájem rozhlasových a televizních přijímačů; Pronájem hraček; Pronájem herních zařízení; Pronájem sportovních hřišť; Půjčování sportovního nářadí, s výjimkou dopravních prostředků; Pronájem stadiónů; Pronajímání tenisových dvorců; Pronájem divadelních dekorací; Pronajímání osvětlovacích zařízení pro divadla nebo televizní studia; Půjčování videopásek; Půjčování videokamer; Pronájem video-rekordérů; Překladatelské služby; Filmové projekce.

Éducation; Formation; Divertissement; Activités sportives et culturelles; Académies [éducation]; Épreuves pédagogiques; Divertissement; Orientation professionnelle [conseils en matière d'éducation ou de formation]; Services de casino [jeux]; Cirques; Services de clubs [divertissement ou éducation]; Coaching [formation]; Services de composition musicale; Micro-édition; Exploitation de salles de jeux; Services de jardins zoologiques; Services de disc-jockeys; Services d'artistes de spectacles; Services de studios d'enregistrement; Services de reporters; Services d’écoles [éducation]; Services d'interprètes linguistiques; Dressage d'animaux; Services de discothèques; Éducation; Enregistrement [filmage] sur bandes vidéo; Studios de cinéma; Location de films cinématographiques; Cours de fitness; Photographie; Reportages photographiques; Clubs de sport [mise en forme et fitness]; Éducation religieuse; Jeux d'argent; Enseignement de la gymnastique; Organisation et conduite de colloques; Organisation et conduite de conférences; Organisation et conduite de congrès; Organisation et conduite de séminaires; Organisation et conduite de symposiums; Organisation et conduite d'ateliers de formation; Rédaction de scénarios; Informations en matière de divertissement; Informations en matière d'éducation; Informations en matière de récréation; Interprétation du langage gestuel; Services de calligraphes; Écoles maternelles [éducation]; Pensionnats; Culture physique; Microfilmage; Services de bibliothèques itinérantes; Services de modèles pour artistes; Organisation de défilés de mode à des fins de divertissement; Montage de bandes vidéo; Services de musées [présentation, expositions]; Music-hall; Production musicale; Boîtes de nuit; Postsynchronisation; Recyclage professionnel; Sous-titrage; Publication électronique de livres et de périodiques en ligne; Divertissement radiophonique; Divertissement télévisé; Rédaction de textes autres que textes publicitaires; Organisation de bals; Organisation de loteries; Organisation de concours de beauté; Organisation de compétitions sportives; Organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs; Organisation de spectacles [services d'imprésarios]; Organisation de concours [éducation ou divertissement]; Organisation et conduite de concerts; Services d'orchestres; Services de préparateurs physiques [fitness]; Services de billetterie [divertissement]; Réservation de places de spectacles; Formation pratique [démonstration]; Parcs d'attractions; Production de films autres que films publicitaires; Production de films sur bandes vidéo; Production de spectacles; Planification de réceptions [divertissement]; Montage de programmes de télévision et radiophoniques; Cours par correspondance; Camps [stages] de perfectionnement sportif; Mise en pages, autre qu'à buts publicitaires; Publication de textes autres que textes publicitaires; Mise à disposition de parcours de golf; Mise à disposition d'installations de loisirs; Mise à disposition d'équipements de karaoké; Mise à disposition de publications électroniques en ligne non téléchargeables; Services de jeu proposés en ligne à partir d'un réseau informatique; Mise à disposition d'installations sportives; Représentations théâtrales; Chronométrage des manifestations sportives; Représentation de spectacles; Publication de livres; Prêt de livres; Services de camps de vacances [divertissement]; Location d'appareils audio; Location de décors de spectacles; Location d'équipements de plongée sous-marine; Location d'appareils et accessoires cinématographiques; Location d'enregistrements sonores; Location de postes de radio et de télévision; Location de jouets; Location de matériel de jeux; Location de terrains de sport; Location d'équipement pour les sports à l'exception des véhicules; Location de stades; Location de courts de tennis; Location de décors de théâtre; Location d'appareils d'éclairage pour les décors de théâtre ou des studios de télévision; Location de bandes vidéo; Location de caméras vidéo; Location de magnétoscopes; Services de traduction; Projection de films cinématographiques.

Education; Providing of training; Entertainment; Sporting and cultural activities; Academies [education]; Educational examination; Amusements; Vocational guidance [education or training advice]; Providing casino facilities [gambling]; Circuses; Club services [entertainment or education]; Coaching [training]; Music composition services; Electronic desktop publishing; Providing amusement arcade services; Zoological garden services; Disc jockey services; Entertainer services; Recording studio services; News reporters services; Services of schools [education]; Language interpreter services; Animal training; Discotheque services; Tuition; Videotaping; Movie studios; Rental of cine-films; Conducting fitness classes; Photography; Photographic reporting; Health club services [health and fitness training]; Religious education; Gambling; Gymnastic instruction; Arranging and conducting of colloquiums; Arranging and conducting of conferences; Arranging and conducting of congresses; Arranging and conducting of seminars; Arranging and conducting of symposiums; Arranging and conducting of workshops [training]; Scriptwriting services; Entertainment information; Education information; Recreation information; Sign language interpretation; Calligraphy services; Nursery schools; Boarding schools; Physical education; Microfilming; Bookmobile services; Modelling for artists; Organization of fashion shows for entertainment purposes; Videotape editing; Providing museum facilities [presentation, exhibitions]; Music-halls; Production of music; Night clubs; Dubbing; Vocational retraining; Subtitling; Publication of electronic books and journals on-line; Radio entertainment; Television entertainment; Writing of texts, other than publicity texts; Organization of balls; Operating lotteries; Arranging of beauty contests; Organization of sports competitions; Organization of exhibitions for cultural or educational purposes; Organization of shows [impresario services]; Organization of competitions [education or entertainment]; Arranging and conducting of concerts; Orchestra services; Personal trainer services [fitness training]; Ticket agency services [entertainment]; Booking of seats for shows; Practical training [demonstration]; Amusement parks; Film production, other than advertising films; Videotape film production; Production of shows; Party planning [entertainment]; Production of radio and television programmes; Correspondence courses; Sport camp services; Layout services, other than for advertising purposes; Publication of texts, other than publicity texts; Providing golf facilities; Providing recreation facilities; Providing karaoke services; Providing on-line electronic publications, not downloadable; Game services provided on-line from a computer network; Providing sports facilities; Theatre productions; Timing of sports events; Presentation of live performances; Publication of books; Lending libraries; Holiday camp services [entertainment]; Rental of audio equipment; Rental of show scenery; Rental of skin diving equipment; Rental of movie projectors and accessories; Rental of sound recordings; Rental of radio and television sets; Toy rental; Games equipment rental; Rental of sports grounds; Rental of sports equipment, except vehicles; Rental of stadium facilities; Rental of tennis courts; Rental of stage scenery; Rental of lighting apparatus for theatrical sets or television studios; Rental of videotapes; Rental of camcorders; Rental of video cassette recorders; Translation; Cinema presentations.


Heineken LAGER BEER HEINEKEN PREMIUM QUALITY, informace k výpisu ochranné známky

Výpis údajů k ochranné známce Heineken LAGER BEER HEINEKEN PREMIUM QUALITY byl pořízen dne .

Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

V databázi evidujeme 14 ochranných známek znění Heineken LAGER BEER HEINEKEN PREMIUM QUALITY, z toho 3 platné.


Hledání ochranné známky


Zobrazit sloupec 
Kurzy.cz - Akcie cz, kurzy měn, forex, zlato.
TOP: Akcie CZ Akcie svět Kurzy měn Komodity Zlato Bitcoin Hypotéky Tarify Energie Kalkulačka Zákony Práce Školení Počasí

Kalkulačka

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Směnárny - Euro, Dolar

Úřad práce

Investice

Makroekonomika - ČNB

Kryptoměny - Bitcoin, Ethereum

Zlato online, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Podnikání

Obchodní rejstřík

Města a obce, PSČ

Katastr nemovitostí

Ochranné známky

Finanční katalog

Nový občanský zákoník

Zákoník práce

Stavební zákon

Daně, formuláře

Další odkazy

Auto - TÜV spolehlivost

Monitoring ekonomiky

Mapa webu

Volby

English version

Czech currency

Prague stock exchange


Copyright © 2000 - 2018

Kurzy.cz, spol. s r.o., AliaWeb, spol. s r.o.,

ISSN 1801-8688

Ochrana údajů