Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

BAKE MARK FINEST QUALITY GUARANTEED - ochranná známka, majitel CSM America

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 1250083
Reprodukce/Znění OZ BAKE MARK FINEST QUALITY GUARANTEED - ochranná známka
BAKE MARK FINEST QUALITY GUARANTEED
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 39
Vídeňské obrazové třídy 24.3.8 ; 24.3.18
Datum podání přihlášky 16.07.1999
Datum práva přednosti:
19.01.199919.01.199919.01.1999
Stav priority:
PřiznanáPřiznanáPřiznaná
Typ priority:
ČástečnáČástečnáČástečná
Číslo prioritní přihlášky:
75/62283675/62349875/622705
Země priority:
USUSUS
Datum zveřejnění prihlášky 20.03.2000
Datum zápisu 20.10.2000
Datum konce platnosti 16.07.2009
Přihlašovatel/vlastník CSM America
c/o Corporation Trust Company 1209 Orange Street
Wilmington, US
19801
Zástupce NOVAGRAAF NEDERLAND B.V.
Hogehilweg 3
Amsterdam NL
110 1 CA
Stav Zaniklá
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Confitures; gelées; succédanés d'oeufs; matières grasses; huiles et graisses; garnitures et farces pour produits de boulangerie; fruits et noix séchés ou cuits; produits laitiers.

Jams; jellies; egg substitute; shortening; oils and fats; toppings and fillings for bakery goods; dried or cooked fruits and nuts; dairy products.

Konfitüren; Gelees; Eiersatzstoffe; Backfett; Öle und Fette; Beläge und Füllungen für Backwaren; getrocknete oder gekochte Früchte und Nüsse; Milchprodukte.

Syltetøj; geléer; æggeerstatning; fedtstof til bagværk; olier og fedt; pynt og fyld til bagerivarer; tørrede og kogte frugter og nødder; mælkeprodukter.

Μαρμελάδες· ζελατίνες· υποκατάστατα αυγού· μαγειρικά λίπη· έλαια και λίπη· υλικά επικάλυψης και γεμίσεις για προϊόντα αρτοποιίας· φρούτα και καρποί αποξηραμένοι και μαγειρεμένοι· προϊόντα γάλακτος.

Mermeladas; gelatinas; sucedáneos de huevo; grasa comestible; aceites y grasas; ingredientes y rellenos para productos de horno; frutas y frutos secos desecados o cocidos; productos lácteos.

Hillot; hyytelöt; munankorvikkeet; leivontarasva; öljyt ja rasvat; leipomotuotteissa käytettävät päällysteet ja täytteet; kuivatut tai umpioidut hedelmät ja pähkinät; maitotuotteet.

Marmellate; gelatine; succedanei di uova; grasso per pasticceria; oli e grassi; decorazioni e ripieni per prodotti da forno; frutta e noci essiccate o cotte; prodotti a base di latte.

Jams; geleien; eivervangers; bakvet; oliën en vetten; deklaagjes en vullingen voor bakkerswaren; gedroogde en gekookte vruchten en noten; melkproducten.

Doces de frutas; geleias; substitutos dos ovos; gordura para culinária; óleos e gorduras; coberturas e recheios para produtos de padaria; frutos e frutos de casca rija secos ou cozidos; produtos lácteos.

Sylter; geléer; äggersättningar; matfett; oljor och fetter; garnityr och fyllningar för bagerivaror; torkade eller tillagade frukter och nötter; mjölkprodukter.

30
Préparations à base de céréales; pain, produits de boulangerie, pâtisserie et confiserie; mélanges et ingrédients pour la préparation ou la confection de pain, produits de boulangerie, pâtisserie et confiserie; poudres pour la confection de la sauce anglaise, de poudings, de desserts et de meringue; glaçages; glaçures au sucre; gelées décoratives; décorations au sucre; fruits glacés; sucre; levure; stabilisateurs et agents démoulants pour pâte et glaçage; pâte; extraits aromatisés; garnitures et farces pour produits de boulangerie; chocolat; guimauve; crème anglaise.

Preparations made from cereals; bread, bakery goods, pastry and confectionery; mixes and ingredients for use in the preparation or manufacture of bread, bakery goods, pastry and confectionery; powders for making custards, puddings, deserts and meringue; icings; glazings; decorating jells; candy and sugar decorations; glace fruit; sugar; yeast; stabilisers and mould inhibitors for dough and icing; dough; flavouring extracts; toppings and fillings for bakery goods; chocolate; marshmallow; custard.

Getreidepräparate; Brot, Backwaren, feine Backwaren und Konditorwaren; Mischungen und Zutaten für die Zubereitung oder Herstellung von Brot, Backwaren, feinen Backwaren und Konditorwaren; Pulver zur Herstellung von Vanillesoßen, Puddings, Desserts und Baiser; Zuckerguß; Glasuren; Gelees für Dekorationszwecke; Dekorationen aus Kandiszucker und Zucker; überzogene Früchte; Zucker; Hefe; Stabilisatoren und Schimmelpilz-Inhibitoren für Teig und Zuckerguß; Teig; Aromaextrakte; Beläge und Füllungen für Backwaren; Schokolade; Marshmallows; Vanillesauce.

Næringsmidler af korn; brød, bagerivarer, konditori- og konfekturevarer; blandinger og ingredienser til brug ved forberedelse af eller fremstilling af brød, bagerivarer, konditori- og konfekturevarer; pulvere til fremstilling af kagecremer, buddinger, desserter og marengs; glasurer; glarmestervirksomhed; pyntegelé; slik- og sukkerdekorationer; glaceret frugt; sukker; gær; stabiliseringsmidler og mughæmmende midler til dej og glasur; dej; smagsekstrakter; pynt og fyld til bagerivarer; chokolade; skumfiduser; cremer.

Παρασκευάσματα από δημητριακά· άρτος, προϊόντα αρτοποιίας, γλυκά και είδη ζαχαροπλαστικής· μίγματα και υλικά για χρήση στην προετοιμασία ή παρασκευή άρτου, προϊόντων αρτοποιίας, γλυκών και ειδών ζαχαροπλαστικής· προϊόντα σε μορφή σκόνης για την παρασκευή κρέμας ζαχαροπλαστικής (κάσταρντ), πουτίγκας, επιδορπίων και γλυκισμάτων από μαρέγγα· γλάσο· · διακοσμητικά ζελέ· διακοσμήσεις από ζαχαρωτά και ζάχαρη· γλασαρισμένα φρούτα· ζάχαρη· μαγιά· σταθεροποιητές και μέσα αναστολής της ευρωτίασης για ζύμες και γλάσο· ζύμη· αρωματικά εκχυλίσματα (εσάνς)· υλικά επικάλυψης και γεμίσεις για προϊόντα αρτοποιίας· σοκολάτα· είδος γλυκίσματος με ζελατίνη (μάρσμαλοου)· κρέμα ζαχαροπλαστικής (κάσταρντ).

Preparados a base de cereales; pan, productos de horno, pastelería y confitería; mezclas e ingredientes para su uso en la preparación o fabricación de pan, productos de horno, pastelería y confitería; polvos para hacer flanes, budines, postres y merengue; glaseados; acristalamientos; geles decorativos; decoraciones de caramelo y azúcar; frutas glaseadas; azúcar; levadura; estabilizadores y inhibidores de moho para masa y escarchados; masa; extractos aromatizantes; ingredientes y rellenos para productos de horno; chocolate; malvavisco; flan.

Viljasta tehdyt valmisteet; leipä, leipomotuotteet, leivonnaiset ja makeiset; sekoitukset ja ainesosat käytettäviksi leivän, leipomotuotteiden, leivonnaisten ja makeisten teossa tai valmistuksessa; jauheet sinappien, vanukkaiden, jälkiruokien ja marenkien tekoon; sokerikuorrutukset; hyytelökuorrutukset; koristehyytelöt; karamelli- ja sokerikoristeet; sokerikuorrutetut hedelmät; sokeri; hiiva; taikinan ja kuorrutuksen stabilointiaineet ja homeenestoaineet; taikinat; makuaineuutteet; leipomotuotteissa käytettävät päällysteet ja täytteet; suklaa; vaahtokaramellit; vaniljakastikkeet.

Preparati fatti di cereali; pane, prodotti da forno, pasticceria e confetteria; miscele e ingredienti per la preparazione o la fabbricazione di pane, prodotti da forno, pasticceria e confetteria; polveri per preparare crema pasticcera, budini, dolci e meringhe; glasse; glassature; gelatine per decorare; zucchero candito e decorazioni di zucchero; frutta glassata; zucchero; lievito; stabilizzatori e prodotti antimuffa per pasta da dolci e glasse; pasta per dolci; estratti aromatizzanti; decorazioni e ripieni per prodotti da forno; cioccolato; caramelle gommose; crema pasticcera.

Uit granen bereide preparaten; brood, bakkerswaren, banketbakkers- en suikerbakkerswaren; mengsels en ingrediënten voor gebruik bij de bereiding of fabricage van brood, bakkerswaren, banketbakkers- en suikerbakkerswaren; poeder voor het maken van custard, pudding, desserts en schuimgebak; glazuur; glazuur; siergelei; snoepgoed- en suikerversieringen; geglaceerde vruchten; suiker; gist; stabilisatoren en schimmelremmers voor deeg en glazuur; deeg; smaakextracten; deklaagjes en vullingen voor bakkerswaren; chocolade; marshmallow; custard.

Preparações feitas de cereais; pão, produtos de padaria, pastelaria e confeitaria; misturas e ingredientes para a preparação ou fabrico de pão, produtos de padaria, pastelaria e confeitaria; pós para fazer cremes de leite, pudins, sobremesas e merengues; coberturas de merengue; coberturas de açúcar; geleias decorativas; decorações de rebuçados e de açúcar; frutos glacé; açúcar; levedura; estabilizadores e inibidores de bolor para massas de bolos e glacé; massa; extractos de produtos aromáticos; coberturas e recheios para produtos de padaria; chocolate; marshmallow (doce feito de raiz de alteia com gelatina); doce de leite e ovos.

Spannmålspreparat; bröd, bagerivaror, bakelser och sötsaker; blandningar och ingredienser för användning vid tillredning eller framställning av bröd, bagerivaror, bakelser och sötsaker; pulver för framställning av vaniljsås, efterrätter och maräng; glasyr; glasyr; geléer för dekoration; godis- och sockerdekorationer; glaserad frukt; socker; jäst; stabiliseringsmedel och medel för motverkande av mögel för deg och glasyr; deg; smakextrakt; garnityr och fyllningar för bagerivaror; choklad; marshmallows; vaniljsås.

39
Stockage et distribution de matériel et équipement de boulangerie; services d'informations pour les domaines précités, y compris ces services fournis en ligne via Internet ou des extranets.

Storage and distribution of bakery supplies and bakery equipment; information services relating to the aforesaid including services provided online via the Internet or extranets.

Lagerung und Vertrieb von Bäckereibedarf und Bäckereiausrüstungen; Information in bezug auf die vorstehend genannten Waren und Dienstleistungen, einschließlich jene Dienstleistungen, die online über das Internet oder Extranets bereitgestellt werden.

Opbevaring og distribution af bageriforsyninger og bageriudstyr; information vedrørende alle førnævnte tjenesteydelser, inklusive tjenesteydelser, der tilbydes online via Internettet eller ekstranet.

Αποθήκευση και διανομή ειδών αρτοποιίας και εξοπλισμού αρτοποιίας· υπηρεσίες παροχής πληροφοριών σε σχέση με τις προαναφερόμενες υπηρεσίες, στις οποίες περιλαμβάνονται υπηρεσίες παρεχόμενες επί γραμμής μέσω του Διαδικτύου (INTERNET) ή υπερενδοδικτύων (extranet).

Almacenamiento y distribución de suministros de horno y equipos de horno; servicios de información relacionados con lo mencionado, incluyendo servicios prestados a través de Internet o extranets.

Leipomotarvikkeiden ja leipomovälineiden säilytys ja jakelu; edellä mainittuihin liittyvät tiedotuspalvelut, mukaan lukien Internetin tai ekstranetien välityksellä tarjottavat online-palvelut.

Immagazzinamento e distribuzione di forniture da panetteria e attrezzature da panetteria; informazioni relative a tutti i suddetti servizi, compresi quelli disponibili on-line attraverso Internet o reti esterne.

Opslag en levering van bakkersbehoeften en bakkersuitrustingen; informatie met betrekking tot alle voornoemde diensten, waaronder diensten on line via het Internet of Extranetten geleverd.

Entreposto e distribuição de produtos de padaria e de equipamento de padaria; serviços de informações relacionados com os serviços atrás referidos, incluindo serviços prestados em linha através da Internet ou da Extranet.

Förvaring och distribution av förnödenheter och utrustning för bakning; information rörande alla nämnda varor och tjänster, inkluderande tjänster som tillhandahålls via direktanslutning via Internet eller extranät.


BAKE MARK FINEST QUALITY GUARANTEED

     Výpis údajů k ochranné známce BAKE MARK FINEST QUALITY GUARANTEED byl pořízen dne 14.12.2011 23:02. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

CSM America
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů