|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
202499 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 TAX FREE FOR TOURISTS Europe Tax-free Shopping |
|
Omezení o prvek |
|
| Disclaimers for the text in the trademark are accepted. |
|
Omezení o prvek |
Le texte de la marque ne fait pas l'objet de la demande. |
|
Omezení o prvek |
Ikke-eneret til teksten i varemærket accepteres. |
|
Omezení o prvek |
Disclaimer für den Text im Zeichen wird akzeptiert. |
|
Omezení o prvek |
Δεκτή η παραίτηση από τα δικαιώματα επί του κειμένου του σήματος. |
|
Omezení o prvek |
Se acepta renuncia para el texto de la marca. |
|
Omezení o prvek |
Merkin tekstin vastuuvapauslauseke hyväksytään. |
|
Omezení o prvek |
Non si rivendica l'esclusiva sul testo che figura all'interno del marchio. |
|
Omezení o prvek |
Disclaimer voor de tekst in het merk wordt geaccepteerd. |
|
Omezení o prvek |
Renúncia ao direito exclusivo sobre o texto constante da marca. |
|
Omezení o prvek |
Disclaimer för texten i märket accepteras. |
|
Třídy výrobků a služeb |
16, 36 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
25.1.94 ; 26.4.2 ; 26.4.5 ; 26.4.22 ; 26.4.98 |
|
Datum podání přihlášky |
09.04.1996 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
11.12.2000 |
|
Datum zápisu |
03.07.2001 |
|
Datum konce platnosti |
09.04.2016 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Global Blue Holdings AB |
|
|
Östergårdsgatan 7
|
|
|
Mölndal SE |
|
Zástupce |
ALBIHNS.ZACCO AB
|
|
|
Valhallavägen 117 |
|
|
Stockholm SE |
|
|
114 85 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENBlue, white, silver and black text. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRBleu, blanc, argenté et texte en noir. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DABlå/hvid/sølv og sort tekst. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DEBlauer, weißer, silberner und schwarzer Text. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΜπλε/άσπρο/ασημί και μαύρο κείμενο. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESTexto azul/blanco/plata y negro. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FISini-valko-hopeanvärinen ja musta teksti. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITBlu, bianco, argento; il testo è di colore nero. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLBlauw/wit/zilver en zwarte tekst. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTTexto em azul, branco, prateado e preto. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVBlå/vit/silver och svart text. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Registrovaná OZ - registrace zveřejněna |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 16 |
Produits de l'imprimerie, chèques, cartes de paiement et cartes de crédit non magnétiques; papeterie; matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils).
Printed matter, tokens, non-magnetised charge cards and credit cards; stationery; instructional and teaching material (except apparatus).
Druckereizeugnisse, Schecks, unmagnetisierte Geld- und Kreditkarten; Schreibwaren; Lehr- und Unterrichtsmittel, ausgenommen Apparate;
Tryksager, checks, ikke-magnetiske betalingskort og kreditkort; papirhandlervarer, instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater).
Εντυπο υλικό, επιταγές, μη μαγνητισμένες κάρτες πληρωμών και πιστωτικές κάρτες· είδη χαρτοπωλείου· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών).
Impresos, cheques, tarjetas de pago no magnetizadas y tarjetas de crédito; material de escritorio y oficina; material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos);
Painotuotteet, shekit, maksukortit ja luottokortit, joissa ei ole magneettiraitaa, kirjoitusvälineet ja konttoritarvikkeet; neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet).
Stampati, assegni, carte di addebito e carte di credito, entrambe non magnetiche; articoli di cartoleria; materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi).
Drukwerken, cheques, niet-magnetische betaalkaarten en creditcards; schrijfbehoeften; leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen);
Produtos de impressão, cheques, cartões de compras e cartões de crédito não magnetizados; papelaria; material de instrução ou de ensino (excepto aparelhos).
Tryckalster, checkar, omagnetiserade betalkort och kreditkort; skriv- och kontorsmaterial; instruktions- och undervisningsmaterial (dock ej apparater).
|
|
| 36 |
Affaires financières, à savoir remboursement aux touristes de la taxe sur la valeur ajoutée.
Financial affairs, namely refunding value-added tax to tourists.
Finanzwesen, nämlich Rückzahlung von Mehrwertsteuer an Touristen.
Finansiel virksomhed, nemlig tilbagebetaling af moms til turister.
Οικονομική δραστηριότητα, συγκεκριμένα επιστροφή φόρου προστιθέμενης αξίας σε τουρίστες.
Actividades financieras, es decir, reembolso del IVA a los turistas.
Rahoitustoiminta kuten turisteille suoritettava arvonlisäveron palautus.
Affari finanziari, ovvero rimborso dell'IVA a turisti.
Financiële zaken, te weten het terugbetalen van BTW aan toeristen.
Negócios financeiros, nomeadamente reembolso do IVA a turistas.
Finansiell verksamhet, nämligen återbetalning av mervärdeskatt till, turister.
|
|
|