Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

FK MD FOX KNIVES MILITARY DIVISION - ochranná známka, majitel ORESTE FRATI s.r.l.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4772208
Reprodukce/Znění OZ FK MD FOX KNIVES MILITARY DIVISION - ochranná známka
FK MD FOX KNIVES MILITARY DIVISION
Popis CSOchranná známka sestává ze štítku tvořeného písmeny, slovy a obrázku; stylizovaný obrázek liščí hlavy z čelního pohledu umístěný mezi písmena "FKMD" a dole umístěná čtyři slova "FOX KNIVES MILITARY DIVISION".
Popis ENThe trademark consists of a label composed of letters, words and a drawing; consists of the stylised drawing of a fox's face viewed from the front in the middle of the letters "FKMD" with the words "FOX KNIVES MILITARY DIVISION" underneath.
Popis FRLa marque consiste en la forme composée de lettres, de mots et d'un dessin; le dessin stylisé d'un museau de renard vu de face placé au milieu des lettres "FKMD" et, plus bas, les quatre mots "FOX KNIVES MILITARY DIVISION".
Popis DAVaremærket består af et aftryk, som udgøres af bogstaver, ord og en tegning; den stiliserede tegning omfatter et ræveansigt set forfra og anbragt midt imellem bogstaverne "FKMD", og lidt længere nede ses de fire ord "FOX KNIVES MILITARY DIVISION".
Popis DEBesteht aus einem Abdruck aus Buchstaben, Wörtern und einer Zeichnung; die stilisierte Zeichnung eines von vorn gesehenen Fuchsgesichts befindet sich in der Mitte der Buchstaben "FKMD", darunter sind die vier Wörter "FOX KNIVES MILITARY DIVISION" zu lesen.
Popis ELΤο σήμα αποτελείται από το αποτύπωμα το οποίο απαρτίζεται από χαρακτήρες, λέξεις και σχέδιο· στυλιζαρισμένο σχέδιο του κεφαλιού μιας αλεπούς σε πρόσθια απεικόνιση ανάμεσα στους χαρακτήρες "FKMD" και από κάτω οι τέσσερις λέξεις "FOX KNIVES MILITARY DIVISION".
Popis ESLa marca consiste en la impresión formada por letras, palabras y un dibujo; el diseño estilizado del hocico de un lobo de frente en medio de las letras "FKMD" y que tiene debajo las cuatro palabras "FOX KNIVES MILITARY DIVISION".
Popis ETKaubamärk koosneb tähtedest, sõnadest ja kujundist koosnevast märgist; stiliseeritud rebasekoonukujund otsevaates, mis asub tähtede "FKMD" keskel ja neljast sõnast "FOX KNIVES MILITARY DIVISION" allpool.
Popis FIMerkki koostuu kirjaimista, sanoista ja piirroksesta; merkissä on tyylitelty ketun kuonoa esittävä piirros edestä päin nähtynä, ja se on asetettu "FKMD"-kirjainten väliin, ja alempana on neljä sanaa "FOX KNIVES MILITARY DIVISION".
Popis HUA védjegy egy betűkből, szavakból és rajzból álló lenyomat; egy rókapofa stilizált rajza szemből nézve, az "FKMD" betűk között elhelyezve, és lejjebb a "FOX KNIVES MILITARY DIVISION" négy szó.
Popis ITIl marchio consiste nell'impronta composta da lettere, parole e disegno; il disegno stilizzato di un muso di volpe in vista frontale posto in mezzo alle lettere "FKMD" e più sotto le quattro parole "FOX KNIVES MILITARY DIVISION".
Popis LTŽenklą sudaro antspaudas, sudarytas iš raidžių, žodžių ir piešinio; stilizuotas lapės snukio piešinys, pavaizduotas iš priekio ir esantis tarp raidžių "FKMD", o po jais yra keturi žodžiai "FOX KNIVES MILITARY DIVISION".
Popis LVPreču zīme sastāv no zīmola, kas ir izvietots starp burtiem, vārdu un rasējumu; attēls ir stilizēts un tajā ir atveidots lapsas profils, kas ir izvietots starp burtiem "FKMD", zem attēla atrodas vārdi "FOX KNIVES MILITARY DIVISION".
Popis MTIt-trejdmark tikkonsisti minn marka magħmula minn ittri, kliem u disinn; id-disinn stilizzat ta' wiċċ volpi muri minn quddiem u mqiegħed f'nofs l-ittri "FKMD" u aktar 'l isfel l-erba' kelmiet "FOX KNIVES MILITARY DIVISION".
Popis NLHet merk bestaat uit een afbeelding samengesteld uit letters, woorden en een tekening; de gestileerde tekening van het vooraanzicht van een vossensnuit geplaatst in het midden van de letters "FKMD" met daaronder de vier woorden "FOX KNIVES MILITARY DIVISION".
Popis PLZnak towarowy składa się z kształtu złożonego z liter, słów i rysunku; stylizowany rysunek pyska lisa widzianego od przodu umieszczony między literami "FKMD" i poniżej cztery słowa "FOX KNIVES MILITARY DIVISION".
Popis PTA marca consiste numa figura composta por letras, palavras e um desenho; o desenho estilizado de um focinho de raposa visto de frente está representado no meio das letras "FKMD" e, mais abaixo, lê-se a inscrição "FOX KNIVES MILITARY DIVISION".
Popis SKZnámka sa skladá z odtlačku zloženého z písmen, slov a obrázku; štylizovaný obrázok pysku líšky v pohľade spredu nachádzajúceho sa medzi písmenami „FKMD“ a nižšie štyri slová „FOX KNIVES MILITARY DIVISION“.
Popis SLZnamka je sestavljena iz odtisa, ki je sestavljen iz črk, besed in slike; stilizirana čelna slika lisičjega gobca na sredini med črkami "FKMD" in bolj pod besedami "FOX KNIVES MILITARY DIVISION".
Popis SVMärket utgörs av ett tryck som utgörs av bokstäver, ord och en figur; den stiliserade figuren av en rävnos sedd framifrån i mitten av bokstäverna "FKMD" och längre ner står de fyra orden "FOX KNIVES MILITARY DIVISION".
Třídy výrobků a služeb 8, 18, 25
Vídeňské obrazové třídy 3.1.8 ; 3.1.16
Datum podání přihlášky 08.12.2005
Datum zveřejnění prihlášky 26.06.2006
Datum zápisu 13.11.2006
Datum konce platnosti 08.12.2015
Přihlašovatel/vlastník ORESTE FRATI s.r.l.
Via La Mola, 4
Maniago (Pordenone) IT
33085
Zástupce ALL STUDIO
Viale Venezia, 277
Udine IT
331 00
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
8
Rucní nástroje a náradí (ovládané rucne); príbory; pobocní zbrane (bodné a secné); holicí strojky.

Outils et instruments à main entraînés manuellement; coutellerie, fourchettes et cuillers; armes blanches; rasoirs.

Hand tools and implements (hand operated); cutlery; side arms; razors.

Handbetätigte Werkzeuge und Geräte; Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel; Hieb- und Stichwaffen; Rasierapparate.

Håndværktøj og instrumenter (hånddrevne); knivsmedevarer, gafler og skeer; hug- og stikvåben; barbermaskiner.

Χειροκίνητα εργαλεία και μηχανήματα· όργανα κοπής, πιρούνια, κουτάλια· αιχμηρά όπλα· ξυράφια.

Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente; cuchillería, tenedores y cucharas; armas blancas; maquinillas de afeitar.

Tööriistad ja -vahendid (käsi-); lõikeriistad; relvad (vööl kantavad külm-); žiletid.

Käsityökalut ja -välineet; veitset, haarukat ja lusikat; teräaseet; parranajolaitteet.

Kéziszerszámok és berendezések; késáru/evőeszközök; oldalfegyverek/szúró- és vágófegyverek; borotvák.

Utensili e strumenti azionati manualmente; articoli di coltelleria, forchette e cucchiai; armi bianche; rasoi.

Įrankiai ir padargai (valdomi rankomis); valgomieji įrankiai; juosiamieji ginklai; skustuvai.

Rokas darbarīki, ar roku darbināmas ierīces; galda piederumi; aukstie ieroči; skuvekļi.

Għodda ta' l-idejn u implimenti (imħaddma bl-idejn); pożati; xwabel; mwies tal-leħja.

Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen; messenmakerswaren, vorken en lepels; blanke wapenen; scheerapparaten.

Narzędzia i przyrządy ręczne (sterowane ręcznie); nożownicze (wyroby -); broń biała; brzytwy.

Ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente; cutelaria, garfos e colheres; armas brancas; máquinas de barbear.

Ručné prístroje a náčinia (ručne ovládané); nožiarsky tovar, príbor; pobočné zbrane; britvy.

Ročno orodje in oprema (ročno operirana); jedilni pribor; bočno orožje (meč, sablja, bajonet); brivniki.

Handdrivna verktyg och handredskap; knivsmidesvaror, bestick; blanka vapen; rakhyvlar och rakapparater.

18
Kuže a imitace kuže a zboží vyrobené z techto materiálu a nezarazené do jiných tríd; zvírecí kuže, usne; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunecníky a vycházkové hole; bice, postroje a sedlárské zboží.

Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.

Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery.

Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Häute und Felle; Reise- und Handkoffer; Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren.

Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; skind og huder; kufferter og rejsetasker; paraplyer, parasoller og spadserestokke; piske og sadelmagervarer.

Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· δέρματα ζώων, τομάρια· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες· ομπρέλες, αλεξήλια και ράβδοι περιπάτου· μαστίγια, ιπποσκευές και είδη σελλοποιίας.

Cuero e imitaciones de cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas, jaeces y guarnicionería.

Nahk ja kunstnahk ning nendest materjalidest valmistatud tooted, mis ei esine teistes klassides; loomanahad; kohvrid ja reisikotid; vihmavarjud, päikesevarjud ja jalutuskepid; piitsad, rakmed ja sadulsepatooted.

Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; eläinten nahat, vuodat; matka-arkut ja -laukut; sateenvarjot, päivävarjot ja kävelykepit; piiskat, valjaat ja satulavarusteet.

Bőr és műbőr, valamint ezekből az anyagokból készült és máshová nem sorolt áruk; állatbőrök, irhák; utazóládák és utazótáskák; esernyők, napernyők és sétapálcák; ostorok/korbácsok, lószerszám és nyergesáru.

Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi; pelli di animali; bauli e valigie; ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio; fruste e articoli di selleria.

Oda, dirbtinė oda ir iš šių medžiagų pagamintos prekės, nepriskirtos prie kitų klasių; gyvulių odos, kailiai; lagaminai ir kelionmaišiai; skėčiai, saulės skėčiai ir lazdos; botagai, pakinktai ir balnojimo reikmenys.

Āda un ādas imitācijas, izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; dzīvnieku ādas; čemodāni un ceļasomas; lietussargi, saulessargi un spieķi; pātagas, zirglietas un seglinieku izstrādājumi.

Ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali u mhux inkluż fi klassijiet oħra; ġild ta' annimal, ġild oħxon ta' annimal; bagolli u boroż tal-vjaġġi; umbrelel, parasol u bsaten; frosti, xedd ta' żiemel jew ta' bhima ieħor u oġġetti magħmulin minn sarrâg.

Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; dierenhuiden; reiskoffers en koffers; paraplu's, parasols en wandelstokken; zwepen en zadelmakerswaren.

Skóra i imitacje skóry oraz wyroby z tych materiałów i nie zawarte w innych klasach; zwierzęca (skóra -), skóra surowa; kufry i podróżne (torby -); parasolki, parasole przeciwsłoneczne i laski; bicze, uprząż i siodlarskie (wyroby -).

Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria.

Usne a imitácie usne a tovary vyrobené z týchto materiálov a nezahrnuté v iných triedach; kože zvierat, kože; kufre a cestovné tašky; dáždniky, slnečníky a vychádzkové palice; jazdecké bíčiky, postroj a sedlá.

Usnje in umetno usnje in predmeti iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; živalske kože, kože; kovčki in potovalne torbe; dežniki, sončniki in sprehajalne palice; biči, konjska zaprega in sedlarske potrebščine.

Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; djurhudar och pälsskinn; koffertar och resväskor; paraplyer, parasoller och promenadkäppar; piskor, seldon och sadelmakerivaror.

25
Odevy, obuv, pokrývky hlavy.

Vêtements, chaussures, chapellerie.

Clothing, footwear, headgear.

Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.

Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.

Ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.

Vestidos, calzados, sombrerería.

Rõivad, jalatsid, peakatted.

Vaatteet, jalkineet, päähineet.

Ruházat, lábbelik, fejfedők.

Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.

Drabužiai, avalynė, galvos apdangalai.

Apģērbi, apavi un galvassegas.

Ħwejjeġ, xedd is-saqajn, xedd ir-ras.

Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.

Odzież, obuwie, nakrycia głowy.

Vestuário, calçado e chapelaria.

Odevy, obuv, pokrývky hlavy.

Oblačila, obutev, pokrivala.

Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.


FK MD FOX KNIVES MILITARY DIVISION

     Výpis údajů k ochranné známce FK MD FOX KNIVES MILITARY DIVISION byl pořízen dne 27.11.2011 17:23. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

ORESTE FRATI s.r.l.
Zobrazit známky 3 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů